Презентация концепта «Свадьба» в иностранной аудитории Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
Лингви стика
Вестник Нижегородского университете] им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4 (2), с. 671-673
УДК 81 (075.8)
ПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «СВАДЬБА» В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ © 2010 г. Е.Р. Переслегина
Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского [email protected]
Поступил2 вред2щию 29.03.2010
Описывается методическая модель презентации концепта «свадьба» в иностранной аудитории (студенты продвинутого этапа обучения).
Ключевые слов2: концепт, структура концепта, лексическое значение, языковая и речевая экспликация концепта.
В свете новейшей стратегии обучения иностранному языку (в том числе русскому как иностранному), ориентированной на одновременное изучение языка и культуры, владение иностранным языком — это не только безошибочное пользование словарем и грамматикой во всех видах речевой деятельности, но и высокий уровень социокультурной компетенции, знание менталитета носителей изучаемого языка.
Язык и культура соотнесены с мышлением и коммуникацией. Язык, являясь основным средством трансляции культуры, делает доступным содержание человеческого сознания, объективируя мыслительные образы — концепты. Обучая иностранцев русскому языку, мы, с одной стороны, актуализируем существующие в их сознании национально окрашенные мыслительные сущности, а с другой -создаем новые, объективируя их с помощью русского слова.
Современные лингвокогнитивные и лингвокультурологические исследования дают обширный материал, который может быть эффективно использован в практике преподавания русского языка иностранцам. Чаще всего описание концептов дается через когнитивную интерпретацию семантики номинирующих их языковых средств с применением методики свободного ассоциативного эксперимента, поэтому нам кажется логичным использование на уроке русского языка как иностранного упражнений, направленных на анализ лексического значения слова, эксплицирующего тот или иной концепт, на его логико-семантические и ассоциативные связи. Нами был разработан и апробирован комплекс заданий, представляющий русский концепт «свадьба» в иностранной аудитории. Комплекс рассчитан на студентов продвинутого уровня обучения.
Для выявления первоначального ядра концепта ‘свадьба’ в русском сознании достаточно проанализировать способ словообразования лексемы (св2дьб2 от св2т2ть, фактически -синоним св2товств2). Небольшая беседа, содержащая вопросы типа: «Как вы думаете, от какого слова образовано слово свадьба?», «Какие однокоренные слова вы знаете?», «Кто такие «сваты»?», «Чем они занимались?», «Как вы думаете, есть ли они сейчас?», «Актуально ли такое значение слова свадьба сейчас?» — позволит выявить внутреннюю форму слова и актуализировать ядро концепта.
Для определения имеющихся у студентов представлений о свадьбе, отражающих ассоциативное поле концепта, в начале урока целесообразно провести учебный рецептивный эксперимент в виде письменного задания, предлагающего в течение ограниченного времени закончить фразу «свадьба — это…». В конце урока этот методический прием можно повторить с тем, чтобы определить качественные изменения в смысловой структуре изучаемого концепта, произошедшие в сознании студентов.
Основным компонентом структуры урока русского языка как иностранного, цель которого — формирование нового или корректировка уже существующего в сознании учащихся концепта, является работа с текстом. Не случайно в современной методике обучения иностранному языку всё чаще говорится о том, что «предложение теряет свой статус основной дидактической единицы, поскольку является лишь единицей обучения языку, в то время как новый подход предполагает сопряжённое обучение языку — культуре» [1]. В связи с этим становятся актуальными так называемые концептуальноинформативные тексты, содержащие в себе национально маркированный «вертикальный кон-
текст» (внеязыковой культурный компонент). Для введения новой для учащихся информации нами был использован неаутентичный текст невысокого уровня сложности, содержащий краткие сведения о старинном русском свадебном обряде, времени его проведения, описание свадебных нарядов жениха и невесты, особенностей свадебной церемонии в наши дни. Текст был предъявлен в форме аудирования.
В рамках предтекстовой работы, направленной на создание устойчивого мотива чтения текста, можно использовать следующие задания:
1. Ознакомьтесь со словами, которые встретятся в тексте (обряд, смотрикы, девичкик, мальчишкик, дружка, свадебкый поезд, свадеб-кый гекерал, частушка, придакое, керавкый брак, Пост, векчакие и др.). Сформулируйте их лексическое значение. Как вы думаете, сохранили свою актуальность эти понятия в наше время?
2. Назовите русские термины родства. Сформулируйте их значение.
3. Что вам известно о русском свадебном обряде?
4. Как вы думаете, отличается ли городская свадьба от деревенской? Если да, то чем?
Притекстовая работа основана на понимании текста, включающем и переживание, и вчувст-вование в него, что представляет для читателя-иностранца чрезвычайно сложную задачу, поскольку те процессы, которые в сознании носителя языка происходят в скрытом и свернутом виде (использование когнитивных стратегий идентификации слов, выявление частных смыслов ключевых словесных образов и воссоздания представлений, порождаемых словесными образами), в данной ситуации должны быть осознаваемыми и вербализуемыми.
Для достижения основной цели данного этапа могут быть предложены, например, такие задания (они следуют после беседы по прочитанному тексту, содержащей вопросы на восприятие и понимание прочитанного):
1. Найдите в тексте синонимы и антонимы к слову свадьба.
2. Слово свадьба многозначно. Сформулируйте его лексические значения. Придумайте примеры использования этого слова в каждом из его значений. Сравните свои формулировки и их количество со словарной дефиницией 17томного Словаря современного русского литературного языка.
3. Составьте список имен прилагательные, сочетающихся со словом свадьба в каждом из его значений.
4. Составьте список глаголов, сочетающихся со словом свадъба в позиции субъекта.
5. Составьте список глаголов, сочетающихся со словом свадъба в позиции объекта.
Вышеперечисленные задания позволяют иностранным студентам выявить парадигматические и синтагматические связи слова свадъба, определить его языковые (общеизвестные, или «народные», «ближайшие», по терминологии А.А. Потебни) значения, передающие информационные когнитивные признаки: ‘обряд’,
‘празднество, торжество’, ‘люди на празднике’. Они приближены к ядерной зоне концепта.
Выявление дополнительных, интерпретационных когнитивных признаков целесообразно проводить на материале аутентичных текстов, содержащих в себе национально-культурный компонент. В этом смысле трудно переоценить роль произведений русского фольклора. Так, например, в текстах народных сказок, обрядовых свадебных песен, частушек обнаруживаются живые и глубоко национальные речевые актуализации значения слова свадъба, объективирующего соответствующий концепт. Для достижения этой цели мы использовали на уроке списки минимальных контекстов, извлеченных из русских народных сказок:
1. Свадьбу сыграли, долго пировали; и я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот ке попало.
2. Узкал Ивак солдатский сык, что у еаря свадьба затевается, и пошёл прямо во дворее, а там пир идет, гости пъют и едят, всякими играми забавляются.
3. В тот же декъ честкым пирком да за свадебку; обвекчалисъ оки и стали себе житъ-поживатъ, добра каживатъ.
4. Жди себе кого хочешъ в избавители, а покамест сиди в этой комкате, ты из кеё ке вый-дешъ до самой свадьбы.
5. Ивак-еаревич домой уехал — к свадьбе готовитъся.
6. Ну, — говорит еаръ, — теперъ кам можко и свадьбу сыгратъ: заслужил, кикакой помехи ке будет! (Народные русские сказки А.Н. Афанасьева).
После ознакомления с вышеперечисленными контекстами учащимся предлагаются следующие задания:
1. На основе прочитанных предложений сформулируйте контекстуальные значения слова свадъба.
2. Выпишите имена прилагательные и глаголы, сочетающиеся со словом свадъба. Дополните ими ваши списки прилагательных и глаголов.
В процессе выполнения этих заданий выявляются следующие интерпретационные когнитивные признаки концепта ‘свадьба’: ‘пир’, ‘угощение’, ‘забавы’, ‘веселье’, ‘венчание’, ‘день’, ‘хлопоты’, ‘награда’.
Таким образом, анализируя языковую и речевую экспликацию концепта «свадьба» через комплекс предложенных заданий, мы формируем, усложняем его объём в сознании иностранцев, изучающих русский язык. Результаты итогового анкетирования, искусственно моделирующего рецептивный эксперимент, подтверждают это: за то же количество времени, которое было отведено на подобную процедуру в начале урока, студенты дают гораздо большее количество разнообразных ассоциатов, демонстрируя усложнение и корректировку структуры концепта. Если в начале урока среди ассо-циатов на слово-стимул преобладают, в основном, общекультурные и специфически национальные реакции (голуби, кольеа, белое платье, декьги, торт, кевеста, жеких, рис, свадебкый кортеж, любовь, счастье, радость, свящеккик, костёл и другие), то в конце появляются новые, до сих пор нерелевантные для коммуникации ассоциаты (сваха, пир, хлопоты, Покров, девичья коса, свадебкый поезд, фата, пески, сара-фак, тёща, свидетель, свидетелькща, тамада, ЗАГС, родство, родители и другие).
Для углубления полученных знаний в качестве домашнего задания могут быть предложены следующие послетекстовые задания:
1. Расскажите о своей национальной свадебной традиции. Похожа ли свадьба в вашей стране на русскую?
2. Как вы думаете, нужна ли свадьба в наше время или сейчас это простая формальность?
3. В каком возрасте обычно женятся (выходят замуж) в вашей стране?
4. Прочитайте фрагмент из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» (рассказ няни о ее замужестве «И полко, Такя! В эти лета… »).
В качестве дополнительных дидактических материалов на уроке могут быть использованы средства визуальной и аудионаглядности: обрядовые песни, свадебные частушки, репродукции картины В.В. Пукирева «Неравный брак», П. Федотова «Разборчивая невеста», сцены из фильмов «Москва слезам не верит», «Белые росы», финальные сцены экранизаций русских сказок.
Список литературы
1. Мазунова Л.К. Текст как культурно-языковое пространство и единица обучения иностранному языку и культуре. — http://www.rbtl.ru/str_n_col/ vestnic/ magaz1_4/mazun.htm
PRESENTATION OF THE CONCEPT OF «MARRIAGE» IN THE FOREIGN AUDIENCE
E.R Pereslegina
This article is a description of the methodical model of presentation concept “wedding” for foreign students of the advanced level.
Keywords: the concept, structure of concept, lexical meaning, speech and language explication of the concept.
Свадебная презентация «Perfect Wedding 2017 он-лайн свадьба»
5 февраля в гостинично-ресторанном комплексе «Тимьян» прошёл самый масштабный свадебный проект года «Perfect Wedding 2017 он-лайн свадьба».
|
Все события проекта освещались фотографами проекта Дарьей Дойлидовой и Анной Вязмитиновой. За видеоматериал отвечали видеографы Дмитрий Вязмитинов и Александр Терентьев. Обзорные ролики снимали также Молодежный канал «СТУД ТВ» Александр Русакович и городской портал Bobr.by.
Более полутора месяцев команда профессионалов свадебной индустрии готовила этот проект. Целью было продемонстрировать пришедшим гостям свадебный день в разрезе, то есть, другими словами дать им возможность «проиграть » свадьбу до свадьбы. А так же показать возможности и слаженную командную работу специалистов города в рамках одного проекта.
Реальная пара молодоженов с семейным опытом в один год согласилась помочь в проекте, ничего нереального делать им не пришлось, так как чувства ребят свежи до сих пор, им всего-лишь нужно было быть самими собой. Как они рассказали сами, они заново пережили эмоции свадебного дня, и остались безмерно рады , что именно их выбрали организаторы для участия в проекте.
Образы Жениха и Невесты, а так же мужские и женские образы ведущих создавали известные в нашем городе и в Республике в целом стилисты, визажисты и парикмахеры – Наталья Ревякина, Валерия Шаповалова и Олеся Букас. Завершающим аккордом образов молодоженов стал букет невесты и бутоньерка жениха от Цветочной лавки «Лудизия».
Встречали гостей в велком-зоне «Веселые великаны» – уличный театр на ходулях из г.Могилева, ярким и зрелищным моментом стало песочное шоу от Светланы Климентины, г. Могилёв. Все гости приняли участие в мастер-классе по свадебному танцу Вячеслава Кленитского г.Минск, и с удовольствием фотографировались после у фотокабины.
Гостям была представлена свадебная сказочная церемония «Свет любви» от Оксаны Кушнер. Вместо подарков приглашенные гости – пары будущих молодоженов дарили белых журавликов – символ любви и семейного счастья. Студия «Glyanetss.. » угощала всех после церемонии шампанским . А так же декорировала банкетный зал и координировала действия гостей на площадке.
Программа от шести ведущих: Павла Ходжаева, Татьяны Кишило, Анастасии Зарицкой, Макса Рыбакова, Людмилы Мойсеевой и Оксаны Кушнер. На он-лайн свадьбе были передставлены самые лучшие номера из репертуара ведущих. Гости участвовали в интерактивах и всевозможных стенд-ап, а так же конкурсах и розыгрышах. Некоторые гости успели забронировать на свои даты понравившихся ведущих.
Видеоролик Дмитрия Рублёва
|
Видеоролик Александра Филюкова
|
Победителей награждали призами партнёры проекта – городской портал Bobr.by, рекламное агентство «Имидж», ювелирная мастерская «JStudio», свадебный портал г.Бобруйска «Na-svadbe. by», «Такси«БИ-БИ», но самый главный ценный приз получила пара молодожёнов от Туристической компании «Центркурорт» – романтическое путешествие на 3 дня в Вильнюс, в спа-отель 5*! Каждой невесте от рекламного агентства «ПиарСити» был предоставлен помощник в свадебной подготовке «Дневник невесты». Партнер проекта ГРК «Тимьян» предложил гостям особенное меню в виде дегустации, специально разработанное к проекту. Каждый столик обслуживал закрепленный за ним официант, чувствовалось внимание и радушие хозяев и персонала. Кульминацией свадебной программы стал роскошный свадебный торт от кондитера Инны Григорович, по отзывам гостей, торт превзошел по вкусовым качествам все ожидания.
Над мероприятием работали талантливые ведущие, музыканты, осветители, стилисты, видеографы, фотографы, флористы, хореографы и артисты из г. Могилева и г. Минска. Украшением проекта стал кавер-бенд «HEARTONFAIR» для ценителей живой музыки и вокала. Ярким и красочным моментом на проекте стало световое видеопроекционное шоу от Святослава Шевченко (г.Минск), шикарный зал ГРК «Тимьян» заиграл новыми, совсем другими красками. Специальным гостем свадебной презентации стала певица KATTIE, финалистка национального отбора Беларуси на «Евровидение-2017». Завершилась шоу-программа дискотекой с диджеем Grai, на танцполе можно было видеть не только приглашенных гостей , но и самих участников проекта.
Презентация «Удмуртская свадьба» — Всем учителям
Удмуртская свадьба
Отношение к семье
Удмурты относились к вступлению в брак как к очень торжественному и значительному событию, определявшему всю последующую жизнь молодоженов.
Как и все народы мира, жизнь в браке, создание семьи удмурты считали естественным состоянием человека и даже обязательным его долгом. Одиночество, бобыльство всегда осуждали неудачников жалели: «пал тури» (одинокий журавль), «пал сапег» (одинокий сапог) и т. д.
В прошлом любая молодая пара начинала свою жизнь в недрах родительской семьи, под ее опекой и контролем. Почти все исследователи второй половины XIX в. отмечали у удмуртов наличие больших семей, число членов которых превышало 10—20 человек
Семья удмуртов. С. Бураново Сарапульского уезда. Нач. XX в.
Термины свадебного ритуала
Сюан — пир в доме невесты, куда приезжала женихова родня
Бӧрысь или сюан— бӧрысь — пир в доме жениха
Все бывшие сюанчи становятся теперь сектасьёс. В северных районах этот пир называется келись (провожающий), а поезжане келисьёс (провожающие). В ряде районов, в том числе Завьяловском, Малопургинском, пир невестиной родни у жениха называют ярашон а поезжане — ярашисьёс. Южные удмурты словом ярашон называют сговор, для обозначения которого северные и центральные удмурты употребляют термины тупан, вада пуктон, нянь шорон, сур тупатон.
Казак пиос. Неженатые поезжане — молодые люди.
Тӧро. Обязательный персонаж на свадебных пирах, главный распорядитель.
Сватовство
Вопрос о женитьбе сына и о замужестве дочери, решался старшими членами семьи. Когда сыну исполнялось 16—17 лет, родители начинали присматривать в округе невесту. Брачный возраст для юношей колебался от 16 до 24 лет, хотя чаще женили в 18—20 лет. Невесты еще в начале века часто были старше женихов на 3—5 лет, так как родители не спешили выдавать дочерей замуж, чтобы они дольше трудились в своем хозяйстве, тогда как парней стремились женить раньше, чтобы привести в дом работницу.
Сюан в доме невесты
За несколько дней до сюана отец жениха обходил своих родственников, приглашая их на свадьбу. Нередко приглашение осуществлялось в иносказательной форме: например, он говорил, что надо готовить красивые дуги, так как предстоит ехать за красным товаром (букодэс вӧялэ, кузь сюрес вылэ ӟеч товарлы потоно).
В доме невесты накрывали прощальный стол, после чего поезжане запевали песню, требуя приданое. Приданое выносили молодые поезжане, причем жениху приходилось за все платить символический (несколько копеек) выкуп стоявшим в дверях парням-односельчанам невесты. После небольшой потасовки из дома выносили сундук, перину, подушки и всю верхнюю одежду девушки.
У удмуртов Казанской губернии в первый невеста вместе с девушками убегала на гумно, где все они прятались в овине. Поезжане жениха шли туда, и один из них говорил: «Пойду снопы выкидывать!» — после чего залезал в овин и выгонял девушек.В Завьяловской волости перед отьездом из дому молодая прощалась с домом, подворьем, животными, а затем пряталась в клети. Ее искали девушки, приехавшие на свадьбу со стороны молодого, чтобы увести в избу и нарядить в дорогу
Сюан в дом жениха
В доме жениха поезд встречали его родители и родственники, не ездившие на сюан. Две женщины вели укрытую шалью невесту в дом, при этом в некоторых районах во дворе кто-либо стрелял из ружья в воздух, «чтобы «нечистая сила» не вошла в избу».
На третий день свадьбы с утра в доме жениха на натянутую в избе веревку или шест развешивали напоказ приданое невесты: самотканые ковры, полотенца с узорными концами, ее наряды.
Встреча невесты в доме жениха
Жена бадӟым ваися с кем-либо из близких родственниц жениха наряжали молодую в женское платье — это называли вылькен изьыян, то есть надевание на молодую шапки.
Чалма у удмуртов — символ женщины.
В северных, а также в Игринском и Шарканском районах устраивали еще ӝӧккышет учкон — смотрины скатерти: на стол стелили молодушкину скатерть, а присутствующие клали на нее деньги или подарки
Ярашон
Начинался в доме жениха, где тӧро «учил» поезжан петь. После угощения он вел их сначала к себе, затем поочередно ко всем остальным родственникам — участникам свадьбы. В каждом доме им предлагалось угощение, причем поезжане всегда требовали пурысьтам бекче (буквально: заплесневелый), то есть бочонок. Вместе с хозяином лезли в подполье и выносили приготовленный для этого бочонок кумышки или кадку меда. При выносе все кричали «берекет, берекет!» — пожелание благополучия, достатка. Содержимое «продавал» за деньги кто-либо из поезжан.
Перед отъездом домой поезжане прощались с невестой, жалели ее за то, что она остается в чужом доме. Непременно доводили ее до слез, так как считалось, что, чем больше у нее будет слез на свадьбе, тем меньше якобы их будет в последующей жизни. В доме невесты их встречали ее родители. Поезжане, так же как и сюанчи, отчитывались перед ними о своей поездке. На этом свадебный пир завершался, но весь ритуал свадьбы не считался еще законченным
Послесвадебные обряды
Через неделю после ярашона родители новобрачной, пригласив двух-трех родственников, ехали к дочери посмотреть на ее житье в новом месте — обычай адскон (свидание)
В Завьяловском районе первый визит родителей новобрачной к дочери носил название бер сюан, то есть поздняя свадьба. На бер сюан они отправлялись примерно через неделю после ярашона, пригласив с собой около 10 родственников пожилого возраста, не ездивших на свадьбу. Родители жениха делали ответный визит. На бер сюане гости пели соответствующие свадебные песни.
За приданым ездили сами молодые, родители мужа и 3-4 родственника. После увоза всего приданого весь цикл обрядов, связанных со свадьбой считался завершенным
Молодуха в головном покрывале сюлок. Глазовский уезд, дер.Гулекшур. 1906 г.
Женская прическа «чузырет». 1907 г.
Удмуртки д.Покровский-Урустамак, ныне Бавлинского района Татарстана. Снимок начала XX в.
Арская девушка, фото начала XX века.
1
Первый слайд презентации
Китайская свадьба
Шэнь Ина
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
2
Слайд 2
Название
Поскольку в китайском языке произношение «брак( 婚 )» похоже на произношение «вечерний( 昏 )», свадьба изначально называлась «церемония вечера» в Китае.
Люди в древние времена считали, что сумерки были благоприятным моментом, поэтому церемония проводилась в сумерках.
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
3
Слайд 3
Виды
Традиционный свадебный обряд
1
современная свадьба
2
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
4
Слайд 4
Свадебный обряд
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
5
Слайд 5
В традициях традиционного китайского брака основными процедурами являются предварительный брак и свадебный обряд.
Предварительный брак, то есть помолвка
Свадебный обряд, то есть церемония бракосочетания
Свадебный обряд
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
6
Слайд 6
«Шесть свадебных обрядов древности»
«Посылка первого подарка в дом невесты»
«Запрос имени и фамилии невесты »
«Извещение (семьи невесты) о положительном результате»
«Отсылка закрепляющего помолвку подарка в дом невесты »
«Запрос (семью невесты) о времени свадьбы»
«Приезд за невестой в дом жениха »
Церемония обряда
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
7
Слайд 7
«Посылка первого подарка в дом невесты» : После тщательного рассмотрения мужчина решил попросить родителей женщины разрешить брак.
«Запрос имени и фамилии невесты » : Семья мужчины спрашивает семью женщины о имени дочери, дате рождения и времени рождения и т. д. Родители жениха должны пригласить гадалку, которая определяет число свадьбы, а затем две семьи начинают подготовку к свадебной церемонии. Самое главное, чтобы выбранный день был благоприятным – в Китае считается, что неправильно подобранная дата свадьбы способна нарушить счастье молодой семьи.
Церемония обряда
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
8
Слайд 8
3. «Извещение о положительном результате» : Мужчина выберет хороший день, принесет подарки женщине домой и официально отправит «контракт обручения».
4. «Отсылка закрепляющего помолвку подарка в дом невесты » : Мужчина готовит много подарков, пригласит двух или четырех родственниц, едет с достаточным количеством подарков и денег в дом женщины, предоставит «списки подарков», считается брачное соглашение официально установленным. Это самый важный обряд.
Церемония обряда
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
9
Слайд 9
«Запрос (семью невесты) о времени свадьбы» : Жених согласуется с родителями, выбирает и решит хороший день для свадьбы, а затем сообщает невесте дату свадьбы.
6. « Приезд за невестой в дом жениха » : Свадебный кортеж должен выдвигаться к дому невести, а невеста едет в паланкине. Китайская свадьба сопровождается шумом и весельем. Невеста приезжает в дом жениха под фейерверки и радостные возгласы. Молодые трижды кланяются, стоя на коленях. Поклоны отдаются земле, небу, родителям и старикам, а также друг другу. Ритуал является клятвой молодых в любви и верности. После церемонии жених и невеста вернуются в комнату, и свадьба завершена.
Церемония обряда
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
10
Слайд 10
На третий день после свадьбы невеста в сопровождении мужа вернулась в свой дом с подарком и сообщила родителям о спокойствии. В древние времена движение было не современным и не удобным. Если дом женщины находился далеко от дома ее мужа, женщина могла не иметь возможности вернуться домой после замужества. Поэтому люди уделяют большое внимание этому обычаю, потому что это может быть последний раз, когда женщина возвращается в свой дом.
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
11
Слайд 11
Это паланкин невесты в музее в Китае. Его могли везти запляжённые.
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
12
Слайд 12
Сегодняшнее развитие
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
13
Слайд 13
Сегодняшнее развитие
Сегодня многие традиции утрачены, многие преобразованы на новый лад, с приходом глобализации местные обряды соединились с европейскими, образуя новую, современную свадебную церемонию, в которой уже нет столь строгих регламентаций.
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
14
Слайд 14
Сегодняшнее развитие
В старину китайские жених и невеста видели друг друга зачастую только на свадьбе. Подбором супруга для ребенка занимались родители.
Сегодня многое изменилось, молодые сами выбирают себе пару. Они женятся на тех, кого они любят. Но для того, чтобы показать свое уважение к родителям, им необходимо заранее получить от них официальное разрешение на свадьбу.
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
15
Слайд 15
Сегодняшнее развитие
В настоящее время, свадьбы в Китае стали сочетать некоторые восточные традиции и некоторые западные. Теперь невесте разрешено выбирать самой свадебное платье. Раньше за невесту платье выбирала ее семья. Платья могут быть изготовлены как по китайским традициям, так и по западным. Но в основном выбирают традиционные красные платья, так как в Китае красные цвет всегда считался самым веселым и приносил людям радость и счастье.
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
16
Последний слайд презентации: Китайская свадьба
Шэнь Ина
Спасибо за внимание
Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Книга “Традиционная удмуртская свадьба” представит культуру Удмуртии на международном уровне
Презентация издания состоялась 2 ноября в музее-заповеднике «Лудорвай».
2 ноября в Архитектурно-этнографическом музее-заповеднике «Лудорвай» состоялась презентация книги-альбома «Традиционная удмуртская свадьба». Ещё на стадии подготовки к печати книга получила эгиду комиссии РФ по делам ЮНЕСКО как проект, имеющий большое значение для сохранения нематериального наследия удмуртского народа, а в следующем году должна быть презентована в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.
“Традиционная удмуртская свадьба” – первая в большой серии книг “Свадьбы народов России”, которую задумал историк и фотограф, член Российского географического общества Денис Князев. В дальнейшем в серии выдут книги о свадебных традициях горных мари, ненцев, белорусов, креолов, масаи и племени кальбелия из индийского штата Раджастан. Открыло проект издание о традиционной удмуртской свадьбе по двум причинам. Первая: сам Князев – удмурт. А вторая – когда он несколько лет назад обратился в Правительство Удмуртской Республики за содействием, сразу получил безоговорочную поддержку.
“Она должна была стать образцовой, задать планку для остальных книг серии, – и у нас получилось”,
– сказал на презентации книги Князев.
Первые фотосъёмки для книги состоялись ещё в 2016 году. Они прошли в архитектурно-этнографическом музее-заповеднике “Лудорвай” в аутентичной среде воссозданной удмуртской деревни. В съёмках приняли участие артисты Удмуртского Государственного театра фольклорной песни и танца “Айкай” и участники этно-коллектива “Азвесь нюжа” из деревни Курегово Малопургинского района. Два коллектива в подлинных удмуртских костюмах перед объективом Дениса Князева реконструировали свадебные обряды южных и центральных удмуртов. Руководителем реконструкции стал художественный руководитель “Айкая” Пётр Данилов. Подробнейший фоторепортаж и стал основой книги. Затем Князев составил текст, комментирующие отснятый материал. Научным руководителем книги выступил один из лучших специалистов в области удмуртской этнографии, профессор РАН, заслуженный деятель науки УР Алексей Загребин.
Почти двести страниц книги позволяют вместе с участниками реконструированной свадьбы пережить весь обряд в мельчайших деталях.
Следующим шагом в подготовке книги стал двойной перевод русского текста на удмуртский и английский языки.
“Благодаря этому подарочному, прекрасно изданному трёхъязычному томику весь мир сможет узнать о богатстве и красоте удмуртских традиций”,
– отметила на презентации издания зампред Правительства УР Анастасия Муталенко.
Современные фотоматериалы в книге дополнены архивными фотодокументами (есть в книге и фотографии более чем вековой давности), предоставленными Национальным музеем им. Кузебая Герда, Глазовским краеведческим музеем и владельцами личных архивов.
К печати уникальную книгу подготовило издательство “Удмуртия”.
Ещё до того, как увесистые томики вышли из печати, с Денисом Князевым связалась официальный представитель российского МИДа Мария Захарова и сообщила, что министерство иностранных дел хотело бы провести презентацию “Традиционной удмуртской свадьбы” в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. Американская сторона подтвердила, что готова бесплатно предоставить площадку для презентации и взять на себя приглашение на это событие членов ООН и журналистов. Презентация предварительно запланирована на апрель 2021 года, когда отмечается День коренных народов.
“Удмуртская свадьба станет первой традиционной свадьбой народов мира, которая будет представлена в ООН на самом высоком международном уровне”,
– подчеркнул Денис Князев.
Издание книги приурочено к 100-летию государственности Удмуртии и осуществлено при поддержке Правительства Удмуртской Республики.
Тираж книги будет передан в музеи и все столичные и районные библиотеки республики.
Сейчас решается вопрос о включении удмуртских традиций создания семьи в каталог нематериального культурного наследия Российской Федерации.
Вконтакте
Google+
Группа Серебряная свадьба. Презентация новой пластинки ZAL наб. Обводного канала, д. 118.
«Светлая Музыка» представляет:
КАБАРЕ БЭНД «СЕРЕБРЯНАЯ СВАДЬБА»
С БОЛЬШИМ КЛУБНЫМ КОНЦЕРТОМ В ДВУХ ОТДЕЛЕНИЯХ
«Каждый концерт этого кабаре-бэнда – как карнавальное шествие сказочных героев под разнообразную «уличную» музыку. Зритель должен быть поражен, вовлечен и влюблен».
ПЕРВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
КАРДИО- КАБАРЕ «СЕРДЕЧНАЯ МУСКУЛАТУРА». Презентация новой пластинки.
Исследование внутреннего пространства человеческого сердца, где сквозь ворох медицинских фактов и подробностей проступает совершенно иная его анатомия , слагаемая из воспоминаний детства, радостей , ран, душевных волнений и сердечных катаклизмов. Концерт-спектакль, погружающий в особую атмосферу наполненную шумами , шорохами ,приглушенным светом и эмоциональными перепадами-от предельной грусти до отчаянного веселья. Подробный, как всякое медицинское заключение. Завораживающий, как любое проникновение в тайный мир сердца.
ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ. Ваши любимые песни, написанные за годы существования группы.
**********************************************************************************************************
«Серебряная свадьба» — самая театрализованная, самая веселая и самая популярная группа новой белорусской волны. Единственная белорусская группа, гастролирующая повсюду — от Парижа и Дюссельдорфа до Питера и Красноярска, собирающая сотни счастливцев и полные залы по всей Европе.
Этот музыкально-театральный балаган образовался в 2005 году. Разбитная компания из гитары, контрабаса, трубы, тромбона, скрипки, концертины, стиральной доски и барабанов под предводительством тубы прямо на глазах у публики готовит необыкновенный коктейль из французского шансона, диксиленда, кантри, русской народной музыки и латиноамериканских ритмов в манере уличного оркестра.
Этот концерт будет ПОСЛЕДНИМ перед длительным отпуском, до 2013 года.
Нашли ошибку или неточность? Нажмите CTRL и ENTER и расскажите нам про это
В Удмуртии прошла презентация книги о традиционной свадьбе
02.11.2020 — 19:06 10371 просмотр
Сюжет из выпуска новостей от 02.11.2020
A
A
A
Точно также 4 года назад здесь на территории музея-заповедника «Лудорвай» силами ансамбля «Айкай» провели реконструкцию свадебного обряда. Идея принадлежала Денису Князеву. Фотограф задумал создать серию фото-книг о свадьбах народов мира. Будучи родом из Малопургинского района, решил, что первая книга в серии будет об удмуртском обряде.
Денис Князев, автор книги «Традиционная удмуртская свадьба»:
Снимая свадьбы, я понял, что все традиции нивелируются — одна свадьба похожа на другую, и традиций народных практически не осталось. Поэтому, я подумал — это же очень актуально — создать, реконстурировать, показать это все в книгах, и не просто показать, а описать не просто на русском языке, а чтобы максимально охватить. Поэтому книга на трех языках.
Не надо читать многотомных научных трактатов, тут все наглядно, простыми словами на трех языках — русском, удмуртском, английском — показан весь обряд свадьбы, и бырыща — это обряд в доме жениха и в доме невесты.
Собрать в одну книгу удалось не только постановочные фотографии. В нее вошли и архивные материалы. Авторы не только показали один из самых сложных обрядов удмуртов. В книге подробно описали традиционный быт, одежду, кухню народа. Содержание альбома будет интересно как этнографам, так и обычным людям, уверен научный руководитель проекта Алексей Загребин.
Алексей Загребин, этнолог, депутат Государственной думы России:
Когда сравниваешь то, что мы показываем сейчас с тем, что было, и это отражается в текстах, причем, тексты, на мой взгляд, написаны хорошим языком и даже с юмором, потому что свадьба — это веселье.
Не до веселья в день свадьбы было только невесте. По удмуртской традиции девушка в буквальном смысле обливалась слезами. Так, к примеру, мог выглядеть плач невесты в северных районах республики.
Теперь о традициях удмуртской свадьбы узнают во всем мире. В российском Министерстве иностранных дел предложили презентовать альбом в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке в апреле будущего года на дне коренных народов. А власти республики планируют дарить книгу иностранным делегациям.
Анастасия Муталенко, заместитель Председателя Правительства Удмуртии:
Эти книги будут в библиотеках, они будут в школах. Это — подарочные издания, подготовленные при поддержке правительства в рамках столетия государственности для того, чтобы рассказать миру, какая красивая, многонациональная и дружелюбная Удмуртия.
Электронную версию книги также планируют разместить на официальном сайте МИД.
Моя Удмуртия
Хотите поделиться этой новостью?
Читайте также:
Свадебный бесплатный шаблон презентации — PowerPoint Google Slides Theme
Свадебный бесплатный дизайн презентации — Бесплатный шаблон PowerPoint и Google Slides
Свадьбы — одно из самых запоминающихся событий в жизни человека. Вот почему это радостное, полное любви событие объединяет людей, чтобы поздравить новые счастливые пары и пожелать им сделать все возможное в предстоящем путешествии. Если да, то отметьте этот особый день нашей последней свадебной презентацией прямо сейчас! Например, эта тема основана на универсальном шаблоне.Кроме того, вы можете легко настроить его под свои нужды! У этой нежной и элегантной презентации кремовый фон. Также для этого красивого и теплого мероприятия в этом шаблоне используются яркие цвета и оттенки розового, чтобы передать любовь и радость. Таким образом, этот шаблон предоставляет слайды с различными макетами, которые вы можете настраивать и редактировать по мере необходимости. Кроме того, если вы хотите порадовать своих гостей, это идеальный шаблон, который повысит ваши ожидания в день свадьбы!
Этот шаблон и тема для бесплатной свадебной презентации упрощают создание профессиональных презентаций PowerPoint и Google Slide.
Свадебный бесплатный дизайн презентации для темы Google Slides и шаблона PowerPoint. Подготовьте свою свадьбу с помощью этого шаблона, полного цветов и лепестков.
Мы хотим помочь вам сэкономить время, используя наш бесплатный шаблон PowerPoint и дизайн темы Google Slides, чтобы создавать более содержательные презентации. Загрузите бесплатный шаблон и легко настройте его с помощью Google Slides, PowerPoint.
Шаблоны презентаций PPTMON Особенности: Бесплатная тема Google Slides и шаблон PowerPoint
- Полностью редактируемый и простой в редактировании
- 25 уникальных слайдов
- Содержат редактируемую графику и карты
- Шаблоны, предназначенные для использования в Google Slides и PowerPoint
- Широкоэкранный формат 16: 9, подходящий для всех типов экранов.
- Минимальный корпоративный дизайн, который работает с любым цветовым акцентом.
- Многофункциональная тема с примерами стилей для графиков, диаграмм и таблиц
Будьте в курсе последних новостей
Вы также можете найти меня и задать любые вопросы на: facebook | twitter | pinterest | behaviornce
Вам также может понравиться: Тема для Google Slides Free и шаблоны PowerPoint
Шаблон | Диаграммы и диаграммы | Текстовое поле | Сроки | LookBooks | Календарь и планировщик
Идеи для презентаций обручальных колец на ваш знаменательный день — в деревенском и главном стиле
Обручальные кольца — одни из самых значительных вещей, которые у вас когда-либо будут.Конечно, эстетика имеет значение (мы знаем, насколько важны хорошие фотографии обручальных колец), но не менее важна безопасность колец. Если вы хотите, чтобы презентация была такой же значимой, как и сами кольца, обращайтесь с ними бережно и сохраняйте их в безопасности до дня свадьбы.
Мы создаем уникальные обручальные кольца в течение некоторого времени, и у нас есть несколько мыслей о том, как сохранить ваши кольца безопасными, надежными и эстетичными. Рассмотрите эти идеи презентации обручального кольца, ведущие к вашему знаменательному дню!
Как преподнести кольца
Презентация обручального кольца может (и должна) быть такой же индивидуальной и уникальной, как кольца, которые вы покупаете, — еще одна часть вашей истории любви.Хотя многие держатели для колец используются для защиты ваших колец до тех пор, пока вы не скажете «Да», вы также можете использовать их после свадьбы. Они могут пригодиться в тех случаях, когда вам нужно временно снять кольца и надежно спрятать их, пока не придет время их снова надеть.
Коробки для обручальных колец
Возможности коробок для обручальных колец ограничены только вашей фантазией. Коробка, в которой идет ваше кольцо, наверняка подойдет вам, но вы также можете выбрать что-то более стильное и оригинальное.Деревянные шкатулки для колец — отличный выбор для сочетания с деревенским обручальным кольцом ручной работы. Вы можете найти их вырезанными вручную и отделанными красивыми породами древесины, такими как орех, вишня или клен. Добавление монограммы, оттиска или резьбы на коробке делает ее еще более индивидуальной.
Кошельки с кольцами
Кошельки
Ring — отличный способ сохранить ваши кольца в безопасности и носить их с собой куда угодно. Наши кожаные кошельки с кольцами изготавливаются вручную в США с использованием кожи высочайшего качества и украшений из состаренной латуни.Хорошая кожа с возрастом приобретает свою уникальную патину и теплый блеск — прекрасная метафора, учитывая то, как любовь со временем становится глубже и богаче.
Кольцевые подушки
Подушки для колец
не совсем обеспечивают безопасность, которая сделала бы их хорошим местом для длительного хранения колец. Тем не менее, существует множество красивых стилей подушек для колец, от деревенских до богато украшенных, которые отлично подойдут для презентации колец в день свадьбы. Выберите ту, которая включает в себя ленты или шпагат, чтобы прикрепить кольцо к подушке.Также можно получить подушки для колец меньшего размера, которые поместятся в индивидуальную коробку для колец или корзину.
Кто дарит кольца?
Хотя не существует твердых правил относительно того, кто вешает ваши обручальные кольца в большой день, есть несколько традиционных вариантов.
Шафер или фрейлина
На многих традиционных свадьбах шафер держит оба кольца вплоть до свадебной церемонии. Вы также можете выбрать, чтобы фрейлина и шафер держали кольцо, или назначить разных участников свадебной вечеринки.В любом случае, когда наступит подходящий момент, человек, держащий кольца, будет рядом с вами.
Офицер
Еще одна возможность — поручить официанту держать кольца. Это обеспечивает простой и плавный переход, поскольку они будут председательствовать на церемонии и могут легко подарить кольцо нужному человеку, когда придет время дать клятву и обменяться обручальным кольцом.
Обозначенный держатель кольца
Вы действительно можете выбрать кого угодно и попросить его выступить в роли носителя кольца.Это может быть прекрасным способом дать особую работу особому человеку — особенно члену семьи, например, родителю, бабушке, дедушке или брату или сестре. Если кто-то из ваших близких будет держать кольца до самого важного момента, это добавит вашей свадьбе особого смысла.
Дети и домашние животные
Некоторые пары предпочитают, чтобы дети выступали в качестве носителей колец, в то время как другие прикрепляют подушку для колец к любимой собаке или кошке и просят их принести кольца к проходу. Само собой разумеется, что это может быть восхитительный выбор, но убедитесь, что любой ребенок, которому вы поручаете эту задачу, имеет необходимый уровень зрелости. Если вы выберете четвероногого друга, убедитесь, что он очень хорошо обучен, и убедитесь, что подушка надежно закреплена! Младшего ребенка может сопровождать член семьи, а домашнее животное можно выгуливать на поводке, чтобы избежать ужасного (хотя, скорее всего, юмористического) сбежавшего щенка и колец.
Если вы уже думаете об идеях презентации обручального кольца, но еще даже не купили кольца, не торопитесь! Начните с заказа одного из наших размеров колец, чтобы убедиться, что вы получите идеальную посадку. Затем напишите нашей команде по адресу team @ rusticandmain.com, чтобы поговорить с одним из наших мастеров по изготовлению колец о вашем собственном дизайне колец.
Презентация «Winnipeg O ‘My Heart
[Обновленное примечание редактора: не думаю, что я достаточно хорошо объяснил себя в первый раз, но моя претензия к презентации — это не концепция дарить деньги в качестве свадебного подарка, что в моих книгах вполне нормально. Это сам термин «презентация» и то, как он используется в этих частях. Читайте дальше!]
Хорошо, пару недель назад я смотрел свадебные социальные сети, те вездесущие сборщики средств на свадьбу в Манитобе.Сегодня я хочу поговорить об еще одной странной свадебной традиции, которая так распространена здесь, в провинции Кистоун: презентация .
Перед тем, как переехать в Манитобу, я получил приглашение на свадьбу, которая будет проходить в Виннипеге. Приглашение было красивым — на плотном кремовом картоне с выгравированными буквами, обернутое шелковой лентой — все, что нужно девушкам. Под обычными подробностями о дневном освещении было отдельное слово в отдельной строке: презентация .Я понятия не имел, что это значит! Я поспрашивал, не встречал ли кто-нибудь такой текст на приглашении на свадьбу. Один друг подумал, что, может быть, дело в дресс-коде. Другая мысль, возможно, означала, что будет официальная линия приема. А потом я позвонил маме, и она засмеялась и сказала: «Значит, им нужны деньги, а не подарки».
Я не скажу, что был ошеломлен (в конце концов, это было еще до того, как я узнал о социальных сетях!), Но я был совершенно ошеломлен. К чему пришел мир? Во-первых, было достаточно плохо, что люди начали печатать информацию о своем реестре в своих приглашениях.Теперь они просто просят денег утончаются?
Что ж, оказывается, это обычная практика в Манитобе. Фактически, существует целый ряд способов заявить, что вы не хотите подарков, вам нужны наличные деньги — и вы можете сделать это прямо по приглашению. Например, вы можете увидеть одно из следующих, аккуратно спрятанных свадебным шрифтом внизу приглашения [язвительный комментарий]:
- Презентация
- Презентация Дополнительно [Так мило с вашей стороны, что предоставили мне выбор!]
- Предпочтительная презентация [Полезно знать.]
- Презентация принята [Уф!]
- Только презентация [Я ЗНАЮ !!!]
Согласитесь, если бы это не противоречило даже самым слабым принципам этикета, это было бы совершенно гениально. Я имею в виду, одно короткое слово преодолевает всю неловкость и ходьбу на цыпочках вокруг предмета. Гости, конечно, не обязаны приносить подарки на свадьбу, но почти все это делают. И часто им нравится дарить что-то, в чем пара нуждается или хочет, иногда это деньги.Грубо для пары говорить «мы предпочитаем наличные», но «презентация» элегантно делает за них грязную работу. Но в том-то и дело … на этой территории ужасно грязно.
Раньше, если вы хотели знать, чего хочет пара, вы бы попросили совета у члена семьи или близкого друга. Когда появлялись реестры (которые некоторые все еще считали неприятными), то же самое — вы спрашивали кого-то из близких пары, где они были зарегистрированы. Я не знаю, почему эта политика до сих пор не работает, когда пара хочет наличных, как это делают многие, кто присоединяется к постоянным семьям или откладывает деньги на крупную покупку, такую как дом. Думаю, люди решили, что любое устное обсуждение денег — табу … но записать это — нет. Я не знаю.
Я нахожу саму идею презентации странной, поскольку само слово указывает на то, что вы физически дарите деньги паре, тогда как, насколько мне известно, большинство людей просто бросают свою карточку, набитую наличными, в корзину или коробку в магазине. подарочный стол. Я уверен, что так возник этот термин, но, насколько я понимаю, его больше не используют, за исключением некоторых культур, где денежные подарки являются традиционными.Кстати о подарочных столах — я был на местной свадьбе, на которой в приглашении указано , презентация предпочтительнее , но я привезла подарок. (Я понимаю, что приносить подарок на стойку регистрации тоже считается дурным тоном — эй, я не идеален!) Когда я дал его людям, сидящим за столом с корзиной для карточек и гостевой книгой, их язык тела дал понять, что физический подарок был очень неудобным, и они действительно не планировали место, чтобы положить подарки! Полагаю, так мне и надо.
Я не единственный, кого заинтриговала вся эта концепция.Когда я проводил небольшое исследование для этого поста, я наткнулся на недавнюю статью из Journal of Folklore Research, написанную двумя исследователями из Университета штата Вашингтон, Полин Гринхилл и Кендра Магнуссон. «Ваше присутствие на нашей свадьбе достаточно присутствует»: ложь, кодирование, сохранение личного лица и денежный подарок »очень подробно описывает методы презентации Виннипеггеров. (Вы можете получить к нему доступ в Интернете через EbscoHost на электронных ресурсах WPL, если вы такой ботаник, как я, и просто должны прочитать все это!) Аннотация к статье гласит:
«В городе Виннипег, Манитоба, слово« презентация », обозначающее денежный свадебный подарок в качестве альтернативы материальным предметам и обычно указываемое в правом нижнем углу приглашения на свадьбу, стало признанным, хотя и несколько спорным, через классовые, языковые и этнокультурные границы. Как неявные, так и сложные методы кодирования затмевают или маскируют транзакционный характер денежного подарка, чтобы сделать запрос более вежливым. Презентация отражается в таких формах, как рифмованные денежные запросы и тематические приемники, которые также нарушают экономическую окраску денежного подарка, сохраняя при этом личное лицо супружеской пары и их гостей. Мы утверждаем, что такие обычаи предлагают многоуровневые коды, которые не только усиливают табу на запрос денег, но и критикуют вторжение капитализма в этот обряд перехода и связанные с ним события »
Термин «презентационная свадьба» используется повсюду, и это меня просто вздрагивает.Как будто определяющей характеристикой свадьбы является тип подарка, который пара требует получить. Я лично никогда не слышал, чтобы кто-то описывал свадьбу как таковую, но я уверен, что это лишь вопрос времени, когда я это сделаю.
Теперь, даже если вы действительно хотите подарить паре денег — потому что, в конце концов, это вполне уместный и долгожданный подарок — сколько вы дадите? Несколько месяцев назад я заметил в Твиттере просьбу Эйса Бёрпи, спрашивающую, какова текущая ставка для презентации в наши дни.Несколько человек ответили, и все использовали формулу, частично основанную на том, что они «получали» на стойке регистрации. Один человек основал свою сумму на цене еды плюс дополнительные 10-20 долларов. Другой сказал, что если это был открытый бар и ужин, 150 долларов за человека. Еще один сказал: «заплати за тарелку, затем 100 долларов или больше». Опять же, я считаю крайне сомнительной мысль о том, что вы каким-то образом должны заплатить за прием на стойке регистрации, которая по сути является подарком от хозяев свадьбы своим гостям. Крик… еще один ужасный аспект презентации.
Я уверен, что испытал только верхушку презентационного айсберга. Повторюсь, я не против дарить деньги на свадьбах и не против того, чтобы пары незаметно давали понять, что если кого-то интересует то, что они хотят или в чем они нуждаются, так это деньги. Большинство гостей надеются не давать клише 4-й тостер и рады небольшому совету из правильного источника. Но ради бога, этим источником не должна быть сама пара, и уж точно не должно быть приглашение.
Как вы думаете? «Презентация» — зло или гениальность? Или оба?
Брак — Церковь Сретения
Обращаться: Нэнси Мерсва, 201-327-1313, доб. 839 электронная почта: [email protected]
«Двое лучше, чем один: они получают хорошую зарплату за свой труд. Если один упадет, другой поможет упавшему. Но горе одинокому человеку! Если тот упадет, ничто не поможет.Точно так же, если двое спят вместе, они согревают друг друга. Как одному согреться? Там, где можно победить одного, двое вместе могут противостоять. Трехслойный шнур непросто сломать ». Экклезиаст 4: 9-12
Таинство священного брака
Здесь, в Храме Сретения, мы с большим уважением относимся к самому драгоценному дару Таинства Святого Брака. Мы призываем наши помолвленные пары вступать в таинственный союз и праздновать свою любовь друг к другу через Таинство брака как ответ на призыв Бога к святости.
Брак священен, потому что он установлен Богом в Священном Писании. Бог пожелал, чтобы брак стал вершиной и венцом Своего творения, когда Он создал Еву и дал ее как равного спутника Адаму. Брак — это «подпись Бога», ознаменовавшая конец Его творения, так как, когда Он увидел работу Своих рук, Он назвал все, что Он сотворил, добром (ср. Быт. 1: 26-31).
Таинство брака — это особая духовность (т.д., способ воплощения своего призвания к святости), который помогает мужьям и женам выполнять свои призвания в христианских общинах в свете христианской веры.
В нашем приходском сообществе здесь, в Presentation, мы ценим католический брак как особую духовность, которая является сакраментальной, общинной и миссионерской. Это сакраментально, потому что через него нерушимая любовь Христа к своему народу становится видимой для других; как одно тело, пары становятся свидетелями любящего присутствия и щедрости Бога в этом мире.Это община, потому что они приносят новую жизнь нашему религиозному сообществу — своими молитвами и христианским примером — исцеляют разрушенные семьи в мире и делятся своими дарами со всем приходским сообществом. Это миссионерская работа, потому что наши супружеские пары показывают другим, что значит быть в любящих и верных отношениях, в центре которых стоит Иисус Христос.
Подготовка к причастию
Подготовка к браку требуется от всех помолвленных пар до их свадьбы.Процесс занимает около года.
Планирование даты свадьбы
Свяжитесь с Нэнси Мерсва, чтобы уточнить доступные церковные даты. Затем свяжитесь с одним из наших приходских священников, чтобы определить его доступность и назначить первую встречу, чтобы начать оформление необходимых документов. Приглашенные священники могут принять участие в вашей церемонии.
Pre-Cana
Pre-Cana — это опыт, основанный на слушании и общении. Через здоровое выражение идей пары могут раскрыть свои собственные чувства к браку и под руководством обученных супружеских пар, их священников или дьяконов усвоить основную концепцию христианского брака.
Pre-Cana является обязательным для тех, кто желает отпраздновать Таинство Брака. В течение года подготовки вы можете выбрать участие в епархиальной программе или приходских выходных для подготовки к свадьбе.
Выходные по подготовке к свадьбе
Уикенд по подготовке к свадьбе — это возможность посетить «Пре-Кана» в нашем приходе. Предлагается два раза в год. Мы обещаем, что ваше участие в этих выходных внесет ясность и перспективу в это прекрасное время вашей жизни.Выходные начинаются в субботу утром с захватывающего дня, когда супруги прихода могут поделиться радостями и размышлениями о радостях и реалиях брака. Завершается день субботней вечерней литургией.
Воскресная сессия дает обзор литургической подготовки. Женихам и невестам рассказывают обо всех литургических возможностях их свадьбы. Выходные завершаются подготовкой свадебной музыки. Вы услышите подборку музыки, подходящую для вашей мессы или церемонии, в исполнении наших органистов, солистов и инструменталистов.
Convalidation
Католическая церковь предлагает вам новое значение в вашем браке, принимая призвание в браке и посвящая миссию вашей семьи разделению любви Бога.
Свяжитесь с Нэнси Мирсва, если вы заключили гражданский брак и теперь желаете заключить брак «в церкви».
PSD шаблон свадебной презентации — UpLabs
поиск
закрыть
- Просмотр Премиум
more_horiz
- Рейтинг пользователей
- Продавайте с нами
- Рекламировать
- Истории
- О
- Условия
- Политика конфиденциальности
- Часто задаваемые вопросы
- Контактная поддержка
👑Получите неограниченное количество загрузок
🏆 Проблемы
Загрузить
Авторизоваться
🔥Тенденции
- Шаблоны
Веб-шаблоны
Шаблоны iOS
Шаблоны Android
Другие шаблоны
Шаблоны логотипов
Шаблоны социальных сетей
Шаблоны визиток
Шаблоны флаеров
Шаблоны резюме
Шаблоны презентаций
Шаблоны электронной почты
Шаблоны сертификатов
Шаблоны инфографики
Все шаблоны →
- Комплекты пользовательского интерфейса
Наборы пользовательского интерфейса iOS
Комплекты веб-интерфейса
Наборы пользовательского интерфейса Android
Другие комплекты пользовательского интерфейса
Все комплекты пользовательского интерфейса →
- Иллюстрации
- Иконки
- Мокапы
Мокапы iOS
Другие мокапы
Веб-мокапы
Мокапы Android
Все мокапы →
- Темы
- Шрифты
Другие шрифты
Декоративные шрифты
Скриптовые шрифты
Шрифты без засечек
Шрифты с засечками
Все шрифты →
ProChapter 3D Wedding — Среда для презентаций для FCPX
Элементы управления интерфейсом
.
.
Управление камерой
ProChapter 3D позволяет настраивать положение камеры для отображения текста и мультимедиа. Установите конечное положение и поворот, регулируя значения по осям X, Y и Z. Вы также можете увеличить угол обзора, чтобы сцена казалась более далекой и увеличила интенсивность углов. Включите эффект «Ручной кулачок», чтобы имитировать шатание кулачка.
.
.
Введите свой текст
ProChapter 3D позволяет заменять предустановленный текст своим собственным.Изменить текст очень просто. Просто выберите текущий текст. Удали это. Затем введите новый текст. Вы можете изменить цвета, шрифты и многое другое.
.
.
Настроить зоны перетаскивания и текст
В дополнение к положению камеры, вы также можете настроить вращение вашего носителя в окружающей среде. Затем вы можете перемещать текст в любое место и вращать его в трехмерном пространстве. Создавайте любые макеты с помощью ProChapter 3D.
.
.
Выбор предустановки макета
ProChapter 3D поставляется с раскрывающимся меню макета, так что вы можете легко выбрать предустановленный макет для медиафайлов с выравниванием по левому, правому, верхнему, нижнему и центральному краям. После настройки макета вы можете внести дополнительные изменения, настроив поворот носителя и положение / поворот текста.
.
.
Изменить цвета
Каждая предустановка включает в себя набор элементов управления цветом, так что у вас есть возможность изменять цвет фона, объектов переднего и заднего плана.Просто найдите элементы управления оттенком / насыщенностью или найдите средства выбора цвета оттенка, включенные в каждый соответствующий раздел, чтобы легко менять цвета.
.
.
Настраиваемые 3D-объекты
Перемещение, поворот и изменение размеров включенных 3D-элементов для любой предустановки. Многие проекты даже включают элементы управления цветом для 3D-объектов, так что вы можете легко отображать объекты любого цвета.
Свадебная презентация (слайд-шоу) на Vimeo
Нет результатов.
Отредактировал bangkokvdo.com
Випаван и Кавин (свадебное слайд-шоу)
Джайлз и Кир (Свадебное слайд-шоу)
Джинни и Про (Свадебное слайд-шоу)
Tew & Job (Свадебное слайд-шоу)
Air’ry & Chris (Свадебное слайд-шоу)
Джой и Артур (Свадебное слайд-шоу)
Guitar & Toon (Свадебное слайд-шоу)
Jeab & Nueng (свадебное слайд-шоу)
Daw & Pon (Свадебное слайд-шоу)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- …
- 8
«
»
.