Китай свадьба: Китайская свадьба: традиции, обряды, особенности празднования

Содержание

Китайская свадьба — Магазета

Эта история о том, как я в первый (и наверно, единственный) раз побывала на китайской свадьбе, да ещё и в качестве подружки невесты. Началось все одним августовским утром, когда моя подруга-китаянка Таня обрадовала меня новостью: во-первых, она выходит замуж, во-вторых, приглашает меня на свадьбу, а в-третьих, зовет меня стать подружкой невесты. Получить приглашение на китайскую свадьбу не только потому, что ты европеец, но еще и потому, что ты друг, было приятно, и я с нетерпением стала ждать этого дня – 16 октября 2016 год. Невеста тем временем уже начала активно готовиться.

Приготовления к свадьбе

Дата свадьбы была выбрана с учетом того, чтобы были четные числа – 16.10.16, заодно много счастливых цифр «6». И на самом деле времени на подготовку оставалось немного – всего чуть более двух месяцев. Уже после свадьбы я поняла, сколько всего надо было организовать и подготовить, сколько мелочей продумать и ничего не забыть. Чего стоят одни только наряды невесты: их как минимум должно быть три.

Еще в августе жених с невестой отправились из Харбина в живописный Сямэнь на свадебную фотосессию, где за один день они успели сменить до шести нарядов: например, невеста была в платьях белого, сиреневого, синего и других цветов. Фотографии действительно получились красочными и интересными, их показывали для гостей на широком экране в день свадьбы, а сейчас они украшают все стены в новой квартире молодоженов.

Сложность организации этой свадьбы состояла еще в том, что она проводилась в родном городе жениха – городе Хэгане, находящемся в почти 500 км от Харбина, и это при том, что сам жених уже там давно не живет. Поэтому помимо всего прочего, надо было решить вопрос транспорта, жилья и питания для гостей из Харбина.

Само бракосочетание кстати состояло раньше официальной церемонии – примерно за месяц. По словам Тани, месяц между регистрацией брака и свадьбой – совсем небольшой период, бывает даже год, а еще бывает, что денег на свадьбу так и не накопят.

За день до свадьбы

15 октября рано утром в 8 часов мы вместе с родителями, родственниками и близкими друзьями невесты (всего человек 30) уже ехали на специально арендованном автобусе из Харбина в Хэган, и несмотря на длительный 8-часовой путь, ехать было комфортно. В Хэгане гостей заселили в пятизвездочный отель, где на последнем этаже отводилась комната для невесты, а в комнатах для гостей были приготовлены подарки – кукурузная крупа и рисовое масло, продукты местного производства. Тем же вечером все гости со стороны невесты пришли на ужин, где помимо вкусной еды и деликатесов, предлагали китайскую водку, которую активно пило старшее поколение.

После ужина невеста собрала своих подружек, и мы все стали обсуждать выкуп. Мне и моей подруге Эле, тоже приглашенной на свадьбу, сказали, чтоб мы просто сидели, улыбались и брали «хунбао» — выкуп за невесту в красных конвертах.

День свадьбы

Началось все рано утром: в 7:30 мы уже были в комнате невесты, одетой в белое платье, в ожидании прихода жениха. Этот час времени даром не теряли: фотограф и так, и этак фотографировал невесту с ее подружками, а потом с родителями. 8:30 – приходит жених с друзьями. Они выполняют различные задания типа «сказать «я тебя люблю» разными способами» или «назвать милую различными словами» и т. д., причем все это проходит и на глазах невесты (в отличие от русской свадьбы). Выкуп завершен, жених поцеловал невесту, но и на этом испытания не закончены – молодые сидят на кровати, перед ними стол с яблоками, бананами, пирожными и другими сладостями, и они кормят этим друг друга. Затем жених находит туфлю невесты, обувает ее и всё, на этом мероприятия в отеле заканчиваются.

Следующее место действия – комплекс типа санатория, где в одном из домов находится «комната жениха», именно здесь состоится первая брачная ночь. Под фейерверки и аплодисменты жених с невестой выходят из машины, причем невеста в красной фате. Заходят в комнату, где на кровати орехами и финиками выложена надпись, гласящая о том, чтобы в семье поскорее родился ребенок. Невеста садится на нее, а затем жених омывает ей руки. После этого они пьют чай вместе с его родителями, а также бабушкой и дедушкой, невеста выражает им свое уважение тем, что подает им чашечку чая, а они в свою очередь дарят им «хунбао» с деньгами. Наконец, невеста переодевается во второе очень красивое с длинным шлейфом платье. Акт второй закончен.

Место действия третьего акта – банкетный зал, находящийся тут же рядом. Гости все в сборе (человек 150, и это по китайским меркам, немного), на большом экране показывают кадры со свадебной фотосессии, на сцене стоит ведущий, рассказывает историю любви молодой пары. Несмотря на весь пафос, все это действительно очень трогательно. Вновь перед всеми гостями проходит помолвка, а затем невеста с женихом обмениваются кольцами. Они поклоняются родителям, выпивают бокал шампанского, и невеста собирается подбрасывать свой букет. К моему удивлению, ловили даже друзья жениха (наверно очень забавно, когда мужчина ловит букет). Учитывая то, что меня вытолкнули вперед, букет прилетел ко мне в руки. Счастливую меня просят сказать пару слов, и так как Таня предупреждала о таком исходе событий, я накануне приготовила небольшую речь, и на сцене ее же и сказала.

Церемониал на этом заканчивается, и наконец, можно было сесть за стол, где в том числе были приготовлены подарки для гостей в виде коробочек с конфетами, а молодая жена тем временем переоделась в красное платье, и вместе с мужем они обошли каждый столик, поднимая бокал.

Только я начала расслабляться и отходить от всей этой суеты, как нам сказали, чтоб мы переодевались. Итак, уже в 1 час дня, гости стали расходиться, шарики стали сдувать, свадьба закончилась. Не успела я опомниться, как мы уже ехали на автобусе обратно в Харбин.

После свадьбы

По традиции, жена должна еще пару дней провести в доме мужа, и на третий день они вернулись в Харбин, где устроили банкет для тех, кто не присутствовал на свадьбе в Хэгане. После всех этих свадеб молодожены смогли вздохнуть спокойно и отправиться в свадебное путешествие в Австралию.

На самом деле, принимать участие в китайской свадьбе было интересно, все такое необычное и новое, но было жаль невесту, мне кажется, она очень устала за этот день. Я же кроме незабываемых впечатлений, увозила со свадьбы букет, платье (Таня купила платья подружкам и оставила их нам в качестве подарка), подарки и «хунбао».

Фотографии предоставлены автором.

Знакомство с обычаями традиционной свадьбы в Китае

Традиции китайских свадеб, ярких, красивых и праздничных, основываются на сложной системе этикета. Китайские традиции брака насчитывают тысячи лет, и различные церемонии и ритуалы выполнялись во время проведения свадеб в районах Китая.

Традиционная китайская свадьба, проводимая в храме во время празднования Нового года по лунному календарю, 5 февраля 2011 года, Пекин. Фото: Lintao Zhang/Getty Images

«В наше время немногие из современных китайцев устраивают традиционные свадьбы. Брачные и свадебные традиции изменились за прошедшие 60 лет вследствие влияния коммунизма», — рассказала корреспонденту Epoch Times госпожа Ван, которая выросла в северном городе Тяньцзинь.

«Чтобы увидеть настоящую традиционную свадьбу, вы должны были выйти замуж до 1949 года, — продолжала Ван. — Я помню свадебные фотографии своих родителей, бабушек и дедушек. Свадьба моих бабушек и дедушек была очень красивой. Но мои родители во время “культурной революции” носили, как и все, коричневые униформы. У нас с моим мужем вообще не было свадьбы, мы только пришли в здание суда и получили своё свидетельство о браке», — добавила она.

С начала 80-х годов из-за открытости экономики многие китайские пары начали следовать американским свадебным традициям, и невесты теперь надевают белое свадебное платье. Свадьбы в Китае стали экстравагантными и очень дорогими.

Пары, одетые в традиционную китайскую одежду, позируют для свадебных портретов в День святого Валентина, 14 февраля 2013 года, в Пекине. Фото: Lintao Zhang/Getty Images

«Однако древние традиции не полностью утрачены и передаются из поколения в поколение, и некоторые люди сочетают западные и китайские традиции, — сказала Ван. — Многие китайцы чувствуют, что за прошедшие 60 лет они потеряли свои национально-культурные особенности, и очень тоскуют по своим древним традициям и ценностям».

Согласно многим веб-сайтам и блогам, китайские традиции брака описываются ещё в духовных учениях, в частности, в конфуцианстве. Этикет и ритуалы в то время играли важную роль в поддержании гармоничных отношений в семье и в обществе.

Ниже приводится список популярных и исторических китайских свадебных традиций.

Репетиция традиционной китайской свадьбы 8 января 2005 года в Сиане, Китай. Фото: China Photos/Getty Images

1. Благоприятный день

Прежде, чем сыграть свадьбу, две семьи выбирали «благоприятный», или удачный, день для обеспечения хорошего будущего супружеской паре. 2. Подвенечное платье

Для традиционной китайской свадьбы невеста надевает костюм династии Хань: красное платье и синий или красный головной убор, который символизирует вступление в брак. На женихе — традиционные одежда и пояс.

3. Поклонение предкам

Прежде чем отправиться в дом невесты, жених поклоняется своим предкам.

4. Кортеж к дому невесты

К дому невесты подъезжает обычно чётное число экипажей, и это сопровождается фейерверком.

Молодая китайская невеста в традиционном платье во время репетиции традиционной китайской свадьбы 8 января 2005 года в Сиане, Китай. Фото: China Photos/Getty Images

5. Вход дом невесты

По прибытии к дому невесты жениха встречает мальчик, который подаёт ему чай. Жених в ответ отдаёт мальчику красный конверт с деньгами, и только после этого ему разрешают войти в дом.

6. Цветы

Жених пытается подарить невесте цветы, но её подруга преграждает ему путь, не позволяя ему увидеть невесту. Жених должен пообещать выполнить определённые условия прежде, чем ему позволят увидеть невесту.

7. Последние пожелания

Пара отдаёт дань уважения родителям невесты. Во время ритуала невеста низко кланяется своим родителям, выражая своё почтение, её отец покрывает голову невесты куском красной ткани. Жених также кланяется, проявляя своё уважение.

8. Невеста выходит из дома

Многоуважаемая пожилая женщина из семьи невесты ведёт невесту к свадебной машине, в это время она держит над головой невесты зонтик, чтобы защитить её от непогоды.

Традиционная китайская свадьба, проводимая в храме во время празднования Нового года по лунному календарю. Фото: Lintao Zhang/Getty Images

9. Свадебный кортеж

Как только машина с невестой трогается с места, её семья начинает разбрызгивать воду из чаши и раскидывать рис позади автомобиля, как благословение на счастливое будущее для молодых. С этого времени дочь покидает отчий дом, и её родные отныне больше не вмешиваются в её дела. 10. Множество фейерверков

Поездку из дома невесты в дом жениха сопровождает большое количество фейерверков. 11. Апельсины

В доме жениха невесту встречает ребёнок с двумя апельсинами. Невеста забирает у него эти два апельсина, а взамен отдаёт ему деньги. Позже, в ту же ночь, невеста очищает апельсины. Согласно народным преданиям, это должно принести молодожёнам долголетие. 12. Новый ведущий невестыУважаемый пожилой мужчина из семьи жениха держит бамбуковую корзину или чёрный зонтик над головой невесты и ведёт её к дому. Невеста должна быть очень осторожной, чтобы не наступить на порог.

Молодая девушка выглядывает из свадебной кареты во время репетиции традиционной китайской свадьбы в Пекине, 5 октября 2004 года. Фото: Peter Parks/AFP/Getty Images

13. Перешагивание через кастрюлю с углём

Прежде, чем невеста входит в дом, она переступает через кастрюлю с углём, чтобы туда ушли неудачи и несчастья.

14. Свадебный банкет

Свадебный банкет очень важен и может состоять из 5-10 раундов. Существуют такие церемонии, когда невеста подаёт вино или чай родителям, супругу и гостям. 15. Прощание с гостями

После приёма молодожёны стоят у двери, чтобы попрощаться с гостями.

16. Подшучивание над молодожёнами

Часто близкие друзья и родственники подшучивают над молодожёнами поздно вечером.

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ —

ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ!

Вас также может заинтересовать:
  • Юные красные принцы принимают правление Китаем
  • Китайский режим просит подсказки у интернет-пользователей, а потом арестовывает их
  • Китайские власти подавляют деятельность активистов в преддверии доклада ООН по правам человека
  • В Китае человеческий плод — тоже товар
  • В Москве на базе колледжа создадут крупный образовательный комплекс
  • Мужняя невеста – Газета Коммерсантъ № 190 (3766) от 17.10.2007

    Премьера кино

    Китайская «Свадьба Туи» выходит в российский прокат. Крайне ограниченный — о чем можно было бы пожалеть. Но можно и порадоваться случаю: если бы не «Золотой медведь» Берлинского фестиваля, вряд ли бы мы вообще узнали об этом фильме. О китайском кино — АНДРЕЙ Ъ-ПЛАХОВ.

    Картина рассказывает о жизни пастухов Внутренней Монголии, откуда родом сам режиссер Ван Чуанань. У красавицы Туи на руках муж-инвалид, двое детей и большое хозяйство. Почувствовав, что она больше не способна тянуть лямку, Туя принимает решение найти нового спутника жизни. Муж ее в этом только поддерживает, но сама она ставит будущему избраннику категорическое условие: взять на содержание не только ее с детьми, но и ее прежнего мужа — так сказать, в пакете.

    Эта ситуация поворачивается в фильме то юмористическими, то мелодраматическими гранями, но общий тон скорее печальный, ностальгический. Крестьян со степных пастбищ переселяют в города или на большие фермы, предощущение конца патриархального быта заставляет сочувствовать героям. Тем более что они вовсе не страдают косностью, а Тую вообще можно считать китайской или скорее монгольской феминисткой. Что не мешает ей быть по-крестьянски практичной и среди потенциальных женихов предпочесть того, кто приедет свататься не на лошадке, а на Mercedes.

    Экзотика, социальность, аутентичность, не говоря уже о сентиментальности и феминизме — все сработало на успех этой картины в Европе. Но не в России. Китайская стена по-прежнему ограждает нас от великой соседней кинематографии, и мы почти так же далеки от нее, как 20 лет назад. Тогда «Красный гаолян» Чжана Имоу сенсационно победил в Берлине. Никто не мог понять, что это означает в китайских параметрах — выдающееся свершение или типовой образец местной продукции: европейские критерии по отношению к восточной terra incognita не работали. Но берлинский «Золотой медведь» стал знаком качества нового глобального брэнда. Кино континентального Китая вышло из коммунистической резервации в самый центр мировой художественной моды.

    Спустя пять лет, в 1993-м, в Берлине вручили сразу двух «Золотых медведей» — китайцам и тайваньцам, тогда взошла международная звезда Энга Ли. Но и сейчас, в 2007-м, мы по-прежнему ловим сигналы нового времени не напрямую из Китая, а через Канн, Венецию, Берлин. На последнем Берлинале «Замужество Туи» сразу вышло в лидеры, но опять же не очень легко оценить ее место в разветвленном китайском кинопроцессе. Фильм содержит многие компоненты классических китайских картин: это торжествующая красочность кадра (с характерными акцентами красного, синего и желтого цветов), это поставленный в центр сюжета выразительный женский образ — таких немало переиграла в молодости Гун Ли, звезда китайских режиссеров так называемого пятого поколения, делавших чаще всего условное поэтико-символическое кино. Для их преемников характерен поворот к реализму и социально-экологической проблематике, ведь действие «Туи» происходит в монгольской степи, уклад жизни которой быстро разрушается под напором индустриализации.

    Новое содержание потребовало обновления эстетики. Китайцы вспомнили неореализм — практически все мужские роли исполняют настоящие пастухи и наездники, включая мужа героини Батэра (его так и зовут — Батэр, и он пережил похожую драму, переселившись с пастбища в деревню). Зато Нань Юй, играющая Тую, не только профессиональная актриса, но и лауреатка всех возможных профессиональных и фестивальных премий. Она говорит по-английски и по-французски, а ведь именно этот недостаток стал препятствием в международной карьере Гун Ли. Она ни красотой, ни актерским мастерством не уступает своей предшественнице, некогда сыгравшей похожую роль упрямой крестьянки в фильме Чжана Имоу «Цю Цзю идет в суд». В качестве бонуса «Свадьба Туи» предлагает чудесные степные пейзажи. И еще — редкий в китайском фестивальном кино комедийный момент, ведь фабула фильма, по сути дела, анекдот о свадьбе с приданым в виде прежнего мужа.

    10 интересных фактов про Китай

    Говорят ли на английском в Китае? Почему китайское свадебное платье красного цвета? Зачем китайцы чавкают? Правда ли, что в Китае нет Instagram?

    Атмосферу и колорит каждой страны, города создают не только архитектура и природа, но местное население и его особенности. А если учесть, что Китай — самая населенная страна в мире, то интересных фактов и традиций там предостаточно.

    1. Английский язык

    В Китае очень развит и активно поддерживается внутренний туризм. Это объясняет низкое знание английского языка не только у обычных жителей, но и у персонала туристической инфраструктуры. За полторы недели в Пекине более-менее внятный английский удалось услышать единожды — в кассе МакДональдса.


    ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Путешествие в Пекин весной


    2. Доброжелательность

    Китайские люди очень доброжелательны. Они много улыбаются и совершенно не агрессивны. С нами был один показательный случай. Выйдя из комы удивления от цен на местные сувениры, в магазине мы торговались не на жизнь, а на смерть  за китайские палочки. Битва длилась около получаса и ни одна повышенная нота не прозвучала. В конце, когда наши условия все-таки были приняты (кажется, раз в 10 ниже первоначальной цены), и продавщица, и мы и толпа зевак, которые с азартом следили за происходящим, радостно выдохнули и разразились хохотом.

    3. Китайская Свадьба

    Традиционная китайская свадьба изобилует красным цветом — символом любви, радости и процветания. Говорят, многие китайцы по-прежнему пользуются услугами свах, проверяют друг друга на совместимость гороскопов и выбирают дату церемонии с помощью гадалки.

    4. Маленькие императоры

    На протяжении многих лет в Китае было введено ограничение на количество детей в семье: «одна семья — один ребенок». В 2016г.  был подписан указ о двух. В связи с этим, здесь очень трепетное отношение к детям. Мы видели, как целые семьи из бабушек, дедушек, мам, пап и прочих родственников устраивали фотосессии своего «маленького императора» в цветущей сакуре, поднося то новый костюмчик, то вкусняшку.

    5. Бинтование ног

    В Китае на протяжении аж 10 веков было модно такое массовое издевательство (а по-другому у меня язык и не поворачивается это назвать) над женщинами, как «бинтование ног». Девочкам аристократических семей деформировали ступню с помощью бинтов до супер-маленьких размеров. Безупречная ножка женщины должны была быть не более 7см. в длину — «золотые лотосы» — и не нести практически никаких опорных функций.

    Женщина с миниатюрными ножками была в полном подчинении у мужчины, что являлось идеальной моделью того времени. Соответственно, позволить себе такую праздную жену мог только состоятельный господин.
    Когда бинтование отменили, в моду вошла неудобная высокая обувь, на которой возможно было передвигаться лишь семенящими маленькими покачивающимися шажками.

    Сегодня отголоски этой традиции можно увидеть лишь в туристических местах и музеях.


    ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Достопримечательности Пекина


    6. Культ еды

    Еда для китайцев значит очень много. Есть на ходу, в толпе, в транспорте — есть всегда и везде! Быть голодным — неприлично.

    Кафе и забегаловки — буквально на каждом шагу!

    Понятие чистоты в Китае — относительно. Например, в кафе идеально чистые столы, но вот на пол лучше не смотреть. Все крошки и остатки пищи со стола смахивают на пол.

    Если услышите, как кто-то в ресторане усердно чавкает — обратите внимание, что он ест. Скорей всего, что-то очень вкусное. Чем вкуснее блюдо — тем сильнее надо чавкать.

    7. Толпа- как стиль жизни

    Китайцы — коллективисты. Если один что-то делает, им всем сразу точно также надо. Им комфортно быть вместе. В любой точке мира если вы увидите организованную толпу туристов — это точно будут китайцы.

    8. Китайские железные дороги

    К вопросу о развитости внутреннего туризма… В Китае очень развита железнодорожная сеть. Добраться на поезде можно почти куда и откуда угодно. А если сложить общую продолжительность всех железных дорог Китая, то ими можно опоясать Земной шар 2 раза!

    9. Китайская мода

    Мода Китая значительно изменилась за последнее десятилетие. Желание отличаться и эксперименты с одеждой пришли на смену коммунистической скромности. Довольно часто на улицах встречаются странно одетые личности.  Побольше красного, стразов, одежды на 3 размера больше и вечернее платье с кроссовками. Также в Китае модно покупать одежду с ярко выраженным брендом, чтобы продемонстрировать свою обеспеченность.

    10. Великий Китайский Файрвол

    И самое интересное на закуску… В Китае действует несколько правительственных программ по созданию экономической и информационной «стены». Один из самых масштабных — проект «Золотой щит», или более популярно название  — «Великий Китайский Файрвол». В рамках этого «щита» в стране активно блокируется доступ к таким популярным ресурсам, как Facebook, Google, Instagram, Twitter, Youtube и многим другим. Так что сторис и посты в Инстаграмм придется отложить до возвращения из Китая 🙂

    Всем интересных путешествий!

     

    Сколько стоит свадьба в Китае? | ChinaLogist.ru

    Авторы: Lisa Mahapatra, Sophie Song

    Сколько стоит свадьба в Китае? Согласно карте «стоимости» невест, которая разошлась по всему Weibo (аналог Twitter в Китае), в Шанхае свадьба стоит от 1 млн. юаней (163,193 тыс. долларов США), а вот в промышленном мегаполисе Чунцин — абсолютно ничего, к большой радости потенциальных женихов.

    После 30 лет правительственного контроля за рождаемостью, в КНР наблюдается дисбаланс соотношения мужчин и женщин. В результате, к 2020 году почти 24 млн. китайских мужчин останутся без пары. Поэтому женщины в Китае буквально на вес золота: невесты за свою руку и сердце выставляют весьма приличную цену.

    «Стоимость» невесты — это выкуп который жених должен заплатить родителям девушки за их согласие на заключение брака. По сути, это мужской аналог приданого, калым, явление, распространенное во многих мировых культурах.

    Средний годовой доход жителя Шанхая — около 53 тысяч юаней.

    Карта, которая появилась на Weibo, наглядно показывает уровень расходов на свадьбу в разных регионах Китая. Верхние строчки списка занимают Шанхай и Тяньцзинь, города центрального подчинения.

    Выкуп невесты зачастую подразумевает то, что жених обеспечивает молодую семью жилплощадью, стоимость которой в большинстве городов Китая не менее 60-100 тыс. юаней. Поскольку жилье — самая дорогостоящая часть выкупа, то и общая стоимость невесты может намного превышать 1 млн. юаней. Это поистине астрономическая сумма для китайцев, если учесть то, что даже в Шанхае суммарный городой доход среднестатистического горожанина равен 52,66 тыс. юаней.

    В категорию 500+ тыс. юаней попали три региона: северо-восточные провинции, где выкуп стоит 68 тысяч, три золотых украшения, 9,999 тыс. юаней наличными самой невесте и квартира. В Цзянси и Цинхае стоимость невест составляет порядка 38 и 30 тыс. юаней соответственно.

    Есть также значительные различия внутри провинций в сельской и городской местностях. В Чжэцзяне, например, который вошел в категорию 100+ тыс. юаней, стоимость выкупа невесты в деревне составляет 100 тыс., а в городе уже 150 тыс. юаней.

    Стоимость также зависит от местных традиций. Во Внутренней Монголии, например, до сих пор сильны средневековые устои, общая стоимость составляет 8888 юаней, кроме того стадо коров, поголовье которого кратно 9 (очень почитаемое в Китае число), гардероб и три золотых украшения.

    Поскольку все ценности жених передает родителям невесты, как правило, они сами вольны назначать стоимость.

    Кто же тогда самые счастливые мужчны в таком стоимостном раскладе? Конечно, парни из Чунцина, которые вообще не платят ничего, а просто женятся и живут себе счастливо. Весь Китай теперь знает, что в провинции Сычуань любовь нельзя купить за деньги.

    После того, как карта разошлась по Интернету, множество мужчин со всех уголков Китая начали донимать незамужних девушек и Чунцина просьбами выйти за них замуж. Возможно, местным невестам стоит пересмотреть свои бескорыстные взгляды на семью и брак?

    Источник: International Business Times

    КИТАЙСКАЯ СВАДЬБА или как я съел собаку | VisitChina.ru

    Пригласили меня на свадьбу. Китайский друг 鲁哲, по-русски Леша и его невеста 牛玲 (Niu Ling). Приглашение поступило задолго до назначенной даты, в Китае тщательно готовятся к этому событию в жизни. И, вот, когда стала приближаться назначенная дата, 8 ноября, я озадачился тем, а что, собственно, дарят на китайских свадьбах и как, собственно, они проходят. Кстати, 8-е число тоже выбрано не случайно. Цифра «8» очень схожа по произношению в китайском языке со словом «богатство». По понятным причинам большее количество свадеб и вообще каких-либо значимых событий в жизни китайцев планируется именно на 8-е число. Итак, чем больше я узнавал как празднуется Китайская свадьба, тем больше понимал, что это мероприятие совсем не то, что происходит у нас.
    Свадьба будет проходить в городе Яньцзи (Yanji, 延吉). Маршрут до этого города мне хорошо знаком, я довольно часто бывал в этом месте. Прямо из автобуса я попадаю на «мальчишник». О том, что это «мальчишник» Леша узнает только от меня. У них это называется – «просто собрались с друзьями».

    Меня усаживают за стол и как-то странно вопросительно смотрят. Наконец Леша озвучивает вопрос: «Ты собаку ешь?» Все замирают в ожидании моего ответа. В голове проноситься что-то из Гришковца и еще какие-то мысли похожие на: «отказываться неудобно!» Говорю – «Ем!». Все облегченно вздохнули и наложили мне полную пиалу. Нужно сказать, что собаки у них для этого дела специально выращиваются на фермах, как у нас хрюшки, например. С улиц собак никто в ресторанах не поедает. Спросите меня — «как собака?». Скажу, что очень вкусное и нежное мясо. Впрочем, не сказали бы, что это собака – и не понял бы. Так вот, после того как все убедились, что собаку я действительно ем, было еще несколько вопросов касаемых моего уровня китайского языка, затем интерес ко мне пропал, и народ начал обсуждать детали завтрашнего действа.
    Итак, день свадьбы.
    Тут буду писать с указанием времени, чтобы было понятно, что же такое Китайская свадьба.

    10:00
    Инициативная группа (я в ней ) собирается в ресторане, вывешивает плакаты, на столы для гостей ставят по две тарелки с конфетами и маленькими помидорчиками. Перед сценой ставят экран и проектор, на улице надувают гигантское сердце с ангелочками и именами молодоженов.

    Внутри мобильный стенд с фото молодоженов, чтобы всем было понятно, чья свадьба. Приходит специальная тетенька с электрической роялью, отвечающая за музыкальное сопровождение.

    10:30
    Внутри у входа устанавливается стол, за ним две дамы с непонятным для меня сначала журналом. На экране возле сцены начинается трансляция свадебных фотографий молодоженов (свадебная фотосессия проходит за несколько дней, а то и недель, до, собственно, дня свадьбы), играет музыка. Приходят первые гости. Становятся понятны две дамы с журналом. Одна вписывает в этот журнал имена всех гостей и сумму подаренную молодоженам. На китайских свадьбах не принято дарить подарки, дарят только деньги, причем если у кого-то из гостей потом тоже случится свадьба, то ему подарят ровно столько, сколько он подарил сейчас, во всяком случае подарить меньше будет крайне неприлично, ведь все зафиксировано в журнале . Другая дама за столом с коробочкой, собирает и бесконечно пересчитывает подаренные средства.

    11:00
    Гости рассаживаются за столы. Убирается экран и проектор. На сцену выходит ведущий, приглашает выйти к нему родителей жениха и невесты.

    В это время подъезжают молодожены. Ведущий зовет их в зал. Под серпантином хлопушек молодые проходят на сцену.

    Молодые трижды называют родителей своего супруга мамой и папой, клянутся в верности перед родителями и гостями, обмениваются кольцами, выпивают вино с родственникам и уходят в специальную комнату.

    На столы, на которых до этого только помидоры и конфеты, начинают выносить НЕСМЕТНОЕ количество вкуснятины и выпивки. Еды столько, что на столах она выкладывается в три яруса. Все начинают есть и выпивать. Тут я некоторое время был занят и совсем не мог фотографировать .
    11:30
    Из специальной комнаты выходят молодожены. Уже законная жена переодета из белого свадебного платья в красное. Новая семья подходит к каждому столу и выпивает с каждым из гостей.

    Принимают поздравления от каждого гостя и, в свою очередь, благодарят за то, что те пришли к ним на свадьбу. Затем, молодожены снова удаляются в специальную комнату, на этом их миссия закончена.
    12:00
    Гости начинают расходиться, забирая со своих столов не съеденные лакомства.
    12:30
    Почти все разошлись. Праздничные плакаты сняты. Надувное сердце сдуто. Столы убраны. Несколько фото с родственниками и… свадьба закончена. Ресторан начинает прием обычных посетителей.

    13:00
    Я и еще трое моих соотечественников (милейшие люди, познакомился с ними на свадьбе) обдумываем, как мы будем продолжать праздновать Лешину свадьбу. Но уже на русский лад .В ту поездку Лешу и его жену я больше не видел. По какой-то китайской традиции ему нельзя было выходить из дома три дня после свадьбы.

    Портал о дружбе народов «ВСЕ МЫ

    07.03.2012

    Свадьба знаковое событие в жизни китайца. У них принято считать, что удачно создать семью не менее важно, чем сделать карьеру. А новая семья начинается со свадьбы.

    Это один из самых древних ритуалов, главные элементы которого сохранились неизменными до наших дней. Хотя нынешнее поколение вносит в него и новые черты.

    Расписались у «Лунного старика»

    Функции свадьбы не только оповестить окружающих о создании новой семьи, но и через эту церемонию вывести пару в новую жизнь.

    В дореволюционном Китае свадьба была, как правило, не плодом взаимных симпатий жениха и невесты, а результатом договоренности их родителей, то есть соглашением между родами.

    Небесным куратором свадеб считается мифический «Лунный старик» (Юэлао), который красным шнуром навсегда связывает судьбы жениха и невесты. Красный цвет символизирует в Поднебесной радость, торжество (вспомним красные праздничные китайские фонари). Поэтому невесту в красном наряде доставляет в дом жениха красный паланкин, который несут восемь носильщиков в красных халатах.

    Тремя элементами китайской свадебной символики являются красный цвет, иероглиф «Шуанси», то есть «удвоенная радость», состоящий из двух одинаковых половин, и, наконец, восьмерка, воплощающая бесконечность (ее выкладывают из мандаринов на красной скатерти свадебного стола).

    Путь к соглашению между родителями жениха и невесты прокладывает сваха (по-китайски Хуннян, или «мастерица красных дел»). Говоря современным языком, у нее должна быть достаточная база данных о возможных кандидатурах.

    Инициатива сватовства обычно исходит от отца жениха. Первым шагом является передача подарков семье будущей невесты. Если они приняты, отец девушки сообщает свахе имя и точную дату рождения невесты.

    После этого родители жениха и невесты вместе смотрят, насколько астрологически совместимы будущие супруги. И если сочетание их возрастов не является идеальным, выбирают такую дату свадьбы, которая минимизировала бы негативные последствия такого несовпадения.

    После того как семьи согласились породниться, родители жениха отправляют официальное письмо с просьбой отдать им дочь в невестки. Этот документ юридически удостоверяет, что пара стала женихом и невестой. За этим следует сам свадебный обряд, когда их объявляют мужем и женой.

    Лента судьбы

    В день свадьбы жених, приехавший за невестой, публично выражает уважение ее родителям и алтарю их предков. Затем сажает девушку в паланкин, за которым несут сундуки с приданым. Эту процессию встречают залпом 108 петард, бьют в барабаны и литавры.

    После того как жених вошел в дом, он обматывается с невестой красным шнуром и завязывает на нем тугой узел. Это символизирует клятву провести дальнейшую жизнь вместе. После этого жених имеет право снять красное покрывало с лица невесты. В старину считалось, что только тогда молодожены получают возможность взглянуть друг на друга.

    Новобрачные совершают три церемонных поклона Небу и Земле, три — родственникам и, наконец, еще три — друг другу. После этого они считаются мужем и женой.

    Затем начинается свадебный банкет. На красной скатерти стола молодоженов восьмерками выложены финики, каштаны и зерна арахиса. Их китайские названия созвучны фразе: «Пусть родится ребенок!». Таков сложившийся с глубокой древности традиционный свадебный ритуал.

    В первые послереволюционные годы он значительно упростился. Через год после провозглашения КНР был принят закон, в котором вступление в брак провозглашалось личным делом каждого из будущих супругов. Родителям запрещалось делать выбор вместо своих детей. Подчеркивалось, что муж и жена имеют в семье абсолютно равные права.

    Помню, в 50-х годах, когда я впервые приехал на работу в Китай, корпункт «Правды» находился рядом с редакцией «Жэньминь жибао». Так что наше общение с руководством газеты было очень тесным.

    Как и другие кадровые работники партгосаппарата, члены редколлегии «Жэньминь жибао» ночевали в своих кабинетах и находились на котловом довольствии в газете. Их жены обычно занимали административно-хозяйственные должности в издательском комбинате. А сыновей и дочерей отдавали в детские сады или школьные интернаты. Лишь примерно раз в месяц семья воссоединялась на выходные, получая номер в ведомственной гостинице. Так что сезоном супружеской жизни у наших китайских коллег были только две недели на Праздник весны.

    Сваха — в Интернете

    В 1980 году был принят новый закон, который устанавливал, что мужчины могут вступать в брак с 22, а женщины — с 20 лет. Провозглашался принцип планового деторождения, по которому каждая семья вправе иметь одного ребенка.

    Но по мере того как в результате трех десятилетий успешных реформ повышался уровень жизни народа, начали возрождаться и традиционные свадебные ритуалы.

    Вместо четверти миллиарда бедняков с доходом менее пяти долларов в месяц в Поднебесной появилось столько же «новых китайцев», жаждущих продемонстрировать свой успех роскошной свадьбой собственных детей.

    Распространенной формой бизнеса стали брачные конторы, готовые взяться за выполнение любых услуг. От сватовства до свадебного банкета в ресторане с профессиональным ведущим и фотографами, с музыкальной программой и туристической поездкой на медовый месяц куда-нибудь на Гавайи.

    Некогда три главных подарка молодоженам включали велосипед, швейную машину и наручные часы. Родители с улыбкой вспоминают о временах, когда меблировку комнаты молодых супругов называли «36 ножек». (Кровать, тумбочка, шкаф, комод, стол и четыре табуретки).

    Теперь же среди непременных подарков молодоженам значится не только телевизор, холодильник, стиральная машина и ноутбук, но также автомашина и выкупленное в собственность жилье.

    Современное поколение молодежи считает преждевременным связывать себя брачными узами до того, как они твердо встанут на ноги, обретут хорошую работу, обзаведутся своей квартирой. Нынешние китайцы стали вступать в брак после 28 — 30 лет, то есть значительно позже, чем их родители.

    У китаянок, желающих идти в авангарде моды, появилось желание вместо красного халата и красного паланкина ехать на свадьбу в белом подвенечном платье на «Мерседесе» с букетом и куклой на ветровом стекле.

    Другое модное поверье проводить коллективные свадьбы в астрологически наиболее удачные дни. Например, 314 тысяч китайских пар сочетались браком в восемь утра восьмого августа 2008 г. в момент открытия Олимпийских игр в Пекине, то есть в день «четырех восьмерок».

    Ну а роль свахи или «мастерицы красных дел» почти целиком перешла к Интернету, где на специальных сайтах можно увидеть резюме и фотографии возможных кандидатов в зятья или невестки.

    Так самый древний ритуал в Поднебесной обретает самые современные черты. Хотя символика свадьбы — иероглиф «удвоенное счастье» на красном фоне — остается неизменным.

    Всеволод Овчинников

    «Российская газета» — Неделя №5723 (50) от 07.03.2012 г. 

    Facebook

    Twitter

    Вконтакте

    Традиционные китайские свадебные обычаи | China Travel

    Откройте для себя Китай вместе с нами!

    Традиционные китайские свадьбы из поколения в поколение постепенно приобретали более современные черты. Тем не менее, некоторые заветные элементы являются неотъемлемой частью большинства китайских свадеб, которые уходят в прошлое. Если вы собираетесь обручиться или путешествуете по Китаю во время свадебного сезона, вам следует ознакомиться с некоторыми из этих самых почитаемых традиций.

    Перед свадьбой

    Хотя китайские свадебные обычаи различаются от региона к региону, есть важные ритуалы, которые у них общие.К ним относятся предложение, вопрос о дне рождения, гадание на свадьбе, вручение подарка на помолвку, определение даты свадьбы, выдача приданого и сама свадебная церемония.

    Составление предложений. В древности брак полностью устраивался родителями будущего жениха и невесты. Когда родители мальчика находили будущую невесту, они отправляли сваху в семью девушки, чтобы обсудить возможность союза.

    Вопрос о дне рождения. Если девочка и ее семья соглашаются с предложением, родители мальчика отправляют сваху в семью девочки для выяснения имени и даты рождения девочки.

    Брачное гадание. Родители мальчика отправляли имя и дату рождения мальчика и девочки будущему кассиру, чтобы узнать, уместен ли их брак.

    Вручение подарка на помолвку. За два или три месяца до свадьбы семья жениха укладывает подарок на помолвку, включая обручальное письмо, одежду, украшения, золото, серебро и деньги, и просит сваху подарить их семье невесты.Это действует как официальное предложение жениха семье невесты. Семья невесты часто соглашается доверить свою дочь заботе жениха.

    В период между назначением даты свадьбы и встречей невесты родители невесты за несколько дней до свадьбы доставят приданое невесты, в том числе подушки, новую одежду для невесты в чемодане, чайный сервиз для свадебной чайной церемонии. , две пары красных деревянных сабо, золотые украшения, подаренные родителями невесты и т. д.

    Затем семья невесты делает «ответный подарок» жениху, чтобы выразить желание поддерживать позитивные отношения между родственниками невесты.

    Установка даты свадьбы. Если помолвка будет подтверждена, две семьи предложат опытному человеку выбрать подходящую дату свадьбы в соответствии с tung shing , китайским гаданием и альманахом. Выбранная дата свадьбы считается благоприятной и может принести удачу и счастье новой паре в будущем.Пары обычно выбирают день свадьбы на основе своих дней рождения и избегают определенных дат и сезонов, которые считаются неудачными.

    За несколько дней до свадьбы будет построено ложе невесты, и близкие друзья будущей невесты накроют его сушеными лонганами, красными финиками, семенами лотоса, хурмой, веточкой листьев граната и некоторыми другими ингредиентами. Деньги. После того, как кровать установлена, доступ к ней запрещен для всех, кроме супружеской пары.

    В ночь перед большим днем ​​жених и невеста обычно проходят обряд расчесывания волос отдельно в своих домах.Жених и невеста сначала купаются с листьями граната или помело, чтобы защитить их от злых духов. Когда они закончили, на двоих надевают новую одежду и тапочки. Затем близкому другу или члену семьи разрешается причесать волосы жениха и невесты.

    Волосы расчесываются четыре раза, каждый раз, когда кто-то читает строчку стихотворения:

    Пусть ваш брак продлится всю жизнь,
    Да будут вы благословлены счастливым и гармоничным браком до тех пор, пока старость,
    Да благословит вас обилие детей и внуков,
    Да благословит вас долголетие

    Приданое невесты

    Семья невесты часто дарит красные подушки приданого

    Свадебная церемония .Заключительным ритуалом будет свадебная церемония, на которой жених и невеста становятся супружеской парой.

    Китайские свадебные украшения

    Красный — свадебный цвет Китая, потому что он означает любовь, радость и процветание. При оформлении свадьбы повешен символ счастья ( xi ), что символизирует счастье в будущем.

    В день свадьбы

    Свадебная церемония в основном состоит из следующих частей:

    Встреча невесты

    Утром в день свадьбы жених идет в дом невесты.У молодых невест часто бывает несколько подружек дома, которые дразнят жениха и просят небольшие подарки или красные конверты, набитые деньгами, прежде чем впустить его. Затем жених несет невесту на спине к креслу-седану. Под громкие звуки труб невесту приветствуют в доме жениха.

    Поклонение небесам и земле

    Оказавшись в доме жениха, жених и невеста сначала кланяются небу и земле перед семейным алтарем жениха, а потом родители жениха, и друг другу в последнюю очередь.

    Традиционная чайная церемония

    В доме жениха пара предлагает чай старшим, включая родителей жениха. Принятие чая старейшиной свидетельствует о том, что семья приняла невесту в семью жениха.

    На следующий день после свадьбы

    На следующий день после свадьбы невеста просыпается рано и навещает родственников жениха. Только после этого ее официально представляют родственникам жениха, а невеста получает небольшой подарок от родственников жениха.

    Через три дня после свадьбы жених и невеста нанесут визит семье невесты, после чего невеста будет принята в качестве гостя, а не члена ее бывшей семьи.

    В некоторых районах Китая до сих пор существуют традиционные китайские свадебные обычаи. Если вам повезет, вы можете увидеть традиционную китайскую свадебную церемонию во время China tours , что будет чрезвычайно интересным опытом в вашей поездке.

    Китайские свадебные традиции, прошлое и настоящее — Pearl River Mart

    Каждая культура имеет уникальные свадебные традиции.Жених и невеста афроамериканцев могут «прыгнуть с метлы», что символизирует их союз. Немецкие молодожены могут распилить бревно пополам, что станет их первым испытанием в паре. Сестры индийской невесты могут украсть обувь жениха с целью получения выкупа.

    Китайских свадеб имеют свои собственные традиции, от сложных древних ритуалов, которые больше не практикуются, до современных обычаев, которые вы, возможно, захотите включить в свою собственную свадьбу в китайском стиле. Вот их девять.

    Чтобы определить благоприятную дату для свадьбы, гадалки проанализировали даты, дни и время рождения жениха и невесты.Но если вы не хотите тратить время на все эти неприятности, по крайней мере, избегайте последних 15 дней седьмого лунного месяца, также известного как Фестиваль голодных призраков. Меньше всего вам хочется голодных фантомов на банкете.

    В старом Китае, выходя замуж, женщина часто бросала семью и друзей. Отсюда эта традиция длительных ночевок с ближайшими подругами. Названное «отступление на чердак», это происходило в отдельной части дома, такой как чердак для петуха, другое название небольшого чердака.

    Лучшие подруги невесты показали, насколько им небезразлично, распевая песни, оплакивая ее отъезд и проклиная сваху, родителей жениха и даже невесту.

    В предрассветные утренние часы своего знаменательного дня невеста купалась в воде, наполненной помело, похожим на грейпфрут и одновременно действующим как очищающее средство и смягчитель кожи.

    «Женщину удачи», наделенную хорошим браком и здоровой семьей, использовали для того, чтобы произносить благоприятные слова, укладывая волосы невесты в стиле замужней женщины.

    В старину невеста придерживалась одного наряда: пиджака, юбки и фаты, все они были красного цвета удачи, что символизировало успех, верность, честь и плодородие. На современных свадьбах невеста может меняться несколько раз. В то время как белый цвет традиционно считается несчастливым цветом (он символизирует смерть), современные невесты часто выбирают для церемонии платье в западном стиле, переодевшись в традиционное ципао и, возможно, коктейльное платье во время приема.

    Если сегодня в центре внимания церемония и прием, то в свое время главным событием было шествие.

    Жених вывел одного из своего дома под звуки петард, гонгов и барабанов, чтобы отпугнуть злых духов. Также на буксире были свадебный седан (для перевозки невесты), служители с фонарями и знаменами и танцующий лев. Когда группа жениха прибыла в дом невесты, друзья невесты отказались «выдать» невесту до тех пор, пока не получат достаточно гонбао или красных конвертов, полных денег.

    Петарды также проложили путь от дома невесты до дома жениха.Кресло-седан было занавешено, чтобы невеста не увидела «неблагоприятных знаков», таких как вдова или кошка.

    В отличие от сегодняшнего дня, в былые времена свадебные церемонии были простыми. У семейного алтаря жених и невеста воздавали должное небу и земле, предкам и Богу кухни, который защищает очаг и семью. Затем пара подала чай родителям жениха, а затем поклонилась друг другу.

    В наши дни чайная церемония часто проводится как дань уважения обоим родителям до, во время или после основной церемонии и праздников.

    Этот специальный символ, состоящий из близнецов xi s, иероглифа «счастье», используется специально для супружеского счастья. Произносится как shuang xi , символ двойного счастья может появляться на приглашениях, украшениях и даже на торте.

    Когда-то давным-давно устраивали несколько банкетов. Родители жениха и невесты принимали гостей отдельно, часто по несколько раз в течение нескольких дней. Но основной банкет устраивала сторона жениха в день свадьбы, как и сегодня.

    Как и еда, которую подают во время Лунного Нового года, каждое блюдо на китайском свадебном банкете имеет значение.

    Суп из акульих плавников. Это дорогое лакомство когда-то было основой свадебных банкетов в Китае, но некоторые штаты запретили его из-за бесчеловечных обычаев. Однако есть много альтернатив, в том числе морской огурец (сам по себе хорошая свадебная еда, поскольку китайское слово звучит как «доброе сердце»), суп из птичьего гнезда с бульоном из морепродуктов и маш.

    Жаркое из свинины. По-видимому, символ девственности. Иногда жених предлагает семье невесты целого поросенка. Чаще всего подают свиное ассорти барбекю.

    Утка по-пекински. Утка по-пекински не только вкусная, она еще и счастливая благодаря красноватому цвету кожи. Желательно подавать с головой, чтобы символизировать завершенность.

    Лобстер. Еще одна удачная красная еда, и снова ее лучше всего подавать целиком.

    Дрянь или перепел. Эти нежные дикие птицы символизируют мир.

    Рыба целая. По-китайски слово «рыба» звучит как «много».

    Суп из красной фасоли с рисовыми шариками. Этот сладковатый десерт знаменует сладкое завершение банкета и сладкое начало совместной жизни молодоженов. Сегодня также можно подать свадебный торт в западном стиле или другой десерт.

    Алкоголь, чай и 7-Up. Какая свадьба без алкоголя? Кроме того, китайская фраза «пойти на обед и банкет» является синонимом «собираюсь выпить алкоголь».Между тем, чай подают в знак уважения, а 7-Up — фаворитом, потому что название по-китайски звучит как «семь счастья».

    Согласно древней традиции, когда друзья невесты отказываются «отдавать» невесту до тех пор, пока не получат достаточно hong bao , некоторые современные подружки невесты практикуют chuangmen перед приемом или банкетом.

    Игра включает в себя постановку серии порой болезненных испытаний жениху и жениху, прежде чем жених сможет увидеть свою невесту.Мужчин могут попросить сделать что угодно — от бесчисленных отжиманий до острой пищи и восковой эпиляции ног.

    Сам банкет может стать довольно хриплым с naohun , серией скверных игр, призванных всколыхнуть обстановку. В случае укротителя мужчины целуют невесту с завязанными глазами в щеку, в то время как невеста пытается выбрать своего мужа. В другом случае жених и невеста едят развязанные вишни без рук.

    Древние традиции дарения даров были сложными.Еще до свадьбы обе семьи обменялись предложениями и подарками на помолвку. На следующий день после свадьбы невеста получила небольшие подарки от старших родственников жениха в качестве официального приема.

    В настоящее время вы не ошибетесь, имея холодные наличные, желательно в хунбао . Но вам следует избегать наименований четырех (омоним слова «смерть»). Хорошо, когда кратно восемь, особенно 88, что поразительно похоже на shuang xi , и девять, что звучит как «долгий», как в долгом и счастливом браке.

    [Фотографии CC BY 2.0: «Свадебный прием в китайском ресторане» Кеннета Лу; «Прекрасная невеста» Кормака Херона; «Традиционная китайская свадебная церемония» Канегена; «Свадебный пир» Мика Ситтиг]

    китайских миллениалов не женятся, и правительство обеспокоено

    Она работала во внешнеторговой компании в южном мегаполисе Китая, Гуанчжоу, получала приличный доход и проводила выходные с друзьями. Но для Су и ее родителей была одна проблема — она ​​не замужем.

    «В то время мне казалось, что 30 лет было таким важным порогом. Когда он приблизился, я столкнулась с огромным давлением, требующим найти подходящего человека для женитьбы — как со стороны моих родителей, так и со стороны меня», — сказала она.

    Су, 31 год, все еще не замужем, но говорит, что больше не беспокоится. «Какой смысл делать с тем, кто вам не нравится, а через пару лет развестись? Это пустая трата времени», — сказала она.

    Это снижение частично связано с десятилетиями политики, направленной на ограничение роста населения Китая, что означает, что в Китае меньше молодых людей, готовых вступить в брак, согласно китайским официальным лицам и социологам.Но это также результат изменения отношения к браку, особенно среди молодых женщин, некоторые из которых все больше разочаровываются в институте, который играет роль в укреплении гендерного неравенства, говорят эксперты.

    В крайних случаях некоторые даже заходили в социальные сети, чтобы оскорблять жен, называя их «замужними ослами» — уничижительный термин, используемый для описания покорных женщин, которые подчиняются патриархальным правилам в браке, сказала Сяо Мейли, ведущий голос феминистского движения Китая.

    «Такое личное нападение неверно, но оно показывает сильный страх перед браком, который испытывают многие.Они надеются, что все женщины поймут, что брак является несправедливым институтом как по отношению к отдельному человеку, так и по отношению к женщине в целом, и поэтому отвернутся от него », — сказал Сяо, который однажды прошел 2000 километров (1200 миль), чтобы призвать к реформе китайской политики. законы о сексуальных надругательствах над детьми.

    Снижение уровня брачности является проблемой для Пекина. Заставить молодых людей иметь детей играет центральную роль в его усилиях по предотвращению надвигающегося демографического кризиса, который может серьезно подорвать его экономическую и социальную стабильность и потенциально создать угрозу риск для правления коммунистической партии Китая.

    «Брак и деторождение тесно связаны. Снижение числа браков повлияет на уровень рождаемости, что, в свою очередь, повлияет на экономическое и социальное развитие», — заявил Ян Цзунтао, чиновник Министерства по гражданским делам, на прошлогодней пресс-конференции. .

    «Этот (вопрос) должен быть выдвинут на первый план», — сказал он, добавив, что министерство «улучшит соответствующую социальную политику и усилит пропагандистские усилия, чтобы направлять общественность к установлению положительных ценностей в любви, браке и семье.»

    Тревожная статистика

    В 2019 году уровень брачности в Китае упал шестой год подряд до 6,6 на 1000 человек, что на 33% меньше, чем в 2013 году, и это самый низкий уровень за 14 лет, согласно данным Министерства гражданского общества.

    Китайские официальные лица связывают это сокращение с падением числа людей брачного возраста из-за политики одного ребенка, преднамеренной стратегии, введенной в 1979 году для контроля над населением Китая.

    Но демографы уже много лет предупреждают о том, что надвигающийся кризис населения.В 2014 году численность трудоспособного населения страны начала сокращаться впервые за более чем три десятилетия, что встревожило китайских лидеров.

    В следующем году правительство Китая объявило о прекращении политики одного ребенка, разрешив парам иметь двоих детей. Он вступил в силу 1 января 2016 года, но и количество браков, и рождаемость все равно снизились. В период с 2016 по 2019 год рождаемость снизилась с 13 на 1000 человек до 10 — тенденции, которой не способствует тот факт, что женщины эмансипируются, а у миллениалов разные ценности.Упадок брака происходит не только в Китае. Во всем мире количество браков за последние несколько десятилетий упало, особенно в более богатых западных странах. По сравнению с другими восточноазиатскими обществами, такими как Япония, Южная Корея, Гонконг и Тайвань, в Китае по-прежнему самый высокий уровень браков, сказал Вей-Джун Жан Юнг, социолог из Национального университета Сингапура, который изучал вопросы брака и семьи в азиатских обществах.

    Но ни одна другая страна не пыталась социализировать свое население так, как это сделал Китай со своей политикой одного ребенка.

    Эта политика также повлияла на браки и по другим причинам, сказал Юнг. Традиционное предпочтение китайских семей сыновьям привело к неравномерному соотношению полов при рождении, особенно в сельской местности. В настоящее время в Китае более 30 миллионов мужчин, которым нелегко будет искать невест.

    Социально-экономические изменения

    Демографические изменения сами по себе не объясняют резкого падения количества браков в Китае. Женщины становятся более образованными и экономически более независимыми.

    В 1990-е годы правительство Китая ускорило внедрение девятилетнего обязательного образования, в результате чего девочки из бедных районов попали в классную комнату. В 1999 году правительство расширило высшее образование до . увеличили набор в университеты. К 2016 году женщин в программах высшего образования стало больше, чем мужчин, и они составили 52,5% студентов колледжей и 50,6% аспирантов.

    «С повышением уровня образования женщины обрели экономическую независимость, поэтому брак больше не является необходимостью для женщин, как это было в прошлом», — сказал Юнг.«Теперь женщины хотят заняться саморазвитием и сделать карьеру, прежде чем выйти замуж».

    Но гендерные нормы и патриархальные традиции не успели за этими изменениями. В Китае многие мужчины и свекрови по-прежнему ожидают, что женщины будут выполнять большую часть работы по уходу за детьми и по дому после замужества, даже если они работают полный рабочий день.

    «Весь пакет брака слишком сложен. Дело не только в том, чтобы жениться на ком-то, это жениться на родственниках, заботиться о детях — с браком связано много обязанностей», — сказал Юнг.

    Между тем, профессиональная дискриминация женщин является обычным явлением, из-за чего женщинам трудно сделать карьеру и иметь детей.

    «Все больше и больше молодых женщин думают: зачем я это делаю? Что там для меня?» сказал Ли Сюань, доцент психологии Нью-Йоркского университета в Шанхае, который исследует семьи. «(Гендерное неравенство) действительно заставляет молодых китайских женщин колебаться перед тем, как попасть в институт брака».

    Что еще хуже, изнурительные долгие часы и высокое давление на работе оставляют молодым людям мало времени и энергии для построения отношений и поддержания семейной жизни, — сказал Ли.

    Статистика показывает, что оба пола откладывают вступление в брак. По данным Китайской академии общественных наук, с 1990 по 2016 год средний возраст вступления в первый брак вырос с 22 до 25 лет для китайских женщин и с 24 до 27 лет для китайских мужчин. В крупных городах показатели еще выше. Например, в Шанхае в 2015 году средний возраст вступления в первый брак составлял 30 лет для мужчин и 28 лет для женщин.

    Су, 31-летний мужчина из Гуанчжоу, часто слышал от женатых друзей о том бремени, которое несет супружеская жизнь.

    «В настоящее время экономические возможности женщин улучшились, поэтому на самом деле довольно приятно жить одной. Если вы найдете мужчину, который будет жениться и создать семью, стресс будет намного больше, и качество вашей жизни соответственно снизится», — сказала она.

    Повышение социального и экономического статуса женщин также затруднило поиск подходящего партнера для двух групп на противоположных концах брачного рынка: высокообразованных, высокооплачиваемых женщин и малообразованных, малообеспеченных мужчин.

    «Традиционно китайские женщины хотят« выйти замуж »- это означает выйти замуж за кого-то с более высоким образованием и доходом, чем они сами, — а мужчины хотят« выйти замуж », — сказал Юнг.Это предпочтение в основном осталось в силе, несмотря на повышение уровня образования и доходов женщин.

    Сдвиг ценностей

    Также произошел сдвиг в ценностях в сторону любви и брака — изменения, которые прошли долгий путь с момента основания современного Китая.

    «В эпоху Мао брак не был личным выбором», — сказал Пан Ван, эксперт по вопросам брака в Китае из Университета Нового Южного Уэльса. Во время «большого скачка вперед» правящая Коммунистическая партия поощряла людей заводить как можно больше детей, поскольку стране требовалась рабочая сила для построения социалистической экономики.Таким образом, по ее словам, брак играет ключевую роль в построении социализма и нации.

    В 1950 году Китай принял Новый закон о браке, который поставил вне закона браки по договоренности и наложниц и позволил женщинам разводиться со своими мужьями. Но на практике браки по договоренности оставались обычным делом, а язык свободы брака и развода не переводился на свободу любви, сказал Пан.

    «В период культурной революции, когда вы говорили о любви, это (рассматривалось) как нечто капиталистическое, с чем людям нужно было бороться», — сказала она.

    С тех пор многое изменилось. Выросшие после реформ и открытости Китая, у которых было больше свобод, чем у их родителей, бабушек и дедушек, некоторые китайские миллениалы больше не рассматривают институт брака как обязанность, а как личный выбор.

    Растущее общественное признание сожительства и добрачного секса, а также широкая доступность противозачаточных средств и абортов позволили молодым людям поддерживать романтические отношения вне рамок юридического института брака. Они видят в браке выражение своей эмоциональной связи, а не просто средство воспроизводства.

    32-летняя Стар Тонг раньше считала, что романтика, брак и роды — это то, что должно произойти, когда девушке исполнится 25 лет. Обеспокоенная тем, что она одинока, она посетила около 10 свиданий вслепую — в основном, назначенных ее родителями — после того, как ей исполнилось 25 лет.

    Но ни одно из них не сработало — Тонг настаивает на поиске партнера, который разделяет ее ценности и интересы, и отказывается довольствоваться кем-то только ради того, чтобы связать себя узами брака.

    «Теперь я поняла, что выйти замуж — не единственный вариант, — сказала она, — и совершенно нормально быть одной — я совершенно счастлива, у меня много друзей, и я могу сосредоточить свое внимание на продвижении вперед. моя карьера и забота о себе и своих родителях ».

    Тонг сказала, что ее воодушевило изменение отношения общества к одиноким женщинам.

    В 2007 году поддерживаемая государством Всекитайская федерация женщин использовала термин «оставшиеся женщины» для описания незамужних женщин старше 27 лет.Позже в том же году Министерство образования даже добавило этот термин в официальный лексикон, что еще больше популяризировало его использование.

    С тех пор этот термин часто появлялся в заголовках и доминировал в онлайн-обсуждениях, часто как критика высокообразованных женщин, которых считали «слишком разборчивыми» в поисках партнера. В последние годы этот термин вызвал критику со стороны феминисток и ученых, а в 2017 году ведущая газета Федерации женщин заявила, что больше не будет использовать дискриминационный термин в своем освещении.

    Во время праздничных семейных посиделок родственники часто наставляли Тонга не быть «слишком разборчивым» в поисках партнера. «Раньше я думала, что« придирчивый »- уничижительный термин, — сказала она. «Но теперь я думаю, что все дело в том, что я выбираю то, что хочу. И в этом нет ничего плохого».

    Рост затрат

    Затем возникает проблема стоимости.

    Для многих китайских семей покупка дома является предварительным условием вступления в брак. Но у многих молодых пар просто нет денег, чтобы заплатить за дорогую недвижимость — и не у каждого родителя достаточно сбережений, чтобы помочь.

    Ли Сюань, психолог из Нью-Йоркского университета в Шанхае, сказал, что даже если покупка квартиры не обязательно нужна всем, социальная и социальная система в Китае построена таким образом, что владение домом стало почти решающим фактором для пар, ищущих лучшего будущее для своих детей.

    Например, владение домом рядом с хорошей школой дает их детям доступ к качественному образованию, а богатые пары часто готовы платить высокую цену за эту желанную недвижимость.

    Джоанна Ван, 24-летняя студентка из юго-западного города Чэнду, была со своим парнем уже три года. Влюбленные из университета планируют жить вместе в Шанхае, когда она закончит магистратуру в Гонконге, но в ближайшее время не собираются выходить замуж.

    «Все, что связано с женитьбой, стоит денег, но я не могу зарабатывать деньги быстрее, чем эти расходы», — сказала она.

    И финансовое давление ощущается не только в городах. В сельской местности семьи женихов должны платить своей семье «выкуп за невесту» — обычно в виде крупной суммы денег или дома.Такая практика существует в Китае на протяжении веков, но в последние десятилетия затраты резко возросли из-за ухудшения гендерного дисбаланса, а именно из-за избытка холостяков в сельской местности из-за политики одного ребенка и быстрой урбанизации, которая побудила многих женщин переехать. в города на работу.

    Китайское правительство обеспокоено

    С надвигающимся демографическим кризисом на горизонте китайское правительство провело серию политических и пропагандистских кампаний, призывающих пары заводить детей.В государственных СМИ парам проповедовали, что рождение ребенка — «дело не только семейное, но и государственное». В городах и селах появились пропагандистские лозунги, призывающие к рождению второго ребенка, взамен старые, угрожающие строгим наказанием в нарушение политики одного ребенка.

    «Правительство хочет, чтобы новые дети приходили», — сказал Ли, психолог из Нью-Йоркского университета в Шанхае.

    Следуя политике двух детей, власти провинций продлили отпуск по беременности и родам сверх 98 дней, установленных национальными стандартами, с максимальным сроком до 190 дней.Некоторые города также начали предоставлять денежные субсидии парам со вторым ребенком. В 2019 году несколько делегатов Всекитайского собрания народных представителей, законодательного органа Китая, предложили снизить минимальный брачный возраст до 18 лет для обоих полов с 22 для мужчин и 20 для женщин. , чтобы побудить молодые пары раньше вступать в брак и рожать больше детей. Но это предложение вызвало критику и насмешки в Интернете, при этом многие указали, что именно социальное и финансовое давление, а не установленные законом возрастные ограничения, заставили молодых людей откладывать вступление в брак. Тем временем Коммунистическая лига молодежи — молодежное отделение КПК — взялась за сватовство, проводя массовые мероприятия по свиданию вслепую, чтобы помочь одиноким людям найти партнеров по жизни.

    Власти не только поощряют молодых людей вступать в брак, они также пытаются сохранить вместе супружеские пары.

    В прошлом году национальное законодательное собрание Китая ввело 30-дневный период «охлаждения» для людей, подавших заявление о разводе, который вступил в силу в этом году. Новый закон вызвал критику в Интернете, особенно со стороны женщин, которые опасаются, что из-за него будет сложнее выйти из расторгнутого брака, особенно жертвам домашнего насилия.

    Но до сих пор ни одна из этих политик, похоже, не смогла обратить вспять падение числа браков.

    По мнению экспертов, большая часть проблемы заключается в том, что никакая политика не направлена ​​на устранение укоренившегося гендерного неравенства, которое удерживает молодых женщин от вступления в институт брака и семейной жизни, таких как традиционные гендерные роли и дискриминация женщин на рынке труда.

    Ли сказала, что в последние годы она наблюдала возрождение более традиционных гендерных ролей в государственной пропаганде.«Это во многом связано с планами правительства и тем, как правительство рассматривает молодых мужчин и женщин как социальные ресурсы», — сказала она.

    «В настоящее время существует очень острая потребность в уходе, учитывая культуру интенсивного воспитания и растущее число пожилых людей. С упадком государственного социального обеспечения нам нужно все больше и больше людей, которые будут брать на себя уход за детьми и престарелыми, а женщины являются «стандартный» резерв рабочей силы для такой работы. Так что я думаю, что это одна из причин, по которой они возвращают женщин в семейную жизнь.«

    Дискриминация в отношении женщин на рабочем месте также усилилась после ослабления политики одного ребенка, поскольку работодатели опасаются, что у женщин теперь будет второй ребенок и они будут брать больше отпусков по беременности и родам», — сказала активистка Сяо.

    Эти проблемы не решены , давление со стороны государства на молодых женщин, чтобы они вышли замуж, оставались замужем и рожали детей, только еще больше отдалит их от него, сказала она.

    «(Правительство) должно изменить свое мышление и поощрять женщин рожать детей от аспекты защиты прав женщин.Они не должны относиться к женской матке как к водопроводному крану, который они могут включать и выключать по своему усмотрению », — добавил Сяо.

    История, стоящая за ними» Культурная осведомленность

    Китай — захватывающее место, где Восток встречается с Западом. Нет. Это более очевидно, чем в Шанхае, оживленном торговом центре на востоке. Архитектура района набережной Шанхая больше напоминает Мичиган-авеню в Чикаго, чем восточный город. Однако в других районах Шанхай сохранил традиционный колорит. во всем, от чайных домиков до жилых домов.Улицы города сочетаются с велосипедами и автомобилями со всего мира. Поскольку Шанхай и другие города Китая смешали старое и новое, современные китайские свадебные церемонии представляют собой прекрасное сочетание традиционных обычаев и западного стиля. Корни церемонии уходят корнями в 5000-летнюю историю Китая, которая включает более 2000 лет феодального общества. Традиционно в день свадьбы невеста надевала красное платье и закрывала лицо красной фатой. Красный цвет символизирует удачу, счастье и благополучие.Поскольку в большинстве случаев браки заключались по договоренности, жених и невеста обычно встречались в день свадьбы, когда он приезжал за ней. После того, как она прибыла в дом жениха и приняла участие в свадебной церемонии, она села в своей новой спальне, а друзья и родственники пришли поздравить ее нового мужа и его семью и отпраздновать их союз. После ухода гостей муж представит свою новую жену, и они начнут совместную жизнь.

    Хотя некоторые из этих традиционных элементов все еще практикуются сегодня, на китайские свадьбы гораздо больше повлиял запад.В день свадьбы жених украшает свадебную машину, забирает невесту из родительского дома и отвезет ее обратно в родительский дом, чтобы каждый мог «поприветствовать невесту». Невеста носит западное белое свадебное платье, а жених — темный костюм. После небольшого отдыха они вместе идут в приемный зал, который часто находится в отеле. Они стоят у дверей, чтобы вместе встречать гостей. Гости обычно приносят денежный подарок в небольшом красном конверте. Люди предпочитают дарить деньги в качестве свадебного подарка, потому что их легко носить с собой, молодожены могут купить все, что им нравится, а гости могут сэкономить время на выборе подарков.

    После прибытия гостей начинается свадебная церемония. Во время церемонии новобрачные обмениваются обручальными кольцами по западной традиции и выпивают вина или шампанского, скрестив руки, что является традиционным обычаем. Когда начинается ужин, невеста обычно переодевается в традиционное китайское свадебное платье красного цвета. Счастливая пара ходит среди гостей, благодарит каждого за то, что они пришли, поднимает тосты за каждого выпившего гостя и зажигает сигарету за каждого курильщика. В конце банкета родственники жениха дарят каждому гостю по две небольшие коробки с конфетами или шоколадными конфетами, которые называются «happy candy».После ужина некоторые гости отправляются в «новую комнату» молодоженов, которая обычно находится в том же отеле. «Новая комната» будет забронирована и украшена перед свадьбой женихом и невестой, и предназначена для гостей и новой пары, чтобы вместе поиграть в игры и повеселиться. Вдобавок пара украсит свой новый дом орнаментом «двойное счастье» — китайскими вырезками из красной бумаги.

    Как и сам Китай, китайские свадьбы — это смесь западного влияния и традиционных обычаев.Многие характеристики, такие как преобладающее использование красного цвета, уникальны для китайских церемоний и могут быть загадочными для жителей Запада, но если вы посмотрите глубже, вы найдете корни в традиционной культуре, уходящей корнями в тысячи лет.

    — Эмберли Чиролла и Эллен Ван

    КИТАЙ: Рекомендуемая литература

    «Знают в Китае»

    С момента появления Китая на мировой арене он быстро стал крупным игроком в международном бизнесе. По мере того, как западные люди продолжают переезжать и путешествовать в Китай, они понимают, что это представляет собой совершенно другую культуру.Китай — страна с переходной экономикой; переход от традиционалистской культуры к социалистической и, наконец, к культуре, которая начинает охватывать рыночную экономику. Хотя китайская культура становится все более вестернизированной, это все еще уникальное общество с очень разными обычаями и идеалами.

    Книга Дженнифер Филлипс « Знай в Китае» обсуждает множество проблем, с которыми сталкиваются люди, работающие, живущие и путешествующие в Китае. Эта книга, разбитая на девять разделов, каждый с более подробными подразделами, предлагает подробную и практическую информацию для людей, работающих, живущих и путешествующих в Китае.Книга Филлипса предлагает широкий спектр рекомендаций — от советов для женщин, работающих в Китае, до информации о семьях, переезжающих за границу. Ее советы разумны и полезны как в повседневной жизни, так и в отношении китайской культуры в целом.

    В последней главе предлагаются основные фразы и слова на китайском языке, которые будут использоваться часто. Это обязательное чтение для тех, кто планирует жить и работать в Китае.

    –Эми Нельсон

    Провинция Сычуань провела первый свадебный банкет после вспышки COVID-19; традиционные китайские свадебные обычаи адаптируются к требованиям пандемии

    Иностранная пара из Франции и Испании сыграла свадьбу в китайском стиле в провинции Хайнань на юге Китая в апреле 2019 года.Фото: VCG

    Пары в Китае, планирующие свадьбу, с нетерпением ждали того дня, когда наконец будет снят запрет на массовые собрания. Что ж, одна счастливая пара в провинции Сычуань на юго-западе Китая, наконец, смогла отпраздновать с семьей и друзьями первый свадебный банкет в провинции, или xijiu, в четверг, хотя они быстро обнаружили, что многие обычаи были адаптированы к текущему времени.

    Правительство провинции Сычуань сняло запрет на групповые обеды в среду, и всего через десяток часов первый свадебный банкет в провинции после вспышки COVID-19 был проведен в отеле в Чэнду, столице провинции Сычуань, по словам репортаж Red Star News.

    Первоначальный свадебный банкет пары, намеченный на конец января, пришлось отложить из-за соблюдения строгих правил, касающихся различных общественных мероприятий после 24 января.

    «Мы ждали того дня, когда запрет будет снят, «сказал Red Star News менеджер отеля по фамилии Пэн. Как только запрет был снят рано утром в среду, они сразу же связались с счастливой парой.

    Свадебный банкет успешно прошел в четверг днем, но с гораздо меньшим количеством гостей, чем обычный банкет, и с гораздо большим количеством ограничений.

    Большинство традиционных свадебных банкетов — это счастливые события, когда молодожены приглашают свою семью, друзей и даже коллег. Обычно гостей распределяют на определенные места за упакованными столиками, где люди делятся вкусной едой, которую им приносит внимательный официант.

    Для сравнения, банкет в четверг был куда более приятным мероприятием.

    Примерно 60 гостей были ограничены людьми, которые жили в Чэнду в течение последнего месяца, и все участники должны были зарегистрировать свои идентификационные данные и проверить температуру перед входом в отель.Хотя на китайском свадебном банкете обычно необходимо наряжаться, на этом банкете также требовалось, чтобы все носили еще один аксессуар: маску для лица.

    Что касается рассадки, столы, которые обычно вмещают 10 человек, были ограничены четырьмя-пятью гостями, а официанты, которые обычно приносили всем свою еду, были заменены едой в стиле шведского стола, требующей, чтобы гости вставали и обслуживали себя. Для тех, кто хотел сэкономить на поездках, поделившись своей едой, каждой паре гостей была предоставлена ​​пара сервировочных палочек, которые, по словам сотрудника отеля, тем не менее, должны были держать между собой пустой стул.

    В некоторых местах в Китае, в том числе в Пекине и Тяньцзине, до сих пор не отменены ограничения на проведение больших собраний, поэтому многие пары в этих районах все еще ждут своего большого дня.

    Двадцатишестилетняя Аньхой, которая планировала провести свою свадьбу в Наньнине, Гуанси-Чжуанский автономный район Южного Китая в мае, сообщила Global Times, что ей пришлось отложить свадьбу и последующий банкет до конца сентября.

    «Я готовилась к 2019 году, но теперь все, что я могу сделать, это ждать и молиться, чтобы моя свадьба больше не откладывалась», — сказала она.

    Есть признаки, указывающие на то, что парам в столице, возможно, не придется ждать слишком долго. Сотрудник компании по планированию свадеб в Пекине сказал, что они принимают встречи через Интернет и что «май возможен».

    Даже после снятия ограничений некоторые пары могут немного нервничать, собирая семью и друзей вместе, особенно если это означает объединение более старых и, следовательно, более уязвимых членов семьи.

    Стремясь развеять эти опасения, свадебная компания в районе Сичэн в Пекине заявила, что может организовать обеды с самообслуживанием и свадьбы на открытом воздухе, чтобы после снятия ограничений было меньше упаковок.

    Ориентация на быстро развивающийся брачный рынок Китая

    Связать себя узами брака в Китае — это крупный бизнес, и за последние пять лет свадебный сектор пережил огромный рост, и сейчас считается, что он стоит более 130 миллиардов долларов.

    Это заманчивая цель для брендов, тем более что типичная китайская свадьба, похоже, становится более роскошной, чем когда-либо, сообщает Jing Daily.

    «Цена для китайских покупателей совсем не проблема, — сказала Анна Мартинес из The Courtyard Consulting, специализирующейся на китайском свадебном секторе.

    «Фактически, китайские покупатели почти всегда покупают самые дорогие платья из нашего ассортимента брендов, чтобы оставить их в своих магазинах. В среднем эти платья будут стоить от 10 000 до 20 000 долларов за платье ».

    Результатом этого богатства является то, что многие люксовые бренды смещают акцент с рынков, таких как США, где меньше людей замужем, и сосредотачиваются больше на Китае.

    Растут продажи не только свадебных платьев. По словам Мартинеса, от 60 до 70% невест ее агентства арендуют платья. Западная традиция передавать платье новому поколению не существует в Китае, и невесты не беспокоятся о том, что платье не новенькое.

    Для китайских невест важна этикетка. Но также все большее внимание уделяется экологичности и аутентичности, пояснила Шанталь Хуэйри, основатель компании Brides do Good, которая продает ранее надетые и образцы дизайнерских свадебных платьев и жертвует часть доходов благотворительным проектам, работающим по всему миру, чтобы защитить уязвимых девочек от детских браков.

    «Наши китайские покупатели очень внимательны к дизайнерам, и невестам нравятся Pronovias, Vera Wang, Elie Saab, Reem Acra и Galia Lahav», — сказал Хуэйри.

    «Тысячелетнее поколение невест и женихов стремятся продемонстрировать свое культурное наследие и социальный статус через свои свадебные наряды», — добавила она. «Однако, несмотря на то, что имя дизайнера остается крючком, мы наблюдаем сознательный сдвиг в сторону более экологичных свадебных платьев».

    Бренды, которые можно увидеть на свадьбах знаменитостей, часто получают огромное количество поклонников в Китае, хотя соответствующие ценники часто выходят далеко за рамки возможностей даже более богатых будущих невест.

    По сообщениям, свадьба китайской знаменитости, актрисы и певицы Анджелабаби и актера Хуан Сяомин в 2015 году обошлась в 31 миллион долларов, и на ее изготовление ушло шесть месяцев.

    Тем не менее, китайские пары готовы выплеснуться, и, благодаря социальным сетям, еще одним источником дохода в индустрии является предсвадебная фотосессия. Фотосессии, проводимые в Европе и предназначенные для китайских пар, могут длиться до трех дней и стоить от 2500 до 15500 долларов.

    получено из Jing Daily; дополнительный контент от сотрудников WARC

    «Золотая неделя»: бум свадебного сезона в Китае, 600 000 пар связывают себя узами брака | Китай

    Пары поспешили пожениться в связи с национальным праздником Китая в первый свадебный сезон с начала пандемии коронавируса.

    Месяцы отложенных свадебных торжеств были вытеснены праздником «золотой недели», традиционно популярным временем для свадеб, который закончился в среду, когда были забронированы отели, банкетные залы и другие места для проведения свадеб.

    Официальные лица приветствовали праздник, когда 637 миллионов человек пересекли страну в так называемом «путешествии мести», как знак эффективных мер против вируса и начала экономического восстановления, ориентированного на потребителя. По данным Министерства культуры и туризма, люди потратили около 466 миллиардов юаней (69 долларов.5 млрд).

    В Ухане, где вирус впервые появился в декабре, 99 пар, многие из которых были передовыми медицинскими работниками, поженились на массовой церемонии на открытом воздухе. Военно-морские силы Восточного театра, базирующегося в Нинбо, также провели групповую свадьбу 15 пар.

    Платформа свадебных услуг Hunliji заявила, что зарегистрировала более 600 000 пар, вступающих в брак за восьмидневный государственный праздник, закончившийся в среду, что на 11% больше, чем было зарегистрировано сайтом за тот же период прошлого года.

    Некоторые участники форумов социальных сетей, однако, жаловались на расходы, связанные с посещением стольких свадеб, бегством от банкета к банкету в течение восьмидневного праздника.История человека из Бицзе в провинции Гуйчжоу, который сказал, что ему предстоит присутствовать на 23 свадьбах и, вероятно, потратит месячную зарплату на подарки и другие расходы, широко обсуждалась, причем некоторые комментаторы писали под хэштегом «вернуться к бедности из-за свадьбы». .

    Государственные СМИ сообщили о новостных статьях CNN и других зарубежных изданий, в которых Китай описывается как «снова набирающий обороты». В статье в ответ на жалобы на количество свадеб один комментатор написал: «Это результат победы Китая над пандемией.Если бы ситуация не контролировалась, не было бы таких оживленных сцен ».

    Кинотеатры также сообщили о напряженной неделе, поскольку в вновь открытых кинотеатрах было продано 3,92 млрд юаней (580 млн долларов) на продажу билетов на восьмидневные каникулы с патриотическими фильмами, такими как «Мои люди», антологией, которая была одной из первых постановок, съемки которых возобновились после принятия мер по борьбе с вирусом.

    alexxlab

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *