Алтайская свадьба: Алтайская свадьба — «Алтай-тур»

Содержание

Алтайская свадьба — «Алтай-тур»



Традиционно у коренных алтайских народностей существовали четыре формы заключения брака:

— сватовство (куда),

— умыкание без согласия девушки (тудуп апарган),

— кража невесты (качып апарганы)

— брак малолетних (баланы тойлогоны).

Каждая из этих форм заключения брака имела свои определенные обряды и традиции. Тем не менее,  сватовство  являлось характерным для всех форм брака. Старые девы и холостяки не пользовались авторитетом и не имели веса в обществе, брак у алтайцев считался обязательным. Женатый наследник отделялся от родителей в случае, если один из других братьев готовился к женитьбе. Младший сын, женившись, жил с родителями и наследовал их дом и хозяйство. 

Свадьба – яркое празднество в жизни любого человека, ознаменованное созданием собственной семьи. Алтайский свадебный церемониал делился на четыре этапа: сватовство, подготовка к свадьбе, собственно свадьба и послесвадебный этап. В свою очередь, каждый период состоял из определенного цикла обрядов и ритуальных игр.

 Сватовство.

  Сватовство включало предварительные переговоры и официальное сватовство (кудалаш). В случае заключения брака по предварительному сговору родителей обеих сторон кудалаш являлось продолжением переговоров и начиналось с нескольких посещений родственниками жениха родителей невесты. Когда девушке исполнялось 10-12 лет, они приезжали с подарками, напоминая о сговоре. Такие встречи продолжались ежегодно вплоть до совершеннолетия невесты. На протяжении всего этого времени из дома жениха в жилище невесты направлялись меха (лисы, соболя или выдры на пошив женской шапки), кожа (для будущей обуви суженой), различные материалы (бархат, шелк, войлок для пошива женской одежды, постельных принадлежностей) и прочее.

С наступлением срока выдачи невесты (дёп детсе) сторона жениха совершала кудалаш, а противоположная – устраивала праздник в честь этого события. Торжество, сопровождаемое определенными обрядами, заканчивалось тем, что гости увозили невесту к жениху, прикрыв ее занавесом — кёжёгё. Для скрепления брака молодоженов в новом аиле проходил традиционный свадебный обряд. В этот день родные жениха устраивали праздник кыс экельгени (привоз невесты). Итогом кудалаш являлось назначение дня свадьбы и обе стороны начинали подготовку к торжеству.

Предсвадебная подготовка.

  В этот период проходили предсвадебные обряды. Свадьбу (той), как правило, играли осенью. Для укрепления брачно-родственного союза проводились встречи, сопровождавшиеся переговорами и взаимными угощениями. Родители жениха неоднократно поставляли родственникам невесты материалы для подготовки приданого – шаалта (ткани, кожу, шерсть, меха и т.д.) и оговоренное количество скота. Обычно приданое (дёёжё, сеп) невесты готовили с пятилетнего возраста девочки. Оно хранилось в кожаных сумах (каптар) и сундуках (кайырчактар). В день свадьбы дёёжё доставляли в новый аил жениха. Накануне свадьбы сооружалось жилище для новобрачных. Для этого родители жениха приглашали дальних родственников, соседей, друзей. Строительство аила закреплялось праздником айыл тудуштын кёчёзи, или айланчыктын чайы.

Неотъемлемым атрибутом свадьбы был кёжёгё – белый занавес размером 1,5х2,5-3 метра. Его края окаймляли шелковые кисточки – обереги, парчовые ленточки, концы которых прострачивались родственниками жениха как символ доступа счастья для новобрачных. Кёжёгё привязывали к двум березкам, срезанным утром с восточной стороны склона горы, все это обязательно сопровождалось обрядом благословения. Накануне свадьбы забивали скот.

Свадебный обряд и ритуальные игры.

Если украденная невеста находилась у родственников жениха, свадьба начиналась у его родителей со встречи гостей с ее стороны. К аилу они подъезжали не позже полудня, но их с легким угощеньем ожидали еще в пути и проводили ритуальные игры тепши блаажары (нужно было отнять деревянное блюдо с мясом). В завершение встречи сватов угощали и провожали к свадебному аилу, где организовывали торжественный прием.

Родственники невесты выставляли напоказ часть доставленного приданого. Прежде чем занести его в аил, совершали ритуальную игру дёёжё садары — продажа приданого: предлагая разное имущество, женщины со стороны невесты расхваливали его, «требуя» взамен символический выкуп. В игре принимал участие племянник невесты, наряженный в одежду замужней женщины. Его предлагали со словами: «Кому нужна девушка – покупайте!».

Заносили приданое в аил тоже в виде ритуальной игры, в ходе которой сторона жениха преподносила разные угощения или аракы.

После ритуального выкупа женщины обеих сторон приступали к оформлению нового аила. Затем родственники жениха шли за невестой, взяв с собой веточки можжевельника – арчина, угощения, праздничную одежду из приданого. Впереди несли занавес – кёжёгё, слева шел родственник жениха, справа – невесты. В аил, где находилась невеста после умыкания при заключении брака по предварительному сговору, гости входили с песнями. Жена старшего брата жениха совершала обряд кропления огня очага хозяев. Выкупив невесту, одевали ее в девичий наряд и, прикрыв кёжёгё, вели в новый свадебный аил. Она прикрывала лицо руками, закрытыми манжетами. Последующие обряды проходили одинаково для всех форм заключения брака.

Невесту провожали в аил родителей жениха (даан айыл). Перед входом окуривали можжевельником, будущая свекровь угощала ее молоком и благословляла. После чего, прикрыв кёжёгё, ее дважды обводили вокруг нового жилища, входили в него, девушку усаживали на почетное место женской половины лицом в сторону входа, ориентированного на восток. Так начинался кульминационный свадебный церемониал – обряд заплетения волос невесты (чач ёрёри). Участие в нем принимали многодетные женщины, состоящие в счастливом браке.

За занавесом девушку пере-одевали в одежду замужней женщины (чегедек), сопровождая действо обрядовым пением, снимали девичье накосное убранство (шанкы), расплетали волосы, расчесывали, делали прямой пробор, делящий голову на равные половины, – знак женской доли. Затем заплетали две косы: левую – женщина из сеока жениха, правую – невесты, что символизировало переход невесты из одной семьи в другую. Связав концы косичек, укладывали их на грудь, на голову надевали островерхую шапку замужней женщины (кураан бёрюк). С пожеланиями достатка молодую угощали молоком. Шанкылу бала становилась келин – замужней женщиной.

Кёжёгё – табуированный предмет, трогать его руками нельзя. Чтобы показать участникам свадьбы скрывающуюся за ним невесту, отец или дядя жениха приоткрывал его рукояткой плетки, прикладом ружья или же двумя-тремя веточками можжевельника (арчына). При этом давал невестке наставление: «Имя мое не называй. Дорогу мне не перебегай. Старшего за старшего почитай». Затем прикреплял кёжёгё на постоянное место – у кровати новобрачных. После чего к березкам привязывали вареные голень и грудинное ребро барана в знак пожелания молодым благополучной жизни. По отношению к открывшему занавес в замужней жизни невеста соблюдала обычай избегания. Само открытие занавеса является символом перерождения невесты в келин. На ее смотрины собирался народ.

Затем начиналась очередная ритуальная игра – айгыр ла бее, или сойкониш. Вслед за ним проводился обряд благопожелания новобрачным – алкыш сёс, или башпаады, означающий приобщение молодоженов в качестве хозяев к своему очагу.

Следует отметить, что во время свадебного пиршества существовали строгие правила приема гостей и их поведения. Рассаживались они тоже в определенном порядке.

В первый день свадьбы невесте положено было угостить собравшихся солёным чаем с молоком собственного приготовления. Жених помогал ей: готовил дрова, подносил воду и поддерживал огонь. После застолья проводилось еще несколько ритуальных игр, в том числе ийти чыныртары (заставить визжать собаку).

На свадьбе со стороны невесты могла присутствовать только ее мать. В разгар пиршества несколько родственников со стороны жениха посещали новую родню, доставляли им конину или баранину. Этот обряд называется белькенчек тюжюрип, или дьодо экельгени. Сватовской визит совершался после ритуала заплетения волос. Если брачное торжество проходило в аиле жениха, то белкенчек – в аиле невесты.

На белкенчек родственники жениха брали арчын, тажур с молоком и тажур с аракой и шалта. Их не положено было встречать во дворе. Войдя в жилище, старший из сватов кропил молоком огонь и дяйык, благословляя родных девушки. Сватов угощали молоком. Его они должны были передать новобрачным. Затем родственники жениха вносили заднюю половину туши барана. Ее держали в неперевернутом виде передней частью к очагу, что означало проявление уважения к хозяевам. Мясное угощение подносили с тажуром аракы. На деревянном блюде матери невесты подавали грудинку, а мясо с бедра и таза (дёргём) – отцу и другим родственникам. В качестве шалта были сладости, плитки чая, сыры и прочие угощения. По традиции хозяева сначала бросали привезенные продукты (по две или четыре щепотки) в огонь.

При сватовском визите матери невесты преподносили эмчек тажуур, а отцу – тажур с аракой. После чего хозяева приглашали гостей к столу, в знак признания родственниками им повязывали пояса. Если дорога предстояла не дальняя, то в обратный путь сваты отправлялись в тот же день, прихватив оставшуюся часть приданого.

На месте свадьбы гостей положено потчевать и на следующий день: забивали двухлетнюю кобылицу (байтал) и проводили байтал баш – так называлось пиршество второго после свадьбы дня. В дополнение к свадебной трапезе в этот день на стол подавались горячие вареные головы свежезабитого скота. Молодым женщинам, имеющим не более двоих детей, неэтично было сидеть в кругу старейшин и пить с ними аракы. Также считалось большим позором напиться на свадьбе допьяна, не знающих в этом меры накрывали и заворачивали в войлок. По обычаю хозяева провожали гостей, сопровождая их небольшой отрезок пути и угощая в нескольких местах привала.

Послесвадебные действа.

Заключительный период свадебного церемониала посвящался вступлению молодоженов в разряд супругов и закреплению новых родственных отношений. При выходе девушки замуж вступал в силу обычай избегания старших мужчин со стороны родственников жениха (кайндаш) и избегания ими молодой (келиндеш). Она не должна была часто встречаться с ними, смотреть им в лицо и называть по именам. К старшим родственникам мужа (мужчинам), в том числе и к его отцу, невестка обращалась через третье лицо. Данные запреты были взаимными. Мужа молодая жена называла адазы (отец детей), а он супругу – энези (мать детей). К родителям мужа невестка обращалась кайным (мой свекор), кайын энем (моя свекровь), а они в свою очередь к ней – балам (мое дитя). Женщина не показывалась старшим с обнаженными ногами, руками, непокрытой головой, открытой грудью при кормлении ребенка. Ей запрещалось заходить на мужскую половину юрты, а к избегающим ее она поворачивалась спиной, при их входе в аил почтительно вставала. Кроме того, не садилась с мужчинами за стол, не шутила и не ругалась с ними.

Полноправными взрослыми членами молодожены становились лишь после рождения ребенка. Не ранее года после этого значимого для новобрачных события родные отца мужа сопровождали молодую семью с ребенком к родственникам невестки. Ее матери вручали эмчек тажур и тушу барана. Такое подношение называлось эмчек каргыш (грудное молоко). Сварив тушу, делили ее на две части: правая половина оставалась новоявленной бабушке, левая передавалась ее зятю. В качестве «платы» за грудное молоко матери невестки гости приводили дойную скотину, как правило, кобылу, а корову, как скотину «с холодным дыханием», просто дарили. Первую телку от этой коровы потом отдавали внуку или внучке. В благодарность за воспитание молодой невестки ее отцу приводили коня в полном убранстве. В доме родителей жены зять вывешивал ткань (илю бёс). Также сваты дарили родителям невестки нарядную одежду, подчеркивая уважение к ним. Хозяева угощали гостей, зятю повязывали новый пояс, а перед отъездом давали молодым энчи – различный скот на разведение, а новорожденному – жеребенка, ягненка и ценные подарки. Гости обязательно посещали дядю невестки по матери, естественно, было неприличным входить в его жилище с пустыми руками. Хозяева тоже повязывали гостям пояса, а молодой семье дядя щедро дарил разнообразный скот. Лишь после такой первой поездки молодая семья могла ездить на свое усмотрение к родителям невестки и другим ее родственникам.

Как видно, родные невестки вносили основную часть в материальное обеспечение новобрачных, а родители жениха несли ответственность за их семейную жизнь.

Традиционная свадебная обрядность алтайцев – один из их жизненных укладов, который менялся и развивался вместе с их материальной и духовной культурой.

Проведение современной алтайской свадьбы отличается от старинных традиций. Кроме того, в каждом отдельно взятом районе Республики Алтай сложились на сегодняшний день свои, характерные только для этой местности отдельные обряды. Тем не менее общая модель проведения свадебного торжества сохраняется и в наши дни.

Подготовлено по материалам книги кандидата исторических наук, доцента кафедры археологии, этнологии и источниковедения ГАГУ Н.А. ТАДИНОЙ «Алтайская свадебная обрядность XIX – XX веков».

Алтайская свадьба в начале XXI века

О семейных ценностях

В современных условиях становится очень сложно сохранять семейные ценности. С экрана телевизора, в сети интернет, из уст ведущих различных программ молодежь слышит об изменах, беспорядочной половой жизни знаменитостей. С малых лет людей буквально заставляют подражать именно такому стереотипу поведения. Традиционные семейные ценности почему-то не пропагандируются.

Одним из примеров для их возрождения, на наш взгляд, должна стать алтайская свадебная традиция. Это наше достояние, которое народ бережно хранил вплоть до начала XXI века. Это самые сакральные обычаи, которые на протяжении столетий помогали алтайской семье выжить в непростых условиях, воспитать в мире и согласии своих детей, протянуть мосты в будущее – увидеть внуков и правнуков и научить  их любить свою родную землю.

В последнее время от молодого поколения можно услышать такие суждения: «Зачем нужна эта алтайская свадьба? Родители, чтобы устроить праздник, много трудятся, столько уходит денег! Не проще ли было бы после регистрации в загсе отметить событие в кафе или ресторане – и деньги сохранятся, и бегать не нужно…»

Хочется объяснить молодым людям: алтайские обряды помогают сохранить семью. Ведь  свадебный ритуал имеет глубочайшие корни. С давних времен он претерпел различные изменения, но до сих пор считается одним из самых важных в жизни каждого алтайца. В последнее время, особенно после советского периода, когда атеистическая идеология постоянно вмешивалась в семейную жизнь, обряды и традиции алтайской свадьбы стали утрачиваться и терять универсальность. Юноши и девушки, решив создать семью, не понимают значения благопожеланий и песен, заложенных в свадебном ритуале. Как следствие, не подкрепленная духовной составляющей, их семейная жизнь часто не складывается, происходят размолвки, разводы. Веками создававшаяся обрядовая философия постепенно утрачивается. Поэтому возникла необходимость вернуться к потерянным корням, выраженным в традициях алтайской свадьбы. 

В феврале 2019 года автономная некоммерческая организация «Центр содействия развитию и сохранению  культуры и искусства Республики Алтай имени Б.У. Укачина» отправила в Фонд президентских грантов заявку с проектом «Алтайская свадьба – изучение и сохранение традиций семейного счастья и благополучия». В конце мая прошлого года стало известно, что она победила в конкурсе. Летом мы объездили четыре района республики — Онгудайский, Кош-Агачский, Усть-Коксинский и Усть-Канский. Нам удалось записать информацию об алтайских свадебных обрядах от знатоков традиционной культуры. В рамках проекта как в районах республики, так и в Горно-Алтайске мы отсняли на видео- и фотоносители проводимые вживую ритуалы. Благодаря этому проекту будет издана книга К.Е. Укачиной «Обычаи и обряды алтайской свадьбы».

Выражаем благодарность всем, кто поддержал нас: команде, партнерам проекта. Благодарим людей, которые помогли на местах: Радмилу Боробашевну Молчоеву – за гостеприимство, за то, что пригласила на встречу с нами знатока алтайского свадебного фольклора Керека Севастьяновича Сапо, дочерей известной (ныне покойной) хранительницы алтайских обрядов Титий Севостьяновны Толоевой Галину Моисеевну Югушеву, Ирину Моисеевну Демчинову. Благодарим ученого Кÿзелеш Владимировну Яданову и ее семью – за то, что помогли познакомиться с хранителями свадебных традиций села Ортолык. Спасибо всем знатокам алтайского фольклора, а их не менее 40 человек, кто поделился своими знаниями и передал фото- и видеоматериалы, родителям молодых, чьи свадебные обряды мы снимали на камеру: семьям Дедеевых, Боделуковых, Молчоевых, Малчановых, Чурекеновых, Толоевых, Тайтаковых, Ильиных, Ухановых, Тактаевых.

Использованная литература

Об алтайской свадьбе написано немало литературы. Исследователями были выдающиеся ученые В.В. Радлов, А.В. Анохин, которые вели свои изыскания в конце XIX —  начале XX века. В дальнейшем  алтайскую свадебную обрядность изучали Вера Павловна Дьяконова, Нина Игнатьевна Шатинова. Хочется высказать огромную благодарность этнографу  Надежде Алексеевне Тадиной за ее большой труд «Алтайская свадебная обрядность XIX — XX вв.» Ее книга написана на русском языке, поэтому тексты из нее пользуются большой популярностью и выложены в интернете. Н.А. Тадину вообще нужно было наградить за эту книгу. Ведь она выступила не только как ученый-наблюдатель, но, изнутри зная обряды и обычаи алтайского народа, где-то оппонируя известным ученым, наиболее полно написала об алтайской свадьбе.

Говоря о людях, которые собирали материал и издали книги, посвящённые свадебной обрядности уже в начале XXI века, стоит также выразить признательность Марии Быдышевой за книгу «Алтай той, белкенчек» (2010). Это издание помогает тем, кто мало знает свадебные ритуалы. Здесь они найдут готовый сценарий проведения свадебных обрядов, который можно использовать жителям, проживающим в «нижних» районах Республики Алтай.

С признательностью отмечаем книгу Любови Талкыбаевой «Чуй элинин дьанжыгулары» («Традиции народа Чуйской земли», 2015). Автор описала на алтайском языке, как следует проводить самые значимые обряды, которые сопровождают человека в жизни, в  том числе свадебные. Этот большой труд поможет молодому поколению правильно провести эти ритуалы в высокогорных районах республики. В нем также разъяснено, зачем проводятся данные обряды.

Отличия проекта

Мы попытались показать свадебные обряды в их развитии, ведь не секрет, что у жителей «нижних» и высокогорных районов они несколько отличаются. Тем не менее в основе  всех ритуалов заключен главный посыл – чтобы молодожены жили в мире и согласии, чтобы у них было много детей и богатое имущество. Мы, жители одной родины, Горного Алтая, не должны делиться на тех, кто правильно проводит обряды, а кто нет. Ведь говорим благопожелания, поем свадебные песни на одном языке, мировоззрение у нас одинаково. В наших свадебных обрядах больше  сходств, чем  различий. 

Книга состоит из трех разделов, посвященных досвадебным (1) и послесвадебным (3) обычаям и обрядам, а также собственно проведению алтайской свадьбы (2).

Благодаря такой схеме подачи можно сравнить ритуалы и их проведение в разных районах, увидеть общие черты, узнать, в чем отличия. Понять, что, возможно, некоторые церемониалы где-то уже исчезли, поэтому утраченное нужно возрождать.

Охватить весь огромный комплекс свадебных ритуалов почти невозможно. В каждом районе, в каждом селе, у каждой семьи существуют свои традиции и обычаи. Наша книга более насыщена фольклорным материалом. Как фольклорист К.Е. Укачина объездила почти все районы Горно-Алтайской автономной области, ныне Республики Алтай.

Во второй главе представлены тексты знатоков свадебных обрядов. Некоторых из них уже нет в живых, но их слова, мысли, интонации и знания остались для нас как напутствие и завещание. 

С 1970-х годов собран огромный материал, посвящённый свадебной обрядности: песни, благопожелания, загадки и т. д. Свадебные обрядовые песни – это особый жанр, имеющий огромную оберегающую силу. Они поются для молодоженов. Глубокий сакральный смысл, положенный на песенную стихотворную строку, повторяясь, удесятеряет эту силу. «Только с возрастом начинаешь понимать тайную глубину и смысл песенных строк», — говорит знаток фольклора Эльвира Алексеевна Делдошпоева.

Более полно мы попытались рассказать об обычаях, о которых в предыдущих изданиях, посвященных  алтайской свадьбе, было упомянуто вскользь или остались не выявленными смыслы и понимание обряда. В этой публикации остановимся и напишем поподробнее о них: более развернуто расскажем об обряде закрепления магической ткани Илю бёс (Илю бёс илери), раскрывая значение этого обряда; остановимся на обряде угощения порога айыла путем кропления кровью барана (Бозоо канаар).

Это один из важных элементов алтайской свадьбы. Когда строили новый айыл или  временную юрту новобрачных – аланчык или же ставили войлочную юрту, то закалывали барана. Человек, совершавший это действие, рукой, которой он умертвил животное,  символически смазывал порог нового жилища кровью.

Жительница Нового Бельтира Агунай Исаковна Малчанова и другие наши информанты рассказывают, что этот обряд проводят примерно за два дня до начала свадьбы. После разделки туши мясо варится. Затем отбираются самые почетные части: задняя и грудина… Наливается в сосуды свежее молоко, варится свежий чай, куда добавляют молоко.  Этими продуктами, а также кусочками нарезанного мяса угощается Огонь очага. Затем молоком кропят почетное место айыла (Тёр дьер), где висит Дьайык (посредник между Верхним и Средним мирами), испрашивая у Верховных богов,  духов Земли-Воды благословения для молодой семьи.

В былые времена, по сообщению жительницы Экинура Екатерины Бачимовны Кудачиной, обряд Бозоо канаар существовал и в Усть-Канском районе. Но были некоторые различия. Когда умертвляли барана, его тушу разделывали и варили на огне. Старейший из родственников жениха кусочком почки, обернутой внутренним жиром овцы, смазывал  порог нового жилища, затем протирал и его дверь. Далее происходило угощение защитников жилища – Хозяина порога (Бозого) и Хозяина дверей (Эжик). Как мы знаем из истории, по представлениям алтайцев, жилище человека было его защитой, а вокруг него существовал враждебный мир. Темные силы всегда пытались проникнуть в мир проживающих в айыле людей, но Хозяин порога и Хозяин дверей их не пропускали. Поэтому алтайцы боготворили своих защитников – считали, что нельзя наступать на порог жилища, это место должно быть всегда чистым, вымытым, угощали пищей и питьем, стараясь задобрить. Видимо, с тех далеких времен и сохранился этот древний обычай, который нужно проводить перед свадьбой.

Важное преимущество нашего проекта – то, что, возможно, он впервые так широко освещает обряды алтайской свадьбы в интернете. Мы выкладываем снятые в полевых условиях фото- и видеоматериалы, и теперь можно видеть, как определенный обряд проходит в жизни. Если же какие-то ритуалы не зафиксированы на камеру, сами знатоки делятся знаниями о них. За время выкладывания наших видеороликов число друзей и подписчиков возросло в несколько десятков раз.  Это говорит о повышенном интересе жителей республики к нашему проекту. Тот, кто им интересуется, может найти страницу нашей организации в социальной сети «ВКонтакте».

В переводе с алтайского «той» означает «насытиться, быть сытым». Именно так объясняли нам значение слова знатоки свадебных традиций. Радмила Боробашевна Молчоева обмолвилась, что ее свекровь, жительница одного из сел Усть-Канского района, называла свадьбу словом «курум». Жители сел Келей и Яконур знают его значение. По предположению яконурца Владимира Михайловича Толоева, это синоним слова «той»: в точности так же, говоря о втором по значимости свадебном обряде белкенчек, мы заменяем его название синонимом – «ууча».

Более развернуто о значении слова «курум» рассказала жительница Яконура Лариса Ивановна Тактаева: «Говоря «курум», в былые годы мои земляки старались таким иносказательным способом не произносить между собой истинное слово «той», которое могли услышать темные силы и помешать проведению свадебных мероприятий».

Мировоззрение народа

SONY DSC

По представлениям алтайцев, свадьба – одно из трех важнейших  событий в жизни человека наряду с праздником, отмечаемым в связи с рождением человека и с тем печальным моментом, когда его провожают из этого мира.

Здесь следует отметить важный нюанс: с момента рождения ребенка начинают совершаться обряды, которые будут продолжены в последующих празднованиях, отмечающих вехи его жизни. Так, в ходе благопожеланий (Алкыш сёс) на празднике рождения малолетнего ребенка (Койу кёчё) его близкие родственники выражают желание, чтобы в будущем он вырос достойным молодым человеком, у него была крепкая семья, родились дети… Когда же молодые люди создают семью, проводят такие обряды, которые при достижении человеком пожилого возраста перед лицом Вечности будут ему  необходимы для попадания в загробный мир, чтобы его там узнали предки, а душа не скиталась в пространстве.

Для понимания того, какие обряды нужно совершить, нужно знать мировоззрение алтайского народа, восходящего к самым далеким временам. Оно основывается на трех мирах – Верхнем, где обитают Небесные боги, Среднем, где живут люди, а также различные духи Земли-Воды,  и Нижнем, где обитают Подземные боги. Так или иначе, все обряды и обычаи алтайской свадьбы связаны с этим миропониманием.

В начале всех свадебных обрядов закалывают овец или лошадей – животных с теплым дыханием (дбылу тынышту). Их количество должно быть четным. Например, две овцы или одна лошадь и три овцы. Животные с холодным дыханием не подходят, так как, по преданиям, их создал  Владыка Нижнего мира. Заметим, что после завершения свадьбы исполняется обряд  Развязывания Занавеса новобрачных (Кёжёгё чечери). Наши информанты, в основном жители Кош-Агачского района, поведали, что именно с ним связано закалывание козы – животного с холодным дыханием (соок тынышту). Количество коз должно быть нечетным. Видимо, мясом животного с теплым дыханием угощают Небесных богов и духов Земли-Воды, а подношение животного с холодным дыханием совершается богам Подземного мира.

Это представление о трех мирах сохранилось в памяти алтайского народа с древнетюркского времени. Но не так давно в трудах известного ученого Горного Алтая А.С. Суразакова («Мировоззрение древнего населения Алтая», 2013) мы с удивлением обнаружили, что оно было и у древних пазырыкцев (середина VI века до н.э.), и у представителей Каракольской культуры (первая треть второго тысячелетия до н.э.), и у носителей Афанасьевской культуры (конец IV тысячелетия до н.э.).

Таким образом, можно предположить, что некоторые обряды алтайской свадьбы могут уходить корнями вплоть до самых далеких исторических времен.

Примером тому служит обряд Закрепления Магической ткани Илю Бёс (Илю Бёс илери). До свадьбы он проводится во время сватовства (Кудалаш),  обряда занесения туши барана (Дьодо кийдирери), в ходе свадьбы – при занесении гостевого блюда (Тепши кийдирери) у жителей высокогорных  районов республики и во время обряда белкенчек – у населения нижних районов.

Илю Бёс – знак благополучия и счастливой семейной жизни молодоженов. Его вешают  на почетном месте в аиле. Он означает подношение Матери-Огню, Духам-Покровителям аила как знак связи между Верхним, Средним и Нижним мирами.

Один из старших родственников вносит девяти- или шестиметровую ткань Илю Бёс белого цвета. (Ткань должна быть из теплого материала – ситца, бязи. Шелк и атлас считаются холодными и для этого ритуала не используются.) Он кладет ткань серединой  на шею и держит за края обеими руками. Агунай Исаковна Малчанова  рассказала, что на почетном месте аила (Тёр дьер) должны быть приготовлены три специальных приспособления (Илмек), чтобы можно было повесить ткань. После того, как это сделано, родственники складывают на небольшой столик различные ткани и продукты, среди которых обязательно должны быть  плиточный чай, сосуды с молоком и алтай аракы. Лучше всего, когда продукты сложены в сшитые из ткани мешочки, а не в шуршащие целлофановые пакетики. Мешочки с пищей и сосуды с напитками должны быть открыты.

В былые времена эти продукты и напитки, по сообщениям наших информантов, оставляли стоять на трое суток, ныне – на сутки. Они предназначаются не для простых людей, а для духов предков семьи жениха и невесты, которые незримо присутствуют на празднике и вместе с живыми должны отведать угощение и отметить важное событие.

Чтобы предки узнали жениха и невесту, когда придет время их ухода из этой жизни, совершаются следующие свадебные обряды. Их знаток, жительница села Мукур-Тархаты Кош-Агачского района Светлана Бырчыковна Талкыбаева, рассказала, что в череде свадебных ритуалов обязательно должны пройти Илю Бёс илери, обряд Заплетания волос невесты (Чач ёрёри),  а также обряд, в ходе которого жених и невеста льют жир в Огонь очага (Отко юс урары). Иначе в загробном мире супругов не пустят за порог айыла, где живут ушедшие предки.

Занавесь новобрачных – Кёжёгё – делится на две части. Одна из них при уходе из этого мира достается мужу, вторая – жене. По двум половинкам Кёжёгё супруги должны узнать друг друга в той жизни. Ритуальные чаши, из которых угощали Огонь очага, остаются у новобрачных до самого смертного часа – их складывают вместе с усопшим.

Молодые люди, живущие в гражданском браке, должны понять истинное значение свадебных ритуалов и поспешить провести их. Это важно как для них самих, так и для их детей. Ведь весь этот огромный обрядовый комплекс, по представлениям алтайцев, связан с триединым миром и предназначен для того, чтобы молодая семья, прожив счастливо жизнь, соединилась и в другой, вечной жизни.

Особое место занимают ритуалы, посвященные благословлению огня. Ведь раньше человек был беззащитным перед огромным миром природы. Он боготворил Огонь очага, который спасал и кормил, поэтому алтайцы такое большое значение придают этим обрядам. Считается, что через огонь осуществляется связь с богами Верхнего мира. Все свадебные обряды начинаются с благословения огня.

Обряд Башпаады, или Алкышту сёс, у жителей нижних районов является кульминацией или, как говорят художники, композиционным центром (доминантой) алтайской свадьбы. Когда жених льет жир в Огонь очага, а родственники поочередно произносят Башпаады (Алкыш сёс), считается, что слова вместе с огнем возносятся до небес, до богов Верхнего мира. Не зря говорится, что браки совершаются на небесах. Поэтому, на наш взгляд, этот обряд стоит возрождать там, где он утрачен.  

Наш информант Ольга Анатольевна Брысова-Савина из рода кёбёк сообщила, что в некоторых деревнях, например в селах Ело и Беш-Ёзёк, родители молодоженов проводят данный обряд таким образом: жених и невеста после открывания Занавеси новобрачных вместе проходят четное количество раз вокруг очага и совместно льют жир в Огонь очага. На наш взгляд, это мудрое решение по своему смыслу, ведь девушка тоже должна приобщиться к Огню очага родителей жениха, поэтому, на наш взгляд, в совместном действии нет ничего неправильного.

Может быть, жителям высокогорных районов обряд Отко юс урары (угощение Огня жиром молочного или животного происхождения) во время сватовства (Кудалаш), который совершает жених, и во время обряда Тепши кийдирери на алтайской свадьбе, который совершает невеста, стоит несколько модернизировать. Когда угощается Огонь, родственникам жениха и невесты тоже стоит произносить слова благословления молодым (Алкыш сёс), закрепляя через Огонь их союз перед богами Верхнего мира.

Пожелания знатоков свадебной обрядности

Нужно отметить, что русская (славянская) свадьба в самом начале тоже была связана с древними обрядами Земли-Воды. В 2012 году я по приглашению ректората Алтайской академии культуры участвовал в научно-практической конференции в Барнауле. Молодая студентка представила доклад, как раз посвященный проведению славянской свадьбы на Алтае. Слушая это выступление, глядя на презентацию, я был удивлен тем, что обряды алтайской и славянской свадеб очень похожи. Но, к сожалению, в современных условиях русский народ не исполняет наговоров Земле-Воде, не поет своих обрядовых песен  на свадьбах, больше склоняясь к европейской универсальной свадебной традиции.

Наш народ пока не утратил свою свадебную обрядность, хотя многие  ритуалы стали усеченными или вообще не исполняются и  забываются. Многое было утеряно в атеистическое советское время. Но у нас есть шанс возродить утраченные традиции.

Думаем, эта книга поможет нашему народу многое узнать, на многие вещи поглядеть по-другому…

Простые люди, с которыми мы общались на местах, высказывали нам свои соображения, свои мысли по улучшению свадебных церемоний, указывали на ошибки, которые обычно допускаются при проведении свадебных ритуалов.

Самое первое, указывают знатоки, надо правильно обозначить время проведения обрядов. По алтайской традиции начало любого важного мероприятия намечается на растущую луну. Важным считается завершить его до ранних сумерек. Ведь позднее появляются на земле темные силы, которые могут помешать счастью новой семьи. Многие люди высказывались, что проведение алтайских свадебных ритуалов нужно разделять с празднованием свадьбы в кафе по европейской традиции, которое обычно заканчивается глубокой ночью, или вообще обойтись без него. Ведь национальные обряды заключают в себе большую значимость.

Все участники многочисленных свадебных обрядов должны жить в полноценном браке и не посещать в данный период похороны.

До начала свадебных мероприятий родственники с обеих сторон должны  встретиться во время обрядов Табыш (Угузу, Оос ачары) или во время сватовства (Кудалаш). Именно здесь нужно заранее договориться, пригласив старейшин рода, чтобы не было споров и разногласий в намечаемых свадебных обрядах, особенно если родственники представляют высокогорные и нижние районы республики. Виктор Кымович и Эльвира Алексеевна Делдошпоевы, жители села Келей Усть-Канского района, предупреждают, что не стоит спорить родственникам разных сторон, выясняя, кто правильнее понимает и исполняет свадебные обряды. Родственникам со стороны жениха стоит выслушать все просьбы и правила стороны невесты. Это с самого начала послужит доверительным отношениям новой родни, а молодожены на фоне таких взаимоотношений всегда будут жить в мире и согласии.

Знатоки высказываются за умеренное употребление спиртных напитков. Как всегда, открытым стоит вопрос о количестве свадебных даров (шаалта), особенно актуален он в Усть-Канском районе, где, чтобы сосватать невесту, нужно обойти более пятидесяти родственников.

Правильное строительство алтайского айыла и установка железного тагана в его центре – один из залогов счастливой семейной жизни. Мудрые родители заранее строят жилище с выходом на восток, все главные свадебные ритуалы лучше всего проводить в такой юрте. Таган в центре айыла помогает провести важнейшие обряды, связанные с благопожеланиями огню. После того как приведут невесту с помощью Занавеси новобрачных (Кёжёгё) перед обрядом Заплетения волос (Чач ёрёри), она должна сесть возле почетного места (Тёрдьер) лицом на восток, то есть глядя на дверь айыла. Также знатоки традиций сетуют, что рядом с постелью новобрачных не ставится отдельное сиденье для жен старших братьев или дядьев (Дьенелери) со стороны жениха и невесты и им приходится садиться на постель новобрачных, что недопустимо.

Во время обряда Заплетения волос невесты (Чач ёрёри) почему-то не говорят слов благословления невесте, не увлажняют волосы молоком с можжевельником, когда разделяется пробор волос на две части (Дьик). Иногда из-за невнимательности забывают принести расчески для этого важнейшего ритуала, поэтому происходят волнения, взаимные упреки. И, наконец, главная ошибка – женщины неправильно заплетают косы невесты. На полученных нами видеокадрах почти всегда на свадьбах родственницы невесты заплетают ей волосы как девице – снизу вверх. Лишь на видео, снятом в ноябре 2016 года в Новом Бельтире, обряд прошел правильно: невесте заплели косы как замужней женщине – сверху вниз (Юстюнен тёмён, Кёнкёрё). Видеоматериал предоставили родители молодоженов Ай-Таны и Чече-Баатыра Малчановых. Мать жениха Агунай Исаковна Малчанова рассказала, что пришлось даже тренировать родственниц (Дьенелери) со стороны жениха и невесты. Этот важный момент нужно всегда учитывать.

Знатоков удивляет поведение некоторых невест. Сразу после заплетения волос девушка, как правило, спешит  разрушить созданную с благословлениями в ее адрес прическу замужней алтайской женщины. Невеста, готовясь к дальнейшему празднованию,  переделывает ее в европейскую прическу, не понимая значения проведенного ритуала.

Также наши информанты советовали  шить Занавесь новобрачных (Кёжёгё) из теплого белого материала (ситца, бязи). Белоснежное полотно является одним из символов алтайской свадьбы, это один из главных оберегов новой семьи, который следует шить без швов, не используя ткани с пестрой  расцветкой. Очень неприятно, когда Кёжёгё, сшитая из холодной ткани – атласа – постоянно спадает при обряде открывания Занавеси новобрачных.

Очень важную информацию о Кёжёгё записала К.Е. Укачина от Адная Каланковича Туймешева в 1976 году («Легенда о богатыре Кёк»). Сказитель поведал, что раньше занавесь имела защитную функцию: с помощью Кёжёгё, сшитой из войлока, приводили на состязание борцов-баатыров.  Если предположить, что в былые времена еще не были в распространении ткани, наши пращуры могли использовать для  защитных, в том числе для свадебных, ритуалов и войлок, так как они были скотоводами, а может быть, и шкуры животных, так как являлись также охотниками.

Хочется напомнить людям, которые проводят ритуалы, о необходимости надевать праздничные алтайские костюмы и шапки, знать слова благословения на алтайском языке и не читать их по бумажке.

Один из знатоков свадебного фольклора  житель Нижней Талды Игорь Романович Кахтунов, учитель по профессии, рассказал нам, как однажды участвовал в обряде Сватовства (Кудалаш). Когда родственники невесты попросили спеть алтайскую песню – дьанар, родственники жениха, не зная обрядовых алтайских песен, стали петь «Катюшу». «Было очень стыдно», — говорит Игорь Романович. Этот эпизод стал ключевым в жизни учителя. С тех пор он начал изучать алтайские обрядовые песни и исполнять их. Затем по своей инициативе создал в школе группу «Эрдине», в которой занимаются исключительно мальчики. Сейчас эта фольклорная группа участник многих фестивалей, конкурсов алтайской песни. 

Это очень хороший пример возрождения алтайской песенной, в том числе свадебной, традиции. Думаем, в сельских школах нужно создавать такие кружки, ведь сейчас во многих деревнях осталось очень мало людей, особенно мужчин, исполняющих обрядовые песни.

Реализуя проект, мы замечали более активную роль женщин в проведении свадебных обрядов. При этом сами  участницы ритуалов говорили, что главные обряды всегда должен исполнять мужчина.

Думаем, пример И.Р. Кахтунова поможет алтайским мужчинам найти достойное место в деле возрождения обычаев.

В наши дни после проведения всех значимых свадебных обрядов проводится мало свадебных игр. Знатоки напоминают, что в былые годы люди праздновали свадьбу свободно: пели алтайские песни, исполняли музыкальные произведения на топшууре, икили, комусе, загадывали загадки. Проводили состязания по борьбе (кюреш), могли устроить конные скачки (байга). Также были очень популярны ритуальные, шуточные игры «Жеребец и кобыла» («Айгыр ла Бее»), «Бык» («Буура»), прятанье сережек («Сырга дьажырыш») и другие. В 2006 году вышла книга «Алтайские народные игры» («Алтай ойындар»), составителями которой выступили ученые В.П. Ойношев и М.П. Чочкина. Это издание можно найти в библиотеках, в нем рассказано о ста семи народных играх. Думаем, что если люди, проводящие свадьбу, возьмут на вооружение хотя бы с десяток игр из этой книги, они наверняка украсят  торжество.

На сегодняшний день на алтайских свадьбах проводится очень мало народных игр, а инициативу забирают приглашенные артисты. Призываем наш народ возрождать свои традиционные игры и свадебные обряды. Это часть нашей культуры!

Все эти важные вопросы, думаем, нужно поднимать на сельских сходах в алтайских деревнях, на курултаях алтайского народа.

Может быть, возрождая эти обряды, мы увидим, что молодые семьи, понимая их значение, будут жить дружнее, а семьи будут крепкими и счастливыми.  

Благопожелания молодым

Чтобы восстановить правильность исполнения свадебных обрядов, на наш взгляд, нужно создать рабочую группу для написания литературного сценария спектакля или художественного фильма «Алтайская свадьба», где можно все обряды правильно показать в киноленте или на сцене. Не забудем, что в обрядах много игровых, комичных моментов, многие речи имеют иносказательный смысл, так что это будет интересно зрителю. Есть мужские персонажи, которые надевают женскую одежду, например во время обряда продажи невесты Кыс садары. Такая постановка может стать не только поучительной, но и очень зрелищной. Это доказали деятели культуры Калмыкии, показавшие несколько лет назад на сцене нашего театра спектакль «Калмыцкая свадьба».

Одним из самых важных вопросов, который должен стоять перед каждым алтайцем, является вопрос сохранения алтайского языка. Знатоки народных традиций  так  напутствовали молодых людей и их родителей: «Говорите на языке своих предков. Если вас не научили в детстве, не стесняйтесь, все равно учите, ибо это никогда не поздно сделать. Не будет алтайского языка – не будет ни алтайского эпоса, ни алтайской литературы, ни обычаев и обрядов алтайской свадьбы, не будет самого алтайского народа».

Девушки и юноши должны понять, что наши древние свадебные обряды никакая не обуза, не отсталость. Алтайская свадьба – это  огромный комплекс обрядов, где все служит тому, чтобы молодая семья прожила совместную жизнь дружно, счастливо, чтобы родились и выросли здоровые дети, чтобы во дворе стоял многочисленный скот. И вся дальнейшая семейная жизнь  связана с огромным триединым миром, который объединяет прошлое, настоящее и будущее.

Традиционная свадьба – такое же достояние алтайского народа, как наша уникальная природа и родной язык.  Это сокровище не только нашего народа, но и достояние России и всей мировой цивилизации. Нужно сберечь этот древний комплекс обрядов. Может быть, следует также выйти с предложением занести его в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.                                                               

Амыр УКАЧИН, заслуженный художник Российской Федерации, член Союза художников РФ

Поделиться ссылкой:

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

Похожее



Навигация по записям

Алтайская свадьба | Жизнь в Горном Алтае

Бракосочетание по алтайским традициям — это особенное мероприятие, дорогое и довольно масштабное. Поскольку приглашаются все многочисленные родственники, а кроме того любой человек может стать гостем свадьбы, его примут и накормят.

Это весьма дорогостоящее мероприятие из-за количества гостей, обязательных приготовлений и подарков. Но свадебный обряд считается обязательным к проведению. Жених должен хорошо подумать прежде чем жениться, потому что все расходы несут родители жениха.

В каждом действии алтайской свадьбы зашифровано историческое послание от предков. Поскольку в Республике Алтай в основном сельская местность, то свадьбы проводятся летом, прямо на улице. В гостеприимном дворе ставятся столы и скамейки, на которых сидят гости. Еда готовится рядом — в котлах, а количество гостей часто зашкаливает за 100 человек.

Свадьба начинается со сватовства. Это обязательное событие для заключения брака. Сначала брачующиеся договариваются о браке, а затем родственники жениха отправляются к родственникам невесты с подарками. И это не один дом, а целый список адресов, которые необходимо посетить с подарками и попросить разрешение на заключение брака. Родственники принимают дары и могут «заказать» у жениха в качестве колыма нечто дорогое и особенное. И жених должен будет выполнить заказ.

Родственники невесты отвечают за приданое, а родственники жениха — за крышу над головой.

Свадьба начинается с выкупа и разыгрываемой ритуальной части. На общее обозрение выставляется приданое невесты, подружки собирают символические деньги. После выкупа родственники жениха вместе с невестой отправляются в дом жениха. Девушку водят вокруг нового дома, будущая свекровь угощает невесту молоком и благословляет ее. После чего девушку заводят в аил и усаживают на почетное место женской половины лицом на восток. И здесь женщины, которые счастливы в браке ей заплетают волосы. Большая девичья коса превращается в две косы. Затем ее одевают в костюм замужней женщины.

После этого молодые отправляются в ЗАГС для светского бракосочетания, зачастую переодеваясь в современные костюмы. После ЗАГСа начинаются гуляния в которых молодые повязывают белые ленты на родовое дерево, прося у духов благословения своему союзу.

Свадьба длится два дня, сопровождаемая угощениями и благопожеланиями молодым.

Автору — лайк. Ему будет приятно.

Подписывайтесь на наш канал и будьте в курсе новостей про Алтай.

Переходя по рекламной ссылке ниже, вы помогаете нам развивать канал и писать больше интересных статей.
Мы будем признательны Вам за это.

видео | kovchin.ru

Родники Алтая
В Республике Алтай два основных праздника, закрепленных в Конституции Республики и объединяющих всех населяющих Республику жителей, это Эл-Ойын – праздник алтайских народов, и «Родники Алтая» – праздник русского народного творчества. Фестиваль «Родники Алтая» находится в десятке популярных мероприятий этнографического характера. Он включен в Национальный календарь событий 2017 года в числе 200 лучших проектов в России.
Проводятся эти праздники один раз в два года, по чётным годам проходит Эл-Ойын, по нечётным годам «Родники Алтая». И если на Эл-Ойыне мне удалось побывать дважды (в 2014 и 2016 годах, фоторепортажи есть здесь у меня на сайте), то на «Родниках Алтая» в этом году я был впервые. И первое впечатление очень порадовало своей зрелищностью, красотой. Было интересно, масштабно, в доброжелательной обстановке. Если сравнивать с Эл-Ойын, то театрализованная постановка по времени и насыщенности сюжета и задействованных участников у «Родников Алтая» уступает, но по представленным костюмам, их разнообразию и сочетанию алтайских и русских «Родники Алтая» мне показались интереснее. В рамках фестиваля прошли конкурсы «Ноты русской души», «Русская изба», «Где гармонь играет, там частушка льется и легче живется», на фестивальной поляне развернулся «Город мастеров», где прошел конкурс мастеров народных промыслов и ремесел, работала выставка-ярмарка. Но главное отличие, несмотря на то, что Родники – праздник русской культуры, это гармоничное сочетание и участие во всех мероприятиях наравне с русскими и алтайцев. Именно на этом празднике я увидел и почувствовал искреннюю дружбу двух народов, много лет живущих друг с другом и объединённых в один братский союз. Настолько здесь всё тесно связано.
Началось всё с парада делегаций всех районов Республики и гостей фестиваля. В красочных костюмах они прошли перед трибунами. Затем прозвучали приветствия участникам и гостям фестиваля от главы Республики Алтай Александра Бердникова, помощника президента России Игоря Левитина, председателя Государственного Собрания Владимира Тюлентина. Далее перед зрителями развернулось театрализованное представление, рассказывающее историю прихода на алтайские земли русских староверов, белых людей с голубыми глазами. Вначале они были приняты с недоверием и настороженностью коренным населением, что символизировали на поляне алтайские лучники. Но теплота сердечность русских женщин растопила сердца алтайцев и два народа объединились в один на одной территории, скрепив свою дружбу на века.

парад районов

участники парада

Делегация Турочакского района

Усть-Коксинский район

Онгудайский район

представители гостей фестеваля

Выступление Тюлентина

выход участников

танец, символизирующий жизнь на Алтае

Появление староверов на Алтае

выход русских с дарами

танцы мирных намерений

знакомство двух народов

все краски вместе

Взаимное общение, культурный обмен

танец дружбы

объединение всех народов

дары зрителям

На фоне доброжелательности и мирного сосуществования произошёл обмен культурными традициями народов, и это наглядно продемонстрировали участники праздника, личным примером демонстрируя дружбу народов. Не только на сцене, но и повсюду на Алтае это проявление дружбы и доброжелательства присутствует и окружает теплом приезжающих сюда людей. Затем на главной сцене праздника каждый район представлял свою программу, свои особенности культуры родов, населяющих Алтай.

встречаем гостей

берёзки

выступление на главной сцене

зажигательный танец

Улаганские баянисты

общение с гостями

танцы, танцы

Онгудай встречает гостей

девушки, лесные нимфы

концерт

болельщица

красота движений

Для меня самым запоминающимся моментом праздника стало знакомство с представителями Онгудайского района. Я просто зачарован был их историей и голосами. Это был самый яркий пример дружбы русских и алтайцев, где муж алтаец (род майман), жена русская (из семьи казаков), дети общие, семьи породнились. А как поют!!! Алтаец русские песни, русский брат жены алтайские, оба горловым пением, все вместе и по отдельности. Такое разнообразие и неповторимое по красоте звучание чистых голосов! Мне просто не хватает возможностей языка и этого сайта передать всю эту красоту их сотворчества словами, посмотрите и оцените сами


С этой семьей я Вас еще познакомлю в фоторепортаже о следующем дне праздника, посвященному традициям русской свадьбы, но это будет чуть позже. А пока в продолжении первого дня праздника несколько фото зарисовок:

переселенцы на Алтай

зритель, программа праздника

играй гармонь

плетение венков

портрет

снимок на память

на сцене с оркестром

хоровод

бродячий цирк

Конечно, никакая статья не сможет передать всего увиденного и прочувствованного за столь короткое время. Передать все происходившие у меня встречи и знакомства. Например, там я познакомился с фотокорреспондентом Александром Тырышкиным, и, если Вам интересно посмотреть больше фотографий, найдите его у меня в друзьях на ОК или ВК, там очень много хороших и интересных фотографий с этого праздника, выполненных профессионально на высоком качестве. Я же, к сожалению, в районе пяти часов вечера съёмку прекратил. По двум причинам: изнуряюще жарко было, более 30 градусов, и вдруг поймал себя на том, что люди устали, на их лицах от жары нет радостных улыбок. Сказывалась усталость от эмоционально наполненного дня и улыбки были вынужденные, только на сцене во время выступления. Поэтому мы поехали в Нижний Уймон, набираться сил для следующего дня праздника «Родники Алтая»

Как на Алтае проходят свадьбы в режиме коронавируса?

Количество регистраций браков в Алтайском крае по сравнению с прошлым годом сократилось на 20%.

Многие переносят торжество на лето, а 24 пары вообще передумали жениться. Как во время карантина алтайские молодожёны гуляют свадьбы и почему некоторые даже благодарны пандемии?

Совет, да любовь, да маски с антисептиком. Иначе в законный брак теперь не вступить.


– Нам какая разница в чём, масках или без.

– Главное любовь?

– Да.

Зал торжественной регистрации пустует второй месяц. Заявления на вступление в брак алтайские ЗАГСы принимают как обычно, но расписывают в кабинете и без свидетелей.

После каждой пары – обязательная дезинфекция. С начала года на Алтае и в горе, и в радости официально согласились быть 2,5 тысячи пар. И это процентов на 20 меньше, чем в прошлом году.


За период апрель-май 450 браков были перенесены на летний период, а 24 пары вообще отменили регистрацию брака. Возможно, они в дальнейшем снова подадут заявление на заключение брака.


Виктория Зёмка, заместитель начальника Управления юстиции Алтайского края

Те, кто начал семейную жизнь в период пандемии, празднуют в узком кругу. На свадьбу теперь приглашают гостей 30. До коронавируса обычно звали в два-три раза больше. Рестораны закрыты, тост за молодых поднимают на дачах и в загородных комплексах.


Это частные территории, которые абсолютно легально могут сдать тебе эту территорию в аренду. Сейчас, в принципе, тенденция на камерные свадьбы пошла. Камерные, семейные, тихие. Есть тенденция на эксклюзивные свадьбы, и спасибо за это пандемии.


Анастасия Иванникова, организатор свадеб

У Анастасии Иванниковой, барнаульского организатора свадеб, от банкета в июне не отказалась ни одна пара. Верят в лучшее. Ольга с Дмитрием начали подготовку ещё в ноябре, наняли команду, забронировали ресторан. Теперь вынуждены искать запасной вариант.

На свадьбе в эпоху коронавируса гостям и правда может быть «горько». У этой пары – много приезжих. И ради одного застольного дня им придётся две недели провести в самоизоляции.


Свадьбы мечты уже не будет. Гости напряжённые, плюс все эти моменты, они сильно откладываются, все нервничают. Многие гости на фоне этой пандемии становятся очень нервными, грубо отвечают, потому что боятся приехать на свадьбу, боятся заразиться.


 Ольга, невеста

Чтобы подбодрить невест, да и весь свадебный бизнес, барнаульские ведущие даже согласились примерить кружева. Этой абсурдной фотосессией они хотят сказать молодожёнам: мы с вами, мы верим в лучшее!

На лето ЗАГСы Алтайского края уже приняли больше 2,5 тысяч заявлений. Свободные даты ещё есть. И никакой коронавирус не может помешать жениху поцеловать невесту.

Новости

Конкурс национальных видеороликов «МЫ» приглашает к участию жителей Республики Алтай

31 Марта 2021

В 2021 году впервые пройдет Всероссийский конкурс национальных видеороликов «МЫ». Прием заявок от потенциальных участников уникального творческого состязания продлится до 31 июля, а награждение победителей состоится 4 ноября в День народного единства в очном и онлайн форматах. Организаторы уверены, что конкурс поможет раскрыть культурное своеобразие многочисленных народов, проживающих в нашей стране и будет способствовать укреплению межэтнических связей, повысит уровень медиакомпетенций различных национальных организаций.

Круглый стол с представителями религиозных организаций

24 Марта 2021

23 марта в конференц-зале Дома Дружбы народов прошел круглый стол на тему — «Роль религиозных и национальных организаций в укреплении единства российской нации, межнационального и межрелигиозного мира и согласия в Республики Алтай». Организатором мероприятия стала местная православная религиозная организация церкви Преображения Господня г. Горно-Алтайска Республики Алтай Горноалтайской Епархии Русской Православной Церкви.

В Доме Дружбы прошла интеллектуальная игра «АнтиСофист»

22 Марта 2021

В конференц-зале Дома Дружбы народов в рамках практической части конференции «Роль религиозных, национальных организаций в укреплении единства Российской нации, межнационального и межрелигиозного мира и согласия в Республики Алтай» прошла интеллектуальная игра «АнтиСофист». Организатором мероприятия стала местная православная религиозная организация церкви Преображения Господня г. Горно-Алтайска Республики Алтай Горноалтайской Епархии Русской Православной Церкви.

Алтай той — РУССКАЯ ИСТОРИЯ

 И. Ю. Баксаргина, студентка Алтайского политехнического колледжа, участница конкурса «Наследие предков – молодым. 2008» в номинации «Русское краеведение»

Народная мудрость гласит: у алтайца в жизни бывает три главных обряда той: той – когда он рождается, той – когда он выбирает себе спутника жизни, той – когда его провожают в последний путь.

Одно из самых больших событий в жизни человека – создание семьи. Той-свадьба объединяет двух человек, связывает родственными узами два рода-племени. Поэтому издревле сыну или дочери родители и родственники старались найти невесту или жениха из хорошего рода.

Jымжак эжиктÿ – мягкая дверь – хороший род, когда среди родственников нет разлада, скандалов, разводов. Вся родня живет хорошо, разводит скот, растит детей. Дети почитают родителей, старших родственников. Взрослые мудро и тактично ладят с молодыми.

Кату эжиктÿ – тяжелая, твёрдая дверь – род, в котором мало детей, родственники не общаются друг с другом, нет уважения и почитания. С таким племенем стараются не родниться.

Раньше браки заключались без участия молодых. Бывало даже, что жених и невеста до свадьбы друг друга не видели и не знали. Родители могли договориться о женитьбе детей сразу же после их рождения.

Современные молодые пары, как правило, решение о вступлении в брак принимают сами. Парень, договорившись с девушкой, предупреждает своих родителей. В назначенный день он тайно, украдкой, с помощью друзей увозит девушку в дом своих родственников.

Невесту стараются везти так, чтобы никто этого не видел, не чинил препятствий, не переходил дорогу. Девушку приводят в дом дяди жениха или старшего брата. Ей на голову надевают платок, который она не имеет права снимать; с этого дня её называют келин – сноха. На другой же день шесть-семь родственников жениха отправляются сватать (кудалап) невесту к её родителям.

Сначала в дом невесты заходят два человека, обычно самые уважаемые люди рода, старейшины семьи. Заходят с аракой – водкой, выгнанной из кислого молока, молоком и арчыном – можжевельником. У алтайцев молоко и арчын священны, как в церкви свеча и ладан.

Женщины садятся на женскую сторону, мужчины – на мужскую. Сразу в передний угол проходить нельзя, поэтому вошедшие устраиваются у порога, подогнув под себя одну ногу. После приветствия старший мужчина, исполняющий обряд, прежде всего наливает в чашку молоко и угощает огонь, окропляет святой угол дома ‒ айыла, кладет в огонь веточку можжевельника. Лишь после этого он начинает вести речь об украденной невесте, просит простить и принять их как родственников. Сначала чаша подаётся матери невесты, затем отцу. Родители невесты обязаны принять чашку с молоком, но после этого они могут выгнать сватов. Сваты выходят, совещаются на улице, а потом снова заходят, наливают араку в чашу и продолжают уговаривать родителей невесты дать согласие на брак. Бывают случаи, когда сватов выгоняют два-три раза, но не больше. Часто уговаривают с помощью народных песен.

После того как родители невесты принимают чашу с аракой, они расспрашивают о роде-племени жениха, его семье. Затем сватов отправляют к другим близким родственникам.

На совет в дом родителей невесты собираются родные, близкие друзья и решают: сколько ещё родственников невесты должны объехать родственники жениха. В наше время число дворов иногда доходит до 40–45. Также на совете назначают день свадьбы и решают, какой калым просить за невесту.

Алтайцы свадьбу в одиночку не готовят – помогают все родственники, друзья, знакомые и просто соседи-сельчане. В дом, где готовятся к свадьбе, не принято приходить с пустыми руками. Каждый в меру своих возможностей приносит продукты, вино, чай, хозяйственную утварь. Родственники невесты помогают родителям собирать приданое.

В старину свадьбу проводили через 5–7 дней после сватовства. Считалось, что если свадьба откладывалась, то это могло привлечь нечистую силу, которая не даст молодым счастливо жить. В настоящее время на подготовку к свадьбе отводят от одного до трёх месяцев.

За день до свадьбы строится новый дом для молодой семьи. Возводят навес, чтобы укрыть гостей от солнца или дождя, сколачивают длинные свадебные столы. Накануне колют коня, овец.

В день свадьбы с утра разводят костры, ставят казаны, в которых готовят угощение, причём делают это только мужчины. К обеду накрывают столы. Специальный человек в нарядной одежде седлает коня, накрывает его праздничной попоной и едет приглашать сельчан на той-свадьбу.

Гостей, которые приехали до начала свадьбы, обязательно усаживают за стол, наливают чай, угощают. В некоторых случаях проводят ритуал уткул – встречу. Группа из нескольких человек специально выезжает навстречу дорогим гостям на перевал или просто на близлежащий пригорок.

Сначала встречают песней, затем угощают приехавших национальными блюдами: мясом, курутом – копчёным на дыму молочным сыром, чегенем – кисломолочным национальным напитком, наливают в чаши молоко, араку.

После уткула заводят гостей в дом – айыл, где они за чашкой чая дожидаются привода невесты. В новом айыле ставят женихову кровать, сундук. Все принесённые подарки кладут в сундук, застилают кровать.

В полдень начинают основное торжество. Старшие снохи со стороны жениха, родственники жениха и невесты, подруги с песнями идут за невестой туда, где её спрятали от чужих глаз. Придя в дом, потчуют хозяев принесённым с собой мясом и другим угощением. Невесту в этом доме тоже кормят, чтобы в семейной жизни всегда была сытой и здоровой.

После застолья снохи ведут невесту в дом жениха. Раньше она рукавом своего платья сама должна была закрывать своё лицо, чтобы его никто не видел. Теперь невесту ведут под руки за ширмой – кöжöгö. Штору-ширму привязывают к двум молодым берёзкам. С правой стороны ширму несёт племянник жениха, с левой – племянник невесты. Нельзя забегать вперёд, переходить дорогу шествию или бежать навстречу. Звучат песни-благопожелания.

Невесту по женской стороне заводят в новый айыл жениха и усаживают на кровать. За ширмой две старшие снохи расплетают косу девушки, снимают все накосные девичьи украшения, разделяют волосы на равные части и заплетают две косы – тулун. В косы вплетают женские украшения – с этого момента она считается женщиной и должна носить две косы. Надевают головной убор и облачают невесту в национальную женскую одежду – чегедек.

В это время дядя жениха или старший брат готовит у огня другой ритуал – башпады. В середине айыла горит огонь. На таганок перекидывается бараний жир. В огонь наливают растопленный жир или масло. Если огонь поднимается высоко, говорят, молодые будут хорошо жить.

Сначала посылают благопожелания богу Алтай, Солнцу-Луне, Святыне, Огню, роду-племени. После этого близкие родственники по приглашению проводящего ритуал произносят благопожелания. Пожелания здесь должны быть серьёзными, смех и шутки неуместны.

Дядя жениха или старший брат рукоятью плётки открывает ширму, и старшие снохи выводят невесту к жениху. Молодым подаётся чаша с молоком, которую они должны выпить вдвоем, чтобы отныне они ели и пили из одной чаши. Взявшихся за руки молодых, которым иногда связывают руки или подолы одежды, обводят вокруг огня, потом выводят к гостям за свадебный стол.

В день свадьбы к заходу солнца – келин невеста варит чай и угощает родителей жениха и гостей. Показывает своё умение, старание, знание обычаев.

Родители невесты, по обычаю, на свадьбу не ездят, а у себя дома принимают белкенчек – специально сваренную тушка баранины или спинную часть конины, которую родственники жениха привозят в дом сватов, разогревают, заносят и ставят перед родителями невесты. Отдают и калым, запрошенный при сватовстве. Сначала родственники жениха угощают родителей невесты, затем, наоборот, родители невесты усаживают родственников жениха за столы. Приданое невесты выкупается и увозится молодожёнам.

В ночь на другой день свадьбы – байтал-баш повара варят головы забитых животных, готовят блюда, которыми угощаются утром уже породнившиеся гости с той и другой стороны.

После свадьбы родственники мужа должны привезти молодую жену погостить к родителям, без этого обряда она не имеет права больше появляться в своём бывшем доме. Родственники жениха привозят с собой мясо, араку и другое угощение. Порог дома родителей первым переступает зять, потом мужчины, затем молодая жена и женщины. Мать девушки наливает молодым чеген. Молодожёны, выпив напиток, чашку забирают с собой, чтобы не потерять счастье, дарованное родителями. Каждого гостя в доме опоясывают куром – материей в три метра длиной. Если в гости приезжают с детьми, то мальчику дарят коня или конскую сбрую, девочке – корову. Родители дарят дочери и зятю шапки, национальную одежду. Гости уезжают, а дочь и зять остаются гостить ещё два-три дня.

До тех пор пока живы традиции, жив и сам народ. Народные обычаи помогают сохранять крепкие связи между поколениями.

Литература и источники

1. Ан С. А. История культуры Алтая. Краевое государственное издательство «Пикет», 1999.

2. Ан С. А., Фомина В. Е. Культура Алтай с древнейших времен. Барнаул, 2000. 

Горный Алтай · Регионы · Туроператор «Саянское кольцо»

Алтай — неповторимый по своей красоте, полный очарования и загадок край, расположенный на стыке границ четырех государств — России, Казахстана, Китая и Монголии. Здесь находится самая большая в мире Западно-Сибирская равнина и Горный Алтай. В переводе с турецкого языка Алтай означает «золотые горы». В его названии тесно сплетены легенды о бесчисленных сокровищах кочевых племен и минеральной щедрости с духовностью и первозданной красотой горной страны.

Горный Алтай — самый высокий горный массив в Сибири, высшая точка Алтая и Сибири в целом — гора Белуха (4506 м). Горы имеют преимущественно вулканическое происхождение. В мезозойскую эру Горный Алтай постепенно разрушался под действием солнца, ветра и других природных сил. За миллионы лет бывшая горная страна превратилась в равнину с возвышенностями. В Горном Алтае много внутрибассейнов разной высоты с холодными горными озерами.Алтай часто называют «Русским Тибетом» или «Сибирскими Альпами».

С 1991 года территория Алтая расположена в двух регионах Российской Федерации — в Алтайском крае (столица г. Барнаул) и Республике Алтай (столица г. Горно-Алтайск).

Климат Алтайского края резко континентальный, так как Алтай расположен в самом центре Евразии. Океаны находятся в тысячах километров от Алтая, поэтому летом земля сильно прогревается, и погода стоит довольно жарко (около + 30С).Зимой все наоборот, земля очень быстро остывает, стоит морозная погода с ясным небом и низкой температурой. Зима длятся 5-7 месяцев, самый холодный — январь (в среднем -20˚С). В равнинных степях количество солнечных дней довольно велико, как в Крыму или на Северном Кавказе.

Природа Алтая абсолютно уникальна, богатая биоразнообразием животного и растительного мира. Именно там находится самое засушливое место в России, это Чуйская степь.Вы даже можете увидеть там верблюдов! Степь поражает воображение туристов своей суровостью, но в то же время привлекает огромное количество археологических памятников — курганы, каменные изваяния и наскальные рисунки.

Кроме того, Алтай богат реками и озерами. На равнинах и в горах более 18 000 озер и 37 000 рек! Среди них река Катунь, известная своими порогами, и Телецкое озеро — одно из самых глубоких в мире, недалеко от которого находится «каменная бухта», образовавшаяся в результате падения метеорита.Озеро Ая также широко известно в регионе, так как летом у туристов есть возможность купаться в этом горном озере.

Алтай — это еще и край красивых гор, ледников и водопадов. Здесь находится самый высокий водопад в России — Чульчинский каскад. Интересно, что территория Алтая покрыта 1400 ледниками. Большая часть сосредоточена у горы Белуха (4506 м).

Алтай не случайно называют «страной гор».Это действительно самый высокогорный район Сибири. Многие горные хребты поднимаются в небо на высоту 3000-4000 м над уровнем моря. Самый высокий — горный массив Катунь. Вообще, горы Алтая необычайно красивы и разнообразны, по одной только дороге Красные ворота на Улагане.

Алтай — это подлинный перекресток цивилизаций, каждая из которых оставила свое богатое наследие. Здесь можно говорить о различных археологических памятниках (Горно-Алтайск и Денисовская пещера), петроглитах и ​​каменных изваяниях, скифских курганах и самом загадочном месте на Алтае — плато Укок, где была обнаружена мумия, названная миру «принцессой Алтая». .

Возможности путешествовать по Алтаю действительно безграничны. В республике и области созданы все возможности для организованного и индивидуального туризма. Вы можете не только подняться на вершины, сплавиться по реке, но и встретить шамана, пожить в юрте или пожениться в уединенном храме на острове Патмос.

Вы можете найти на Алтае обширные территории и нетронутые цивилизации всего в двух шагах от главного транспортного пути Горного Алтая — Чуйского тракта.

Туристическая инфраструктура региона развивается семимильными шагами. Строятся новый современный туристический комплекс «Бирюзовая Катунь», новые горнолыжные курорты и кемпинги. Набирает популярность и экотуризм. Он предоставляет искателям приключений возможность отдохнуть без суеты современного города и окунуться в первозданный мир незабываемой природы и атмосферы Алтая.

Напомним, Катуньский и Алтайский заповедники, плато Укок, Телецкое озеро и гора Белуха внесены ЮНЕСКО в список объектов Всемирного наследия, известных как «Золотые горы Алтая».

Велосипедные прогулки по Горному Алтаю | Апидура

Слова и фотография Ed Shoote

Идея приключений в горах Алтая в Казахстане была у меня в голове с 2014 года; возникла из разговора с парнем, которого я встретила на свадьбе в соседнем Узбекистане (история для другого раза). Мы вежливо поговорили, и он сказал, что мне нужно побывать на Алтае: «Вы должны посетить альпийские озера, снежные вершины и настоящую дикую природу восточного Алтая — это самое красивое место.«Я посмотрел на карту, и, к сожалению, они были в милях от того места, где я направлялся в ту конкретную поездку. Пройдет несколько лет и много планирования, прежде чем я смогу вернуться.

Перенесемся в 2017 год, и я оказался в начале тура по Алтайскому региону, который включал бы Казахстан, Китай, Монголию и Россию, с Мэрион и Джеком Чевеллами в компании. Я возвращался к своим давним мечтам о нетронутых трассах и природной красоте, но что действительно очаровало меня в маршруте, так это концепция Алтая как перекрестка Центральной Азии.Это точка, где встречаются четыре крупнейшие страны планеты, и хотя горы в центре петли останутся прежними, политика и люди наверняка изменятся. Я слишком хорошо знаю, что если вы хотите по-настоящему почувствовать страну и культуру, то медленный байк-тур — лучший способ сделать это.

Маршрут был в значительной степени предопределен пограничными переходами, которые были открыты для иностранцев, и это было всего лишь бюрократическим ограничением, поскольку поездка была не чем иным, как бюрократической полосой препятствий.В ходе исследования мы обнаружили, что нам нужны три визы и специальные разрешения на границу для двух стран, в то время как некоторые пути предположительно были непроходимыми, и не было никакой информации — или просто противоречивые отчеты — чтобы подтвердить в любом случае.

Мы отправились в путь, чувствуя себя расслабленными, потому что ветер дует нам в спину и что наша судьба находится в наших руках — пока что. Уютные деревянные домики, всадники и улыбающиеся лица, с которыми мы вскоре столкнулись, стали долгожданным напоминанием о предыдущих поездках в Казахстан.Я глубоко вздохнул и почувствовал себя как дома в регионе, по которому я полюбил кататься на велосипеде. Впереди горы вздымались вверх, а гравийная дорога вилась через них, направляясь на юг. Это было лучшее место для байкпакинга.

В восточном Казахстане большая часть местного населения сейчас поселилась в деревнях; Традиционный полукочевой образ жизни пострадал из-за планирования и коллективизма советских времен, когда произошел переход к постоянным домам и подворьям. Казахстан, вероятно, является самым богатым «Станом» из-за своего размера и богатства природных ресурсов, но внутри него до сих пор существуют огромные различия, и эта восточная граница является одним из самых бедных регионов.

Граница с Китаем оказалась довольно географической границей, когда мы подошли к ней, с песчаными дюнами пустыни, поднимающимися из засушливой степи Казахстана. Несколько дней мы ехали вдоль пограничного забора под бдительным взором сторожевых вышек и патрулей, пока наконец не достигли открытой границы.

Сам переход занял 4,5 часа, несмотря на то, что он даже не был таким загруженным, потому что китайцы не хотят, чтобы местное казахское население Синьцзяна эмигрировало в Казахстан.Телефоны некоторых людей сканируются, когда они пытаются пересечь границу; с официальными лицами, проверяющими историю просмотров и сообщений. Судя по всему, любой обнаруженный или подозреваемый контент, связанный с эмиграцией, может привести к тому, что мы заперты в этих местах, но мы, очевидно, считались маловероятными, и поэтому были предметом только собеседования. Хотя терроризм здесь не так важен, как южнее, в Синьцзяне, где часть уйгурского населения стремится к созданию независимого государства Туркестан, он по-прежнему ощущался как полицейское государство, и ханьские китайцы собираются здесь, чтобы поселиться здесь, по-видимому, за счет казахов.

Когда мы останавливались перекусить, нам часто подавали восточно-китайскую еду — не то чтобы мы жаловались — но это заметный контраст с остальной частью Центральной Азии, и хотя мы все еще проезжали юрты по дороге и верблюдов в стадах, Переход от пастбищ к городу был очевиден: современные мегаполисы поднимались из песков.

Когда мы подошли к Монголии, пастухи и юрты (в Монголии называемые герами) начали возвращаться — вместе с усиленной охраной. На подходе к границе камеры видеонаблюдения стояли на дороге каждые 50 метров на протяжении 10 километров.

Западный регион Монголии этнически не монгольский, а казахский. Они говорят по-казахски, ведут очень традиционный казахский образ жизни, и, как нам сказали — и мы убедились в этом — в некотором смысле теперь это больше казахский, чем казахский. Это потому, что, в отличие от Китая и бывшего СССР, в Монголии местные жители остались жить без помех. В результате традиционная еда и полукочевой образ жизни скотоводов все еще существуют, и сейчас этот регион является одним из немногих мест, где можно найти людей, практикующих древнее искусство охоты на орлов без какой-либо туристической склонности.Нам посчастливилось разглядеть некоторых людей, привязанных к юрту, и поэтому мы подошли поближе, чтобы узнать больше о практике.

Конечной остановкой была Россия и полуавтономная Алайская Республика. Снежные горы и лесной пейзаж создавали ощущение Северной Америки, и это могли быть бревенчатые хижины Колорадо, которые мы могли видеть вдоль обочин. Проезжая через Россию, вы начинаете видеть параллели с США и в других местах, и начинаете видеть страны как удивительно похожих братьев и сестер, которые соперничают и враждуют: самоуверенность людей — здесь смесь алтайского, казахского и русского — их любовь об охоте, ружьях и суровой жизни — лишь некоторые наблюдения.После Монголии этот регион казался менее экзотическим и захватывающим, но по-прежнему оставался прекрасным для путешествий и изучения. Еда в более европейском стиле, включая кафе с кофе, тоже была долгожданным возвращением.

Поездка, конечно, была невероятной для катания, но очень часто именно то, что вы видите, наблюдаете и узнаете, а также то, кого вы встречаете, делает поездку особенной. Путешествие на велосипеде позволяет открыть эти двери уникальным способом, поэтому не гонитесь, иначе вы упустите цель путешествия.

Теленгит | Культурное выживание

Теленгиты — один из древнейших тюркских народов, принадлежащих к южно-алтайской ветви. Официальные данные переписи оценивают текущее население Telengit в 2400 человек, хотя по их собственным оценкам, это число ближе к 15000 человек. Наиболее плотно теленгитское население проживает в Кош-Агачском (Эре-Чуйском) и Улаганском районах Республики Алтай.

Эре-Чуй — колыбель Теленгита

Кош-Агачский район расположен на юго-востоке Республики Алтай.На востоке область граничит с Республикой Тыва, на юго-востоке — с Монголией, Китаем на юге и Казахстаном на юго-западе. Рельеф Кош-Агачского района в основном представляет собой обширное высокогорье. Бассейны и долины разбросаны среди горных хребтов. Климат Кош-Агача характеризуется суровой малоснежной зимой и коротким, сухим и относительно прохладным летом. Высота местности колеблется от 1400 до 4200 метров над уровнем моря.

Теленгит издревле известен как «теле».Их предки составляли одно из двенадцати поколений «племен Гаогю», задокументированных в китайских анналах 5 -6 веков. Согласно легенде, теленгиты входили в личную гвардию Чингисхана и славились своей храбростью и верной службой. Можно сказать, что этот древний народ сохранил свои традиции и историческую память. Все названия кланов Теленгитов ( сеоков ), задокументированные в 19 веках, сохранились до сих пор. Даже сегодня членство в том или ином сеоке остается важной составляющей жизни его членов, особенно в отношении духовности.Каждый сеок и его подразделения практикуют экзогамию и, как правило, сохранили свою генеалогическую легенду. Так, один из ведущих кланов Теленгитов — сеок кобок — напоминает о легендарном предке по имени Джарынак, который во время наводнения поднялся на гору Кокора вместе с несколькими другими и переждал стихийное бедствие. По сей день там сохранился котел, в котором готовили еду после пребывания Джарынака на горе.

В конце 18 и начале 19 веков чуйские теленгиты находились под двойным протекторатом России и Китая, отдавая дань обеим могущественным империям.Неопределенность в отношении статуса Теленгитов закончилась, когда в 1864 году было подписано Чугучакское соглашение, и их земли окончательно вошли в состав Российской империи.

Теленгиты — опытные животноводы и охотники, и их жилища — тому подтверждение. Их дома включают войлочную юрту ( кереге или киджис аил ) с выходом на юг и конический шатер ( аланчик ), покрытый берестой, корой лиственницы или войлоком. Этот тип дома не только до сих пор используется Telengit, но и играет важную роль в их свадебном ритуале.

Теленгит Профессии

Алтайские теленгиты занимаются животноводством. При этом разведение яков и верблюдов по-прежнему является важным направлением деятельности Теленгита и сегодня. Яков и верблюдов содержат не только для практических нужд (мясо, шкуры, шерсть), но и для перевозки тяжелых грузов. Сегодня Теленгиты до сих пор относятся к лошадям с почтением и заботой, называя лошадь кижиные канады («человеческие крылья») и erjyne («жемчужина»). Конина считается деликатесом.После заклания лошади голову всегда свешивают с дерева. Помимо крупного рогатого скота, Теленгит содержит также мелкий домашний скот: овец и коз. Охота, сезонное занятие для Теленгитов, в сочетании с кочевым и полукочевым животноводством, является вторым по значимости занятием. В прошлом Теленгиты охотились небольшими группами и охотились на пушных зверей, за шкуры которых Теленгиты платили ясак (дань). Сейчас охотятся на лося, кабана, косулю, медведя.Это справедливо, несмотря на запрет охоты на охраняемых территориях со строгим режимом. В частности, это включает плато Укок, где обитают многие тотемные животные теленгита, особенно птицы. Обычно они приходили на плато Укок только летом для проведения ритуалов.

Основу диеты Теленгита составляет мясо, а также молочные продукты, полученные от всех видов домашних животных. Они едят только обработанные молочные продукты: простоквашу и различные молочные продукты (творог, масло, сыр, алкогольный напиток арака, и т. Д.).). В Теленгите готовили пищу на растительной основе из злаков и дикорастущих съедобных растений. Традиционные злаковые продукты (ячмень, пшеница, просо) не отличались большим разнообразием и были редкостью не только у алтайских народов, но и у других тюркских и монгольских народов.

Традиции и ритуалы

По большей части Теленгиты сохранили свои обычаи, традиции, ритуалы, моральные и экологические ценности. Этнический колорит является частью их повседневной жизни, а также их материальной и духовной культуры.Они сохранили богатый фольклор и старинные техники шитья своей традиционной одежды. Все их религиозные ритуалы, традиции и обычаи связаны с заботой о природе и поддержанием гармонии между людьми и окружающей средой. В последнее десятилетие возродили народный праздник «Чага-байрам». Чага-байрам — празднование Нового года — алтайцы отмечают с давних времен. В период атеизма и повсеместных запретов на местные обычаи жители Кош-Агача тайно соблюдали праздник и проводили свои обряды.Чага-байрам — семейный праздник, когда люди убирают свои дома и очищаются внутренне и духовно. Празднование чаги зависит от Космоса. Когда Мечин жылдыс (созвездие Плеяды) проходит мимо Луны, Теленгиты начинают празднование Чага-Байрам.

Ритуал «Сан Заработок»

Этот обряд совершается во время новолуния, и приготовления начинаются задолго до этого. Камни кладут на холмистую местность с восточной стороны дома. Плоский камень размером с большую тарелку, приготовленный для разведения огня. Как только видны первые лучи солнца, хозяин дома в традиционной одежде и его семья отправляются на выбранное место. Они сжигают можжевельник ( арчин ), а затем кладут подношения молочных продуктов и мяса в огонь и сбрызгивают его молоком. Поклонившись, они четыре раза обходят огонь. Мастер идет впереди и дает благословения, поливая их молоком. Следующие за ним просят, чтобы их желания сбылись в Новом году. Благословение должен произносить только особо одаренный человек, способный превозносить Владыку земель Алтая.Также на деревья обвязывают белые, желтые и синие ленты. После ритуала люди возвращаются домой и угощают гостей традиционными блюдами и дарят друг другу подарки. Всегда спрашивают: «Жылды кандый чыккан?» («Как прошел год?»). И ответ всегда должен быть «Ай», что означает «в добром здравии». Позже они отмечают традиционными гуляниями и традиционными видами спорта.

Ритуальная жизнь Теленгитов довольно сложна и уходит своими корнями в глубокую древность. Свадебные обряды — наиболее стабильные составляющие их традиционной повседневной культуры.Обычай дарить кожаные сосуды родителям невесты является важной частью церемоний сватовства Теленгита, как и роль дяди невесты по материнской линии в даче согласия на брак.

Религия

Шаманизм и шаманы, а также тесно связанные с ними ритуалы занимают центральное место в системе верований Теленгитов, отражая анимистические и магические верования этого народа. Культ природы и ее сил до сих пор прослеживается в почитании духовных хозяев окружающей земли ( eezi ).Особое поклонение совершается на горных перевалах; Проходя через Теленгит, оставляйте подношения духовному хозяину горы — камни или ветви, пирамиды из камней, называемые oboo . Говоря о почитании природы, нельзя не упомянуть об уважении Алтайского Теленгита к природным источникам, рекам и озерам. Они называют хозяйку реки Suu eezi . Считается, что у каждой реки, родника, озера или целебного источника ( аржан, ) есть своя хозяйка, которая может выступать в образе девушки, женщины или старухи. На крупнейших реках — Катунь, Чулышман, Чуя, Башкаус — есть строгие и хитрые хозяйки знатного ханского происхождения. О них сложено множество легенд. Говорят, что в годы войны речные хозяйки спасли Теленгит, затянув врагов в водовороты. К шаманизму относятся и культы животных. Во время ритуалов таджылга и yjyk шаман, выступающий в качестве посредника между мирами, может сделать животное подношение определенному духу или божеству: Ульгену или Эрлику.

Алтайский шаманизм охватывает идеи верхних и нижних миров, духов-помощников, клановых духов и духов-хранителей. Большинство шаманов ( kams ) рассматривают мир в трех уровнях: верхний мир, управляемый мастером Ульгеном, средний мир как мир людей и подземный мир, управляемый мастером Эрликом. На барабанах шамана есть изображения этих двух миров, разделенных тонкой границей среднего мира. Если большая часть барабана была посвящена небесам, то есть верхнему миру, то шаман мог легко общаться с ним.В зависимости от того, какой мир ближе к шаману, шаманы делятся на «черных» и «белых», в зависимости от того, обращаются они к Эрлику или Ульгену. Барабан играет особую роль в шаманских ритуалах. Шаманский барабан очень важен, так как помогает кам отправиться в путешествие по разным мирам. У каждого шамана есть наставник, дух шамана, жившего в прошлом, чаще всего кровный родственник. Дух решает, когда шаман станет камом ( баштанар, ), и сообщает шаману, кто, когда и где будет производить ритуальные принадлежности: одежду, барабан, посуду, камчы (хлыст) и т. Д., а также в каком стаде пасется его лошадь, или где и кем будет поймано животное, или желаемое дерево будет срублено для изготовления необходимого предмета. Человеку, к которому подошел новый кам, может быть сказано, что он должен что-то сделать для него или что в его стаде есть животное, которое нужно каму, должно выполнить просьбу кама. Кам также использует можжевельник во время ритуалов, сжигая его ветки и произнося нужные слова, тем самым очищая и освобождая человека от негативного влияния тех или иных сил.

Культура

Певцы-сказочники ( каичи, ) играют особую роль в религиозных и художественных традициях Теленгита. Алтайские каичи — уважаемые люди. Их приглашают на торжества и свадьбы. Если певец-сказочник приезжает в деревню, то люди приезжают отовсюду: не только из окрестностей, но и из отдаленных районов. Кайчи также были уважаемыми гостями охотников, которые считали их способными разговаривать с духовным хозяином тайги и с животными.Одним из основных условий признания рассказчика кайчи является его способность петь эпическую героическую легенду от начала до конца, используя горловое пение в сопровождении двухструнного инструмента topshuura . Освоение искусства kai начинается в раннем возрасте. В этой традиции нет запоминания — сюжеты живые, а задача рассказчика — донести до слушателя события так живо, как если бы он сам их видел. Тональность, ритм и темп выступления меняются в зависимости от сюжета.В июле 2004 года в селе Улаган прошел первый международный курултай — собрание сказителей. В нем приняли участие гости из Японии, Хакасии, Азербайджана, Кыргызстана, Калмыкии, Башкортостана, США, Республики Тыва, Турции и Москвы. В гости к Теленгиту приезжали начинающие и опытные рассказчики из каждого района Республики Алтай. Люди воспевали Землю и ее героев. В рамках фестиваля прошли семинары и мастер-классы по горловому пению и игре на традиционных музыкальных инструментах.

Кош-Агач — одно из немногих мест в России, где в наше время сохранилось исполнение фольклора, горлового пения и героического рассказа. В Республике Алтай проходят межрегиональные народные праздники «Аль-Ойын» и фольклорный фестиваль «Жаар». Все праздники проходят с театрализованными представлениями на сюжеты тюркских героических эпических поэм. По этой причине на тех, кто сохраняет традиционную культуру коренных народов, ложится большая ответственность. В 2000 году в Кош-Агачском районе Республики Алтай был создан Культурный центр «Теленгит». Основная цель этого центра — изучение и популяризация теленгитской культуры, образа жизни, ремесел, товаров для дома и одежды. В Центре Теленгит действует фольклорный ансамбль Тала («пространство, величие»). Коллектив работает над совершенствованием народных инструментов, собирает и исполняет этническую музыку разных стилей, кай, и народные песни. Ансамбль занял второе место на III Международном конкурсе-фестивале «Белый месяц» в Улан-Удэ и первое место на XII Международном конкурсе-фестивале тюркской молодежи в Уфе (2004).В Центре собраны различные жанры фольклора. Здесь проводятся конференции и круглые столы по вопросам сохранения теленгитского языка и традиционных ритуалов. Есть цех по производству традиционной одежды и сувениров. Есть музей, который ежегодно пополняется новыми экспонатами и экспонатами. Культурный центр «Теленгит» издает вкладыш «Чуйдые тайедагы» (на алтайском языке) для региональной газеты « Чуйские зори», .

Археологические открытия

Самым ярким и удивительным вкладом в историю Теленгита стали находки скифской культуры в районе Пазырыкского района Улаганского района, а также всемирно известная находка на плато Укок в Кош-Агачском районе.В Укоке исследователи нашли похороненную женщину, которая впоследствии стала известна как «Принцесса Укока». Вскоре после того, как «принцесса» была найдена и раскопана, произошло землетрясение, и местные жители обрушились на многочисленные беды. 1 Жители ближайшего к эпицентру поселения сообщают о землетрясении силой около 8,0 баллов по шкале Рихтера. Были разрушены школьные здания, больницы и многие дома. Было практически полностью разрушено село Бельтырь. Тысячи людей считали, что и землетрясение, и волна самоубийств в Республике Алтай были местью «принцессы Укока» за вторжение на ее покой.Напрасно алтайцы требовали от властей вернуть Ледяную даму для перезахоронения. Понятно, что нынешние планы «Газпрома» проложить газопровод в Китай через плато Укок, где находятся многочисленные могилы предков теленгитов, вызывают большое негодование и активные протесты теленгитов. Сегодняшним духовным лидером и провозвестником интересов Теленгитов является Эре Чуй («Священный Чуй») Теленгитское малочисленное народное объединение общин, возглавляемое председателем Романом Тадыровым.

КАК ВЫ МОЖЕТЕ ПОМОЧЬ

Источник информации и фото: Ере-Чуй («Священный Чуй») Объединение общин малочисленных малочисленных народов Теленгита

Алтайская мечта / Художественное лоскутное одеяло / Пэчворк Сумка ручной работы: Handmade



Эффектная сумка в стиле пэчворк.Его можно носить в руке. Конструкция ручек На спине три отделения большого кармана на молнии Внутри. Сумка закрывается на молнию. Изготавливаются из качественных швов, которые не деформируются, не выгорают и не теряют цвет. . Стеганый. Я делаю это по производительности 4-5 недель. . Квилт / Пэчворк ручной работы. Высота сумки — 28 см; Ширина — 32 см. Надеюсь, что моя работа доставит вам удовольствие. Точная копия невозможна.

h3.default {
цвет: # CC6600;
размер шрифта: средний;
маржа: 0 0 0.25em;
}
#productDescription_feature_div> h3.books {
цвет: # 333! важно;
размер шрифта: 21px! важно;
высота строки: 1,3;
padding-bottom: 4px;
шрифт: нормальный;
маржа: 0px;
}
#productDescription_feature_div> h3.softlines {
цвет: # 333! важно;
размер шрифта: 21px! важно;
высота строки: 1,3;
padding-bottom: 4px;
font-weight: жирный;
маржа: 0px;
}
#productDescription> p, #productDescription> div, #productDescription> table {
маржа: 0 0 1em 0;
}
#productDescription p {
маржа: 0em 0 1em 1em;
}
#productDescription h4 {
шрифт: нормальный;
цвет: # 333333;
размер шрифта: 1. 23em;
ясно: слева;
маржа: 0.75em 0px 0.375em -15px;
}
#productDescription table {
граница-коллапс: наследовать! важно;
нижнее поле: 0;
}
#productDescription table img {
максимальная ширина: наследовать! важно;
}
#productDescription table td {
размер шрифта: маленький;
вертикальное выравнивание: наследование! важно;
}
#productDescription ul li {
маржа: 0 0 0 20 пикселей;
}
#productDescription ul li ul {
тип-стиль-список: disc! important;
маржа слева: 20 пикселей! важно;
}
#productDescription ul ul li {
тип-стиль-список: disc! important;
маржа слева: 20 пикселей! важно;
}
#productDescription> ul ul li {
тип-стиль-список: disc! important;
}
#productDescription ul li ul li {
маржа: 0 0 0 20 пикселей;
}
#описание продукта .aplus p {
маржа: 0 0 1em 0;
}
#productDescription small {
размер шрифта: меньше;
}
# productDescription.prodDescWidth {
максимальная ширина: 1000 пикселей
}
]]>

Вчерашних кочевников и современные деньги | IMTFI

Год проекта

2009

Регион (ы)

Центральная Азия

Страна (страны)

Республика Алтай, Россия

Описание проекта

Проект направлен на изучение социальных практик и отношений, связанных с деньгами и
неденежные предметы, используемые в качестве денег или в обмен на деньги у современных Алтайцев,
полукочевые скотоводы в далекой Алтайской провинции на российской стороне
Монгольская граница.Несмотря на социально-экономическую модернизацию, начавшуюся в 19
века и усилившееся в советское время, животноводство продолжает поддерживать
доминирующее положение сегодня. Земледелие, охота и собирательство предоставляют алтайцам дополнительные возможности.
Ресурсы. Согласно официальной статистике в 2008 г., ежемесячная заработная плата в сельском хозяйстве
в Республике Алтай было три тысячи рублей или около 100 долларов. Почти 90% безработных
жители Республики Алтай — сельские жители.Таким образом, подавляющее большинство алтайцев
жить в бедности. Несмотря на это, значительная часть жителей алтайских села пользуются мобильной связью.
телефоны, одним из способов использования которых является активация кредитных карт в коммерческих банках, чтобы получить
наличные. Это исследование направлено на документирование этнографической повседневной жизни алтайцев:
живущие в деревнях, работающие в школах, медицинских учреждениях и других учреждениях,
а также безработных и пенсионеров, поскольку они начинают участвовать в монетизированном
экономия.

Исследователи

Тюхтенева Светлана

Об исследователях

Тюхтенева Светлана окончила Алтайский государственный университет, кафедра археологии, со степенью магистра истории.
и этнологии, исторический факультет, Россия в 1989 году.Получила докторскую степень по этнографии,
Этнология и антропология, Центр исследований Азии и Океании, Институт этнологии
и антропологии РАН, Москва, Россия в 1996 году. В настоящее время она работает в том же институте,
продолжая знакомиться с культурой Алтая. Она является автором двух книг (одна в соавторстве),
автор более 50 публикаций в журналах и сборниках статей, а также
является экспертом Сети этнического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов в
Республика Алтай.

Сводка результатов исследования

Республика Алтай Российской Федерации расположена на юге Западной Сибири,
вдоль границы России с Казахстаном, Китаем и Монголией. Его население составляет около
211 000 человек, которые населяют 243 сельских поселения и один город. Семьдесят четыре процента жизни
в сельской местности.Люди — фермеры и пастухи, основным источником которых является крупный рогатый скот.
дохода и сбережения. Кедровые орехи — важный экспорт; они собраны
и продаются брокерам, которые продают их перерабатывающим предприятиям в России и особенно в
Китай. В Горно-Алтайске есть только один мясной рынок. Нет регулярных
производственные рынки. Люди вырастают к существованию и занимаются торговлей между собой.

Исследование показало, что у алтайцев деньги принимают разные формы: крупный рогатый скот (живые животные).
и мясо), золотые и серебряные украшения, меха, ткань и алкоголь. Алтайцы используют государственные
бумажные купюры и металлические монеты, а также пластиковые банковские карты, как и все
в мире: покупать продукты питания и другие товары первой необходимости, оплачивать счета за электричество, воду,
газ и налоги.Но с монетами они также делают подношения местным духам и мастерам,
и эта практика связана с их ритуальной жизнью. Используются разные виды денег
в разных ситуациях, обычно во время обрядов посвящения. К ним относятся традиционные
ритуалы, связанные с родами, свадьбами, похоронами и современными семейными торжествами
связанных с обязанностями в армии или получением диплома.

В настоящее время мобильный телефон добавляется к денежной экологии, состоящей из
четыре основных формы денег, используемых как средство обмена, а также для хранения стоимости:

1) Государственная валюта в виде бумажных и металлических монет.Помимо российского рубля, алтайцы
использовали доллар США и евро для своих сбережений. И, как правило, с 2009 г.
они использовали рубли на банковских вкладах, а наличные доллары и евро хранились в
домохозяйство. Дебетовые карты стали более распространенными при безналичной выплате заработной платы.
для некоторых рабочих в городе. Обычно это пластиковая карта с чипом от
Сбербанк России («Сберкарта») и редко карты международных систем Visa.
и Маэстро.Монеты имеют ритуальное назначение, и можно найти монеты разных номиналов.
и из разных стран оставленные в качестве подношений в ручьях и камнях у дороги.

2) Водка (спирт) как денежный эквивалент. «Поллитровый» (иначе известный как кабак араки (таверный ликер), ак араки («белый щелок») в советскую и раннюю постсоветскую эпоху был стандартом, приемлемым для
все услуги.Сегодня система работает по-прежнему. Люди заключают устные соглашения о
оплата сельскохозяйственных работ: копка сада — 400 рублей (13 долларов США) в день; покос
сено 500 руб в сутки. Изучение денежных средств, необходимых для проведения ритуалов жизненного цикла.
как свадьба, выяснилось, что более 60% суммы идет на покупку алкогольных напитков.
напитки. Как правило, на свадьбу покупают не менее 10 ящиков водки, 10 ящиков.
вина, пива (в деревянном ящике умещается 20 стандартных бутылок водки емкостью 0.5
литров, в картонной коробке — 12 бутылок такого же объема.

На фото — записная книжка с записью необходимого количества алкоголя на свадьбу,
и коробки с водкой, принесенные родственниками жениха родственникам невесты.
На свадьбу потребовалось 10 ящиков вина (сумма не указана) и водки (7900 рублей), 7 ящиков пива (1120 рублей), 6 бутылок шампанского (300 рублей), 5 бутылок.
коньяка (350 руб.), 10 бутылок дорогой водки и марочных вин (500 руб.),
6 пачек сока и 10 литров прочей алкогольной продукции.Алкогольных напитков не было.
за выпивку на свадьбе: большая часть раздавалась членам семьи, родственникам
организаторам свадьбы, которые не смогли приехать, а подарки отправить домой с
свадебные гости. Во время обрядов «олень и курица», стилизованных под ухаживание, употребление алкоголя
концептуализирована и сформулирована как «цена» девушки. Человек, получивший
от организаторов свадьбы эти подарки алкоголя угощают специально, по
каждый раз, когда его употребляли, сообщая гостям, что напиток был получен
после смены статуса дочери определенной семьи на жену.Похожий
к североамериканскому потлачу накопления и потребления, распределение
алкоголь создает социальный капитал. Оценивая свадьбу, люди говорят: «На свадьбе
_____ было много алкоголя », и это выражение означает, что ведущие свадьбы
иметь очень хорошие отношения.

3) Животные также эквивалентны наличным деньгам.Слово «мал» на алтайском языке относится к обоим
животноводство в целом и лошади в частности. Мал в смысле «крупный рогатый скот» — это
важное экономическое понятие и общепринятый юридический термин, поскольку он охватывает как основные
сферы алтайцев (животноводство), а также основной объект обычного права
(домашний скот). У Мал также есть чувство «собственности» и «собственности». В современном
Слово «домашний скот» на алтайском языке неявно содержит значения «деньги», «собственность»,
«Богатство», «добро» и «еда».По словам тюрколога Н.А. Баскакова, «мал» был заимствован
с арабского. По-арабски это слово означает «деньги», «собственность» и «товары», но не «скот».
«Собственность» в алтайском языке со временем стала обозначать широкий спектр понятий,
включая такие ценности, как «домашнее животное», «крупный рогатый скот», «богатство», «собственность», «деньги», «дикие животные»
собственность духовных мастеров ландшафта, а также жертва или приношение
ушел в духовные области.Когда алтайцы говорят о ком-то, что у этого человека есть мальду-ашту (корм для скота), они подразумевают, что у него тоже есть достаточная сумма денег.
Обычно алтайцы отдают животных детям по окончании первого и первого периода жизни.
двенадцатый год жизни, а также свадебный подарок. Отдавать крупный рогатый скот — значит давать потенциальных , возможных денег, которые вы можете получить в будущем, продавая ежегодное потомство коров, овец.
или лошадей.Еще один важный аспект концепции mal — это эквивалентность и взаимозаменяемость.
души человека (хозяина) и души его коня. Если дать человеку лошадь, значит
его полная личность и его потенциал стать владельцем большого стада.

4) Ткань — это денежный эквивалент, который также используется в свадебных обрядах. Длина от трех до пяти
метров материала используется как пояс.Обычно это хлопчатобумажная или шелковая ткань. В подготовке
на церемонию родственники приносят в подарок ткань. Жених и невеста покроют ткань
для ремней. Поскольку для всех гостей может потребоваться более 100 ремней, операция
требуется 300-500 метров ткани. Ремни из шелка, особенно плотного монгольского шелка.
Ткань также собирается, хранится и распределяется в качестве финансовой помощи. Эта форма
хранения ценностей связано с недавней историей алтайцев.До 1920-х годов
Алтайцы закупали рулоны ткани (в обмен на скот или за деньги), чтобы всегда
иметь запас материала для одежды.

5) Мобильные телефоны и электронные деньги . Мобильные телефоны широко используются алтайцами с 2002-2003 гг. Распространенные телефоны
стало возможным после появления специализированных магазинов, продающих в кредит. Мобильный
телефоны очень ценятся: я неоднократно слышал: «Как хорошо, что есть мобильные телефоны»,
и «Не представляю, как мы могли бы жить без мобильных телефонов!» Мобильные телефоны
ценится среди алтайцев за мобильность, которую они придают, точно так же, как лошадь дает
подвижность человека.Несмотря на то, что гористая местность затрудняет мобильную связь,
люди находят способы поймать сигнал. В одном случае молодой фермер оседлал свою лошадь и
поднялся на гору до самой ее вершины, чтобы позвонить. Довольно много людей используют
два мобильных телефона и несколько SIM-карт, играя на возможностях мобильных
операторов в виде бонусов и акций. Мобильные телефоны можно подарить
дни рождения, новый год, после окончания школы, а не как подарок на свадьбу.Люди в целом понимают и доверяют процесс перевода денег на счет
подписчика. Люди с кредитными картами могут использовать их для пополнения баланса своего мобильного телефона.
Телефон.

Coda

Исследование проводилось во время мирового финансового кризиса, и этот фактор позволил
исследователю нарисовать яркую картину жизни на удаленной части российской границы
в трудные времена.Финансовый кризис достиг даже Алтая и имел негативные последствия.
влияние на межличностные отношения — особенно когда дело касается денег.
В то же время формы взаимности и денег у алтайцев пережили свои недавние
переход от кочевого образа жизни к оседлому. Используемые различные формы денег
на Алтае и всеобщая взаимность: это фундамент, на котором экономика
отдыхает.

ЮЖНО-РОССИЙСКИХ И УКРАИНСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ В СВАДЕБНЫХ ОБРЯДАХ КРЕСТЬЯН В ДЕРЕВНЕ ПАРФЕНОВО ТОПЧИХИНСКОГО РАЙОНА АЛТАЙСКОЙ ТЕРРИТОРИИ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ ХХ ВЕКА

Абрамовские земли Этнеслугограда: Чернігігігіїські очерк [Черниговские малороссы: Повседневная жизнь и песни населения Глуховского уезда: Этнографический очерк].Санкт-Петербург. По-русски.

Чистов К. В. (1987) Семейные обряды и обрядовый фольклор. Этнография восточных славян. Очерки традиционной культуры. Очерки традиционной культуры. Г. Москва. Стр. 396–416. По-русски.

Ермакова И. В. (2012) Старая курская свадьба (село Плехово Суджанского района). Курск. По-русски.

Фурсова Е.Ф., Васеха Л. И. Очерки традиционной культуры украинских переселенцев Сибири XIX — первая третьи XX века (по материалам Новосибирской области). 20 век]. Часть 2. Новосибирск. По-русски.

Фурсова Е. Ф. (2000) Восточные славяне в Западной Сибири: создание этноэкологических систем развития.Гуманитарные науки в Сибири. 2000. № 3. Стр. 65–69. По-русски.

Григоровский Н. П. (1882) Очерки Нарымского края. Записки Западно-Сибирского отделения Императорского Русского Географического Общества. Омск. Книга 4. Стр. 1–31. По-русски.

Ильинский Ф. (1893) Русская свадьба в Белгородском уезде.Кременец. По-русски. Янчук Н.А. (1885) Малорусская свадьба в Корницком приходе Константиновского уезда Седлецкой губернии. Седлецкая губерния]. Г. Москва. По-русски.

Похабов В. Ф. (1999) Свадебная обрядность сел среднего течения реки Кий.Народная культура Сибири: материалы VIII научно-практического семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору. семинар Сибирского регионального университетского центра фольклора. Омск. Стр. 127–132. По-русски.

Шейн П.В. (колл.) Белорусские песни, собранные П.В. Шейном [Белорусские песни, сборник П.В. Шейн]. Записки Императорского Русского географического общества по отделению этнографии.Санкт-Петербург. 1873. Стр. 617–639. По-русски.

Найдите отели на Алтае возле аэропорта Алтая — Отели в аэропорту Алтая — Поиск отелей по гостиницам и индексу путешествий: Travel Weekly

Сеть гостиниц

Выберите отель Chain25hours отель сети отелей 81abba HotelsaBode HotelsAccorACHAT HotelsAC Отели по MarriottAdagio AparthotelsAdina Apartment HotelsAffinia тура CollectionAKZENT HotelsAl Diar HotelsAlila Hotels & ResortsAllegro Hotelsaloft HotelsAmalia HotelsAmanAmari Hotels & ResortsAmba HotelsAmerica Лучший Inns & SuiAmericas Best Value InnAmericInn по WyndhamAmeristar CasinosAMResortsAnantara Отели-курорты-SANdAZAngsana отели и ResortsAqua-Aston HospitalityAqua -Aston Гостеприимство, LAqua Отели и ResortsArcadiaHotels & More ManaAristos IntlArt Серия HotelsAscend CollectionThe Ascott LimitedAscott ResidenceASURE Размещение GroupATAHOTELSAtlas HotelsAuberge ResortsAustria Trend Hotels & ReAutograph CollectionAvani Отели и ResortsAvid HotelsAyre HotelesAyres HotelsBaglioni HotelsBalladinsBanyan Tree Hotels & ResoBarcelo Hotels & ResortsBastion гостиницы NederlandBaymont Inns & SuitesBCMInnsBeachesBelmondBenchmark Отель & ResortsBerjaya Отели и курортыBest Western InternationaBettoja H отелиBilderberg Hotels & RestaBlau Hotels & ResortsBlue Tree HotelsLabranda Hotels & ResortsBreakFree Hotels, Resortsbreathless Resorts & Spa КурортыCenterstone Inns, Hotels, Chase Suite Hotels-HardagChoice Hotels InternationChurchill LivingCitadines Apart’hotelcitizenM HotelsCity Express HotelesCity Lodge Hotel GroupClarionКлассические британские отелиКлейтон отели ОтелиCorus HotelsCountry Hearth Inns & SuiCountry Inn & Suites by RCourtyard by MarriottCPH HotelsCross Country Ho tels GmbHCrowne Plaza Hotels & ResortsCrystal InnsCuramoria CollectionCurio Collection by HiltDan Hotels — IsraelDanubius Hotel ManagementDays Inns by WyndhamDazzler by WyndhamDedeman Hotels & ResortsDelta Hotels by MarriottDenihan Hospitality GroupDerag Hotels Hotels Hotels Hotels CollectionDerby Hotels CollectionDerby Hotels CollectionDesign Hotels Hotels CollectionDerby Hotels CollectionDesign Hotels Hotels CollectionDerby Hotels Hotels & ResortsDoubleTree по HiltonDowntowner InnsThe Дойла CollectionDream тура GroupDreams Resorts & SpasDrury Hotels Company, LLCDusit Hotels & ResortsHotel дю VineasyHotelsEcono LodgeEdition HotelsEmbassy Suites по Hiltonelement HotelsEpoque отель сети отелей Экваториальная IntlErmesHotelsEsplendor Boutique HotelsEurostars HotelsEven HotelsElewana CollectionExecuStayExecutive Отели и ResortExe HotelsExplorean HotelsExtended Stay AmericaE-Z 8 MotelsFabHotelsFairBridge HotelsFairfield Inn & Suites byFairmont Hotels & Resorts, Фалькенштейн er Hotels & ReFasthotelFiesta AmericanaFiesta InnПервые отелиFitzpatrick Hotel GroupFlair HotelsFontecruz HotelsForever ResortsFortune HotelsFour Points by SheratonFour Seasons Hotels и RFour Sisters InnsFraser PlaceFraser ResidenceFraser SuitesGamma HotelesThe Hotels HotelsGaylord Chain HotelsGenerator Chiorts Ltd Новый ZealanGolden TulipGood Nite InnsGouverneur HotelsGraduate HotelsGrand Fiesta AmericanaGrand HyattGrand Ананас Бич ResGrandStay Hospitality HotGrange HotelsGran Isla HotelsGran Melia Hotels & ResorGrecotelGreenTree гостиницы, ChinagreetGroupe GermainGuestHouseGuoman Hotelsh20 HotelsHampshire GroupHampton по HiltonHand поднято Entertainment HotelsHankyu-Hanshin-Daiichi HoHard Rock HotelsHarrah в, IHastings Отель GroupHawthorn SuitesHesperia HotelsHilton сад InnHilton Гранд Отпуск CoHilton Hotels and ResortsHilton InternationalHoliday Inn Club VacationОтпуск в н Экспресс HotelHoliday Inn HotelsHoliday Inn ResortsHome2 Suites от HiltonHomeTowne Studios Красной Homewood Suites по HiltonHoteles CataloniaHoteles MisionHoteles SantosHoteles ServigroupHoteles SilkenhotelF1HOTUSAHoward Джонсон по WyndhamHUALUXE Отели и ResortHunguest Отели LtdHusa HotelsHyatt CentricHyatt HotelsHyatt Отели WorldwideHyatt HouseHyatt PlaceHyatt RegencyHyatt Residence ClubHyatt Zilara / Hyatt ZivaIBEROSTAR Отели и ResortIberotelIbis BudgetIbis HotelsIbis StylesIcelandair HotelsiCheck Inn Hotels & ResorIHG Hotels & ResortsImperial Hotels GroupImperial London HotelsHotel IndigoINNA Hotel GroupInnkeeper’s LodgeInnkeepers TasmaniaINNSIDE by MeliaInstinct Hotel CollectionInterCityHotelInterContinental Hotels & Inter-Hotel FranceInTown SuitesIsland HotelsJart HotelsJart HotelsIsrotel Hotel Management Resort Отель Vivre HospitalityJumeirahJurys InnsJW Marriott H otels & ResoK + K HotelsKelly Inns LtdKempinski Hotels SAKenzi HotelsLakeview Hotels & ResortsKeytel InternationalKey West Inns, Inc. Kimpton Hotels & RestauraKnights InnKSL ResortsKyriad HotelsThe LaLiT HotelsЛидирующие отели WorThe Leela Palaces, HotelsLe Meridien Hotels & ResoLemon Tree Hotels Отели и курорты КурортыMGallery by SofitelMGM Resorts InternationalMicrotel Inns & SuitesMillennium & Copthorne HoMinor HotelsMitsui Garden Hot elsMiyako HotelsModena by FraserMoevenpick Hotels & ResorMorgans Hotel GroupMotel 6, Inc.Motel OneMoxy HotelsMy Place Hotels of AmericaNational 9 InnsNew Otani Co., Ltd.New World HotelsLangham Hotels InternatioNH Collection HotelsNH Hotelsnhow HotelsNiccolo by Marco PoloNikko Hotels IntlNoble House Hotels & ResoNovotelNow Resorts & SpasOaks Hotels & Resorts LimOakwood Hotels & ResortsOberoacwood Hotels & Resorts OutriggerOkura Hotels & ResortsOmni Hotels & ResortsOn & Only ResortsOne HotelesОригинальные ирландские отелиOthon HotelsOutrigger Hotels & ResortOxford Inns & SuitesOYO Corporation СШАPalace ResortsPalladium Hotel GroupPan Pacific Hotels & ResoParadisus by MeliaParadores de Puerto Rico Hotels & ResortsParkHyattro HotelsParkHyattro Hotels & amp; Hotels, Inc.Pestana Hotels & ResortsPetit Palace HotelesPhoenix Inn SuitesPlaya Hotels & ResortsPlaza HotelsPousadas de PortugalПредпочтительные отели и курортыPremiere Classe HotelsPremier HotelsPremier InnPremier Inns — СШАPremier SuitesPrestige Inns — Отели и отели Prima IsraelPrince Hotels & ResortsPrincessal Hotels & ResortsPrincessal Hotels & ResortsPrincesso Hotels & Resorts Quinta Inns & SuitesQuinta RealRadisson Blu Edwardian HoRadisson Blu Hotels & ResRadisson CollectionRadisson Hotel GroupRadisson HotelsRadisson IndividualsRadisson Red HotelsRafael HotelesRaffles Intl Hotels & ResRamada WorldwideРэми Группа отелей и Red Inn & Red Suites Carpet InnsRed Lion HotelsReflect Resorts & SpasRegal Hotels IntlRegent Hotels & ResortsRelais & ChateauxRelais du SilenceОтели эпохи ВозрожденияRendezvous Hotels & ResorResidence Inn by MarriottRex ResortsRIHGA Royal HotelsРимоним (ILD) КурортыRotana HotelsRoyal Hideaway Luxury HotRoyal Orchid HotelsRoyal SonestaRydges Hotels & ResortsSahil Hotels & ResortsСандалии ResortsSandman Hotels, Inns & Su & HotelSix Senses Resorts & SpasSleep InnНебольшие роскошные отели thSofitel LegendSofitel Luxury HotelsSokos HotelsSol by MeliaSolis Hotels & Resor tsSomerset Serviced ResidenSonesta ES SuitesSonesta International HotSonesta SelectSonesta Просто SuitesSoneva Resorts, ResidenceSO SofitelSouth Pacific ManagementSpace HotelsSpringHill Suites по MarrStamford Hotels & ResortsStarhotelsStaybridge SuitesStaypineappleSteigenberger Hotels & Rest Regis Hotels & ResortsStudio 6Suburban Extended Stay HoSuite HomeSuite NovotelSunscape Resorts & SpasSunstar Отели SwitzerlanSunway Intl Отели & ResoSuper 8 по WyndhamSuperClubsSuper отеля JapanSureStay Hotel GroupLas Vegas Sands CorpSwiss-Belhotel InternatioSwiss International HotelSwissotel Hotels & ResortШвейцарские качественные отели IntlTaj Hotels, Resorts & Pal ПортфолиоTrident Hotels & ResortsTru by HiltonTrump HotelsTryp by WyndhamTsog о Sun HotelsTujia SomersetTune HotelsU HotelsUNAHotels — Gruppo UNAUnbound Коллекция по HyaVagabond InnsVibe HotelsViceroy отеля GroupVillage Hotels & Leisure Vincci HotelesVirgin HotelsVivanta по TajVocoWaldorf Астория CollectioWalt Диснея парков и ResorWarwick Intl HotelsWashington HotelsWelcome Hotels GmbHWelcomHeritageWestgate Resorts и VillWestin Hotels & ResortsWestmark HotelsW HotelsWingate по WyndhamWoodside Отель GroupWoodSpring HotelsWorldmark по WyndhamWyndham Wyndham Grand Hotels & ReWyndham Hotels and ResortWyndham Vacation RentalsWynn ResortsYOTELZleep HotelsZoetry Wellness & Spa Res

Установить радиус поиска

Будут показаны только отели, расположенные в пределах 3,2 км от центра города.

alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *