Уйгурская свадьба: Уйгурская свадьба

Содержание

Уйгурская свадьба.

Культура и общество

Уйгурскую свадьбу можно отнести к самым красочным торжествам, чем-то напоминающим народный театр. Здесь все роли расписаны, и каждый участник выполняет свою определенную функцию.

После того, как молодые решили создать семью, в дом к невесте засылают сватов. При первом посещении, родители невесты их прогоняют, не давая переступить даже порог дома. И здесь не будет никаких обид. Наоборот, поспешное согласие выдать дочь замуж, вызвало бы много сплетен. Хорошую дочь просто так никогда не отдадут. Поэтому сватам приходится приходить к родителям невесты и во второй раз. Сватовство напоминает своеобразный базар, где кипит настоящий торг. Но нахваливают не невесту, а жениха. И если сватам не занимать красноречия, то родители невесты молчат, обдумывая, стоит ли выдавать дочь за их сына или нет. Ответ дают только через пару дней, за которым сваты приходят еще раз.

Итак, если свадьба под ключ одобрена, то сватам дают с десяток адресов близких родственников, которых они должны объехать и также взять согласие. Порой приходится ездить в другие города за таким благословением. Если родственники оказались покладистыми и дали свое согласие, назначается день свадьбы.

В дом к невесте приходят представители со стороны жениха и начинаются переговоры — чон чай. Здесь оговариваются подарки невесте и ее родственникам, а также подарки для матери жениха. Сваты записывают все пожелания со стороны родственников молодой. Свадьба проходит таким образом, что затраты понесут две стороны. Первый день свадьбы гуляют в доме невесты, второй — у жениха и третий — снова у невесты. Поэтому каждая сторона решает, каким будет стол, и сколько средств будет израсходовано.

Обязательно выбирают свадебное агентство и  жигит беши. Это уважаемый человек, который знает все свадебные обряды и традиции, и имеет хорошие организаторские способности. Он будет в случае разногласий улаживать спорные вопросы во время проведения и подготовки свадьбы.

За день до свадьбы, родственники жениха доставляют в дом невесты все необходимые продукты и помогают в приготовлении блюд. Параллельно этому происходит и интересный обряд. Пока все заняты приготовлениями, невесту уводит из дома ее подружка. Они отправляются на девичник, который устраивает мать подружки невесты. Молодежи много и столы накрываются роскошно. Здесь стыдно жалеть и экономить деньги. В тоже время и жених отправляется на мальчишник к лучшему другу.

Вся свадебная церемония начинается очень рано, ведь надо успеть соблюсти все обычаи. В день торжества молодым предстоит пройти обряд венчания — ника. Без него брак будет считаться недействительным, даже в том случае, если есть свидетельство о браке. После венчания молодые празднуют свадьбу отдельно. И только ближе к обеду жених и мужчины идут к дому невесты. Здесь его еще раз благословляют, и он пьет ника-суи. Это соленая вода с хлебом. После этого жених невесту ведет в загс. После регистрации мужчины с невестой празднуют торжество 2-3 часа и отводят ее к женщинам. 

Следующий день торжества проводят у жениха. Гости прибывают к часам 5-8 вечера. Из взрослых в доме находится только янга. Это уважаемая женщина с незапятнанной репутацией. Она следит, чтобы все прошло пристойно. Здесь не положено целоваться жениху с невестой, это считается неприличным. После первой брачной ночи на улицу вывешивают простынь, подтверждающую невинность невесты.

Следующий день молодожены сначала отправляются в дом невесты, где высказывается почтение матери, воспитавшей достойную дочь. До этого момента мать ни разу не видела дочери. Затем молодые отправляются к жениху. Ну а в это время свадьба идет своим чередом. Женщины празднуют торжество в доме невесты, а мужчины у жениха.

 

21.10.2013
Шура Лысак

Уйгуры в Казахстане. Об уйгурском бешбармаке и почему у них в первую очередь спрашивают не ру, а юрт


Гузель Розиева, 33 года, родной город — Алматы, домохозяйка


Уже четвертое поколение нашей семьи живет в Казахстане.


Родственники со стороны мамы живут в Казахстане очень давно. Даже прапрадедушка жил в Казахстане. Предки проживали в приграничных с Китаем районах — землях, которые издавна населяли уйгуры. Больше всего уйгуров в Семиречье, в Алматинской области.


Дедушка с папиной стороны переехал в Казахстан в 1940-х годах. Он преподавал в медресе, а в Казахстан приехал за знаниями — изучать точные науки.


Было несколько волн переселения народов. Это было тяжелое время, и выбор падал на страны, которые находились ближе всего. Немаловажную роль сыграло гостеприимство казахов. Казахи приняли много народов, не только уйгуров.



У казахов и уйгуров много общего. Это касается и различных примет, суеверий. У народа есть общий культурный менталитет. О многом говорит то, что у нас общее происхождение. У нас у всех принято, чтобы девушки были скромными, принято уважать старших. Если рассматривать бытовые моменты, допустим, тот же бесик — он есть и у уйгуров, и у казахов. Свадьбы проходят одинаково пышно. Что казахи, что уйгуры стараются накрыть богатый дастархан, позвать максимальное количество людей, несмотря на то, что это, возможно, бьет по карману. Люди хотят поделиться своей радостью.


Люди хотят поделиться своей радостью


Наши языки относятся к тюркской группе. Можно сказать, что каждый уйгур, который знает свой язык, свободно владеет казахским языком.


Казахи и уйгуры не живут изолированно. У них всегда есть свое общество в любой местности, городе, стране. Они стараются найти товарищей, как-то помочь.


Но у каждого этноса есть свои особенности. К примеру, традиционная кухня разная. Казахи — кочевой народ, который держал много скота, и перемещался на кыстау, жайляу. Соответственно этому образу жизни мясо в казахском рационе преобладает.


У уйгуров мясо тоже есть, но при этом используется много растительности. Большая часть уйгуров вела оседлый образ жизни и занималась земледелием. В кухне преобладают мучные блюда. Мы любим использовать джусай, кинзу, базилик, зеленый лук, пекинскую капусту. А без перца уйгуры жить не могут, потому что он добавляется во многие блюда. В целом уйгуры потребляют много острого и разных специй.


У уйгуров есть пословица: «Если выйдет первая зелень, то уйгур уже не умрет». Первая зелень используется для приготовления традиционного блюда, которое можно описать как «зеленые пельмешки». Первые ростки зелени, клевера, длиной по одному сантиметру общипываются и используются в качестве наполнителя — как фарш. Также готовятся самые разные варианты привычных блюд. Например, взять манты. Готовятся не только традиционные манты с мясом, но и манты с джусаем, с тыквой, с зеленым горным луком. Те же пельмени и с мятой, и с кинзой делают. Однако аналог бешбармака есть и у уйгуров, и называется он «чопаш». В его состав также входит тесто и мясо. Блюдо называется «чопаш», потому что «чоп» — это трава. Тесто используется не такое, как в казахском бешпармаке. Вместо крупных кусочков — более мелкие. Тесто нарезается как травиночки. В кухне можно найти вегетарианские блюда, потому что они готовятся без мяса.



Родители в селах тесно общаются с другими уйгурами. Мы с мужем и детьми живем в Алматы. Мы посещаем мероприятия, которые устраивает уйгурский культурный центр. На Наурыз у нас бывает много различных мероприятий, когда каждый этнос показывает свою культуру. Мы любим ходить на такие мероприятия, потому что это такое разнообразие, такая яркость. Можно много узнать друг о друге и к тому же познакомить новых друзей с уйгурской культурой.


В прошлом году в июле мы в составе ансамбля уйгурского танца «Долан» ездили на международный Алтайский форум на побережье Иссык-Куля. Там открылся мемориальный музейный комплекс имени Курманжан Датки. Было большое мероприятие и участвовало много делегаций: из России, Узбекистана, Казахстана.


Я член уйгурского интернет-портала Doppalife, который посвящен уйгурской молодежи. Цель портала — показать нашу историю, культуру. Преимущественно мы пишем материалы на русском языке, потому что молодежь сейчас русскоязычная. Хотелось бы, чтобы она знала о событиях мирового уровня, которые происходят в уйгурской общине.


В Казахстане благоприятная среда для развития и сохранения уйгурского языка


В Казахстане благоприятная среда для развития и сохранения уйгурского языка. У уйгуров в Казахстане есть школы с уйгурским языком обучения. У нас есть уйгурский театр, который получил статус академического. Есть отделения в университетах, которые обучают учителей для дальнейшего преподавания в школах. В Казахстане есть уйгурские газеты.


Существует много курсов по изучению языка. Если хочешь выучить наряду с казахским и английским уйгурский язык, то у тебя есть для этого возможности, главное желание.




Казахские уйгуры настолько влились в народ Казахстана, настолько любят Казахстан, что никто никуда переезжать не хочет. Мы говорим на казахском языке, наши друзья казахи, и мы любим эту страну. Мы казахстанцы и никуда не собираемся. Я планирую жить дальше в Алматы.

Мы говорим на казахском языке, наши друзья казахи, и мы любим эту страну



Назим Абдрим, 30 лет, родной город — Алматы, руководитель музыкального ансамбля традиционного исполнения на карнай-сунай Yuksal


Я и мои родители родились в Алматы. Бабушка и дедушка родились в городе Кульджа, который сейчас находится в КНР. В свою очередь, их родители жили в районе Талгара. Четыре поколения назад наши предки жили на территории Казахстана. По причине смены власти и наступления коммунистического режима им пришлось уехать. Имущество моего прадедушки отдали государству, а его самого направили в лагерь. Он сбежал оттуда и пешком через Заилийский Алатау добрался до Кульджи. Прадед вернулся за семьей в Алматы и перебрался с ними в Кульджу. Когда моя бабушка достигла зрелого возраста, наступил коммунистический режим, и история ее отца повторилась с ней. Дедушка был офицером Туркестанской республики и имел советский паспорт. Ему предоставили жилье в Алматы, и так они вернулись в Казахстан.


Одни этнические группы: казахи, кыргызы, калпаки, каракалпаки вели кочевой образ жизни. Другие вели оседлый образ жизни. По этой причине быт народов отличался. К примеру, отличались праздники. У нас есть праздник посева урожая, праздник сбора урожая.


Уйгуры имеют четкое разделение по «юртам» — городам-оазисам с прилегающей территорией. Они располагались по периметру пустыни и примыкали к подножьям гор. В силу изолированности каждого города друг от друга сформировались языковые диалекты, свои элементы в одежде. Это могло позволить определить по внешнему виду человека, с какого он юрта. В каждом юрте в силу географических и природных особенностей люди могли заниматься больше животноводством, крестьянским хозяйством. От их деятельности зависели, прежде всего, их философские взгляды, социальные и моральные устои, отличительная песенно-музыкальная культура.


В силу изолированности каждого города друг от друга сформировались языковые диалекты, свои элементы в одежде


У уйгуров в первую очередь спрашивают не ру, а юрт. Отвечая на этот вопрос, ассоциируешь себя как часть какого-то города, мини-государства и чувствуешь принадлежность к локальной точке.



Я руководитель национального ансамбля Yuksal. Мы предоставляем услуги музыкального сопровождения на различных мероприятиях. Мы играем на барабанах и длинных трубах.


Саид Максимов, 31 год, родной город — Алматы, тренер по ораторскому искусству, ведущий деловых мероприятий и интернет-передач


Мои родители родились в Алматы. У старшего поколения разные истории. Родственники с отцовской стороны — местные, но они жили ближе к Кашгару. Тогда, когда они родились, то это еще был Туркестан. Они родились там, а потом стали советскими гражданами. Восточная часть Алматинской области была частью страны, которой сейчас нет.


Родители моей мамы родились на территории нынешнего Китая. Это была восточная часть Туркестана. Сейчас это Синдзянь-уйгурский автономный округ.


Часть семьи попала под раскулачивание на территории Казахстана. Потом пережила похожее в Китае и вернулась в Казахстан.


У казахов и уйгуров почитаются семейные отношения, помощь близким родственникам, а дети считаются большим богатством. Также все мы любим праздники, тои. Оба народа певчие и имеют похожие музыкальные инструменты.

У казахов и уйгуров почитаются семейные отношения, помощь близким родственникам, а дети считаются большим богатством


В Алматы немало культурных центров. Они все связаны между собой. У уйгуров есть традиция «мяшряп». Раньше юрты на таких мероприятиях решали различные вопросы, делились опытом, а сейчас это больше похоже на активный нэтворкинг. Центры бывают двух типов: традиционные, те, что имеют немаленькую историю и возглавляются руководителями в возрасте, и те, которые можно назвать молодежными, где большое внимание уделяется творчеству.



По некоторым данным, на территории Алматинской области проживает около 250 тысяч уйгуров, из них 100 тысяч — это молодежь. Однако на мероприятия приходит гораздо меньше людей. Становится сложно удержать внимание участников. Не все хотят изучать традиции.


Ассоциации конкурируют между собой на конкурсах талантов. Он неофициальный, но там зажигаются новые звезды эстрады. Артисты помогают обмениваться нашим языком и культурой не только с теми, кто живет в Алматы, но и с теми уйгурами, кто живут за рубежом. Через их творчество они могут узнать о нашем быте.


Появилось много украшений, одежды с национальными элементами. Мне нравится видеть такой тренд.


То, что мы живем в Казахстане, сделало уйгуров интернациональными. Происходит активная ассимиляция. Уйгуры нейтрально относятся к интернационализму в браке. Это частое явление, и, я думаю, осталось мало чистокровных уйгуров.


По моим наблюдениям, большинство уйгуров занято предпринимательством. Они занимаются информационными технологиями, медиатехнологиями, ресторанным бизнесом. Много уйгуров занимается шоу-бизнесом.


Много уйгуров занимается шоу-бизнесом


Многие представители уйгурской молодежи уезжают в США, Канаду, Европу. Многие пользуются программами, которые касаются малых народов. Подобная возможность есть, например, в Швейцарии.

Традиции мира — Автономный Уйгурский район

                                              

Спасибо огромное shmalekakm за ее традиции

Это традиции уйгуров.

Свадьба проходит три дня:

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

(И это только сватовство)
Первый день: Утруш или малтапшуруш. В этот день сторона жениха привозят в дом невесты продукты и барашка.
Утруш и малтапшуруш: означает дань сватам.

В этот же день подружка невесты и янгя приходят к невесте домой со сладостями и с разрешения забираю невесту на "кыз чай".
"Кыз чай" - переводится как "девичник"

Невеста не должна оставаться в отчим доме. После ухода невесты, в ее дом приходят родственники на "савиз калям" - нарез моркови для плова. Это традиция чтоб накормить всех соседей. В дом жениха также приходят родственники на "савиз калям" вот первый день. 

Второй день: День свадьбы. В начале на "никях" собираются мужчина, примерно их приглашают в 9 утра. Молодых привозят в дом невесты, для привествия.

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

( невеста должна быть так одета)

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Уйгурская свадьба ( традиции и обычаи)

Уйгуры — пятая по многочи …

кафе

Открыто до 22:00

0

0 отзывов

@cafe_inzhir
Опубликовано 2 Сен 2018

Уйгурская свадьба ( традиции и обычаи)

Уйгуры — пятая по многочисленности из народностей, проживающих на территории Республики.

Уйгуры в Казахстане начали массово заселяться еще в середине XIX века.

Обычаи уйгуров имеют элементы, характерные для традиций тюркских кочевников, а также китайских народностей.

Уйгурская свадьба — красочное, слегка театрализованное и масштабное празднество, проводимое с учетом древних традиций.

Ранним утром жених с родными приезжает в дом невесты, где при свидетелях происходит обряд мусульманского бракосочетания » нека» , который проводит мулла.

Встречают пару женщины вместе с мамой невесты.

В комнату, где сидят мужчины с муллой.

Вначале он объясняет, что нужно делать, в основном речь идет о родителях.

Он говорит, что их нужно уважать и следовать их советам.

Ослушание – грех, исключение может быть только в одном случае – если родители станут уговаривать поменять свою веру, какой бы она ни была.

У уйгурских женщин принято покрывать голову платком, а невестам следует закрывать еще и лицо во время «неке».

Поскольку женщинам нельзя сидеть вместе с сильным полом, более молодые мужчины обслуживают старших.

По традициям на больших праздниках готовят мужчины, если дело касается плова, варки мяса.

А вот женщины занимаются лагманом.



#кафеинжир #кафеинжиралматы #кафевосточнойкухни #уйгурскаякухня #узбекскаякухня #уйгурыалматы #уйгурскийлагман #уйгурскаясвадьба #уйгурскиеобычаи #уйгурскиетрадиции #свадьба #традиции #культурауйгуров #уйгурскийтанец #уйгуры #красота #еда #уйгурскаяеда #лагманалматы

Свадьба уйгуров — История Китая, культура, традиции


Как и у большинства народов, свадьба у уйгуров играет очень важную роль, ведь она не только является важным событием в жизни человека, но и означает рождение новой семьи в обществе. Свадебную обрядность уйгуров можно разделить на три этапа — досвадебный, свадебный и послесвадебный.

Как правило, перед свадьбой должно состояться сватовство, которое осуществляется после взаимного решения молодых вступить в брак. В числе сватов присутствует отец жениха и несколько человек из числа уважаемых лиц в семье. Кроме того, по правилам, за день до свадьбы представители со стороны жениха доставляют в семью невесты свадебные подарки для угощения гостей на свадьбе. Обычно, в числе подарков присутствует живой козел, рис, масло, морковь, чай, сахар, дрова и многое другое. Саму же свадьбу у уйгуров принято проводить в течение двух дней, в первый из которых проводится празднование в семье невесты, а во второй — в семье жениха. В некоторых отдаленных районах свадьба проводится в один день.

В первый день свадьбы жених в сопровождении шафера отправляется в семью невесты. На самой свадьбе ахун ведет религиозную церемонию, которая называется «Ника». После прочтения молитвы ахун спрашивает молодых, согласны ли они вступить в брак. Если кто-то из молодых не отвечает, значит, брак будет расторгнут. После получения положительных ответов ахун дает молодым сухие лепешки, которые смочены в воде с солью. В свою очередь, жених и невеста обеими руками принимают лепешки и едят их, что означает разделение друг с другом радости и горя. После этого все родные и друзья поздравляют новобрачных и начинается празднование.

Во второй день свадьбы жених и его родные везут невесту в свою семью, в сопровождении гостей, которые поют и танцуют. Перед входом в дом жениха разжигают большой костер, который защищает от зла ??и нечисти. Невеста дарит всем гостям подарки, а потом один раз обходит вокруг костра и только после этого она имеет право войти в комнату для невест. По правилам, в комнате новобрачных гости со стороны жениха сидят справа, а гости со стороны невесты — слева. После молитвы один из гостей со стороны жениха снимает с головы невесты фату и свадьба вступает в самый разгар празднования.

Свадебные традиции разных стран мира

 

Пакистанская свадьба.

За несколько дней до свадьбы руки пакистанской невесты украшаются узорами из хны. Делается это специально, для церемонии Мехенди, обряда, который по поверьям должен принести удачу в будущую семью.

 

Корейская свадьба.

Корейские жених и невеста в традиционных свадебных нарядах. Вот уже две тысячи лет существует свадебный обычай, согласно которому молодожены в Корее облачаются в ханбок, традиционный корейский костюм ярких цветов и простых линий.

 

Марокканская свадьба.

Марокканские невесты обычно надевают изысканно украшенные кафтаны и множество украшений. В Марокко невеста и все женщины, приглашенные на свадьбу, украшают руки узорами из хны.

 

Шотландская свадьба.

Все мужчины, приглашенные на свадебную церемонию, надевают традиционный наряд шотландских горцев: килты из шерстяной клетчатой ткани – тартана, жакеты и длинные гольфы.

 

Свадьба народа йоруба (Нигерия).

Во время свадебной церемонии народа йоруба, перед тем как выведут невесту, скрытую под вуалью, жених и его друзья падают ниц перед членами семьи невесты.

 

Боливийская свадьба.

Свадебный ужин на берегу озера Титикака в Боливии. С головы жениха и невесты еще не осыпались конфетти и лепестки цветов, которыми их осыпали во время свадебной церемонии.

 

Американская свадьба.

На свадьбе в Штатах незамужние девушки по традиции ловят букет невесты. Считается, что та, которая поймает заветный букет, в скором времени также выйдет замуж.

 

Японская свадьба.

Японские молодожены во время традиционного обряда, во время которого они должны выпить 9 чашек саке. Снимок сделан в синтоистском храме.

 

Китайская свадьба.

В Китае невесту привозят родителям жениха в традиционной красной свадебной повозке.

 

Массовая свадьба в Пенджабе, Индия.

Массовые свадьбы в Индии облегчают семьям финансовое бремя , которую влекут за собой сбор традиционного приданного и организация дорогостоящей свадебной церемонии. Невесты одеты в белые платья вместо традиционного индийского красного свадебного наряда, поскольку девушки принадлежат к христианским общинам Пенджаба.

 

Французская свадьба.

На фото – французский свадебный торт Крокембуш, который представляет собой величественную башню из кремовых пирожных.

 

Мексиканская свадьба.

Невеста и ее родители готовятся совершить свадебную процессию по улице небольшого мексиканского городка.

 

Уйгурская свадьба.

Уйгурские невесты готовят для свадьбы два наряда: белое свадебное платье в западном стиле для торжественного ужина, который проходит в первый день свадьбы, и традиционный уйгурский наряд для второго дня свадьбы, во время которого она приветствует гостей в качестве замужней женщины.

 

Свадьба в Афганистане.

Афганские мужчины танцуют под ритмы армянского барабана дхол на улице в центре Джелалабада. А афганские женщины часто празднуют свадьбу отдельно, не выходя из дома.

 

Свадьба в Малайзии.

Жених и невеста во время свадебной чайной церемонии по традиции подносят чай старшим членам семьи. Снимок сделан в малайзийской столице – Куала-Лумпур.

 

Российская свадьба.

Молодожены отпускают двух белых голубей в знак их любви и согласия. Снимок сделан в Санкт-Петербурге.

 

И не вполне традиционная свадьба в Макао.

Этот снимок был сделан в отеле-казино Wynn в Макао, новом азиатском центре азартных развлечений. Такая свадьба – совсем не типична для этого региона Китая, который когда-то был португальской колонией – невеста одета в эклектичное белое платье в стиле ретро, а подружки невесты и гостьи – в костюмы в стиле французских горничных. Хотя может быть это и есть начало новой традиции?

Межнациональные браки испытываются на прочность

КРЕПКИ ЛИ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ СЕМЬИ?

Одни говорят, что такие семьи часто распадаются. Однако, пары, вступившие в смешанный брак считают, что «интернациональные» семьи способствуют снижению межнационального напряжения в обществе.

Три года назад Айдар, казах по национальности, женился на Анне. По словам Айдара, новость о женитьбе на русской девушке из Алматы его семья, проживающая в Южно-Казахстанской области, встретила не совсем радужно.

«По большому счету, у меня мама всегда настаивала на том, чтобы я женился на казашке или, по крайней мере, на мусульманке.

Когда я привел свою будущую жену – она была ещё просто моей девушкой – познакомиться с мамой, то мама, конечно, не была в восторге. Потому что совсем иной уклад, другая ментальность, восприятие иное, все совсем по-другому. Тем более, что мы южане. У нас даже на уровне севера, востока и юга Казахстана отличаются взаимоотношения».

Несмотря на нежелание матери Айдара принять Анну в качестве невестки, свадьба все же состоялась. Спустя некоторое время свекровь приняла Анну в свою семью. Более того, из-за отсутствия родной дочери она полюбила невестку как дочь, рассказывает Айдар.

«Естественно, бить поклоны не заставлял, в пять-четыре утра вставать и делать все соответственно традициям тоже. Однако традиционных вещей, которые ждет мама от своей снохи, все-таки не было. Ну что же, раз сын выбрал, так выбрал, что же теперь делать. Какая есть, такая есть. Но в любом случае, моя мама очень полюбила мою супругу и, естественно, благословила. Все это в итоге прошло достаточно гладко и мягко».

«Так как брак был заключен по любви, то изначально я не подумала о некоторых особенностях межнационального брака», — говорит репортеру радио Азаттык жена Айдара — Анна.

«Для меня мой супруг оказался вообще мостиком в иной мир, совершенно другой, непонятный. Другие ценности для меня, совершенно невообразимые. Во-первых, он у меня, получается, с юга Казахстана. Все мы знаем, что у них достаточно специфические подходы ко всему. Начиная от того, как, допустим, необходимо пить чай, сколько необходимо пить чай, совершенно другое отношение ко взрослым людям, совершенно другая кухня, совершенно другой строй жизни».

Наблюдатели отмечают: женщине европейской национальности, которая собирается выйти замуж за мужчину-мусульманина, следует еще до вступления в брак обсудить с будущим мужем то, какие его пожелания она сможет принять.

Некоторые трудности в этом плане возникли и у Анны после свадьбы с Айдаром.

«Самое непривычное для меня было то, что мама наша, мужа мать, решила вообще на какой-то момент подарить мне халат для того, чтобы я гостей в нем встречала. Но это было сделано немножко в шутливой форме, но в каждой шутке есть доля шутки. То есть говорила, будешь выходить, чай им подавать в этом халате. Но это было для меня очень непривычно и необычно».

Родители Анны – православные христиане. Они с настороженностью отнеслись к решению дочери выйти замуж за мусульманина. Спустя некоторое время они согласились даже с тем, чтобы Айдар и Анна сделали «никях» – мусульманский обряд бракосочетания – перед тем, как официально зарегистрировать отношения.

Айдар и Анна говорят, что в будущем они планируют завести много детей. Однако пока они не обсуждали вопрос воспитания детей. Хотя вопрос, связанный с вероисповеданием детей, часто возникает в межнациональных браках.

«В свое время муж предложил – я не знаю, шутил он или не шутил, – детей сделать мусульманами. Я вообще космополит, я против какой бы то ни было религии. Я за то, чтобы ребенок сам выбрал, когда он вырастет. Традиция будет, конечно, культурная. Но, скорее всего, в нашей семье, учитывая, что мы все делим, – в нашей семье получится, что он будет носителем и казахской и моей культурной традиции».

В свою очередь, Айдар считает, что их общие с Анной дети должны знать язык и традиции отца.

«Думаю, что было бы неплохо, если бы дети в будущем смогли пожить у моих родственников в одном ауле, другом ауле, выучили бы казахский язык. Нужно, чтобы дети знали, откуда ты, кто ты, нужно знать всех своих родственников. Это очень важно, я считаю».

Несмотря на то, что у этой супружеской пары мнения в части воспитания детей расходятся, Айдар и Анна считают, что межнациональный брак интересен. В межнациональном браке идет проникновение разных культур, религий и ценностей, считают они.

ЭКСПЕРТЫ СКЕПТИЧЕСКИ ОТНОСЯТСЯ К СМЕШАННЫМ БРАКАМ

Казахстанское общество пока не готово к межнациональным бракам, говорит репортеру радио Азаттык Ляззат Ишмухамедова, руководитель ассоциации женщин «Молдир». По ее словам, в Казахстане не так уж много межнациональных браков, как приводят некоторые эксперты.

«Мне кажется, все-таки очень сложно увязать такие культуры, как, допустим, традиционно казахскую культуру с традиционно русской культурой. Это очень сложно, и люди к этому не готовы. Конечно, чувства в какие-то рамки невозможно вложить, то есть можно влюбиться в любого человека, любой национальности. Допустим, в казахских семьях родившимся мальчикам делают обрезание, русские женщины не могут принять такой обычай, такой обряд. Возникают какие-то конфликтные ситуации».

По мнению Ляззат Ишмухамедовой, подобные конфликты в межнациональных семьях часто приводят к разводу уже в пожилом возрасте супругов.

«Я встречала несколько женщин уже в возрасте. И у них был межнациональный брак, и они разводились потому, что уже не понимали друг друга. Молодой возраст, эйфория, все это уже проходит. И остаются обыденные дни, когда человек понимает, что он совершенно живет одиноко в этой семье. И понимает, что нет этого единства.

И многие женщины и мужчины говорят, что я женился и сделал большую ошибку, что женился на женщине другой национальности или вышла замуж за мужчину другой национальности. Уже к такому зрелому возрасту – к 40–45 годам – люди начинают понимать, что они сделали какой-то опрометчивый шаг. Люди одной веры, одной культуры – им легче жить, чем людям разного вероисповедания и разных культур.

Эксперты отмечают, что ещё с советских времен в Казахстане было больше межнациональных браков, чем в других республиках Центральной Азии. Тенденция была такой, что молодые парни-казахи женились на девушках другой национальности.

В настоящее время в Казахстане часто встречаются семейные пары, в которых жена – казашка, а муж – другой национальности. Ранее такие браки были крайне редкими. В казахстанских СМИ пишут о том, что казашки выходят замуж за европейцев, американцев, китайцев и так далее».

Один из таких браков был заключен между корейцем и казашкой шесть лет назад в Балхаше. Их родители были против этого брака. Сегодня Юрий и Толкын говорят, что их семья несильно отличается от семейных пар, в которых муж и жена – представители одной национальности. «Каждый человек твердит о преимуществе своей нации, культуры и вероисповедания, но для нашей семьи более важны общечеловеческие ценности», — говорит Юрий.

Сейчас у Юрия и Толкын подрастает пятилетний сын.

«Звать Алишер, фамилия Ли, отчество… ну интернациональное короче. Пока просто языки, он хорошо русский и казахский понимает и говорит, — говорит Юрий Ли».

Он отмечает, что сын сам выберет религию, когда подрастет.
Юрий и Толкын Ли говорят, что поддерживают рост числа межнациональных браков в Казахстане. По их мнению, это может способствовать сокращению конфликтов среди представителей разных национальностей, проживающих в Казахстане.

Дильбегим Мавлоний, специально для программы «Перекресток» из Алматы

УЙГУРСКАЯ ЖИЗНЬ, БРАК, ДОМ И ЕДА ​​

УЙГУРСКОЕ ОБЩЕСТВО

Уйгурское общество традиционно делится на три класса: 1) интеллектуалы; 2) трейдеры; и 3) крестьяне. У каждого свои отношения с китайцами. Трейдеры, как правило, прагматичны, потому что полагаются на добрую волю Китая. Крестьяне, как правило, проявляют пассивность, потому что дорожат правительственными подачками. Интеллектуалы традиционно были мятежниками, которые наиболее яростно и открыто выступали против китайского контроля.

Общество традиционно строилось по отцовской линии с почтением и уважением, которые оплачивались в соответствии с возрастом и положением. К некоторым родственникам обращаются с особым уважением и нежностью. Старые братья и сестры отличаются от младших особыми словами. Наследство традиционно делится между сыновьями.

Племенные и клановые ассоциации традиционно не имели такого значения в уйгурском обществе, как в других центральноазиатских и исламских обществах.Правосудие традиционно осуществлялось посредством исламского права (шариата) и адата (обычной практики). Уйгуры предпочитают решать юридические вопросы в своей системе правосудия, а не в китайских судах.

Уйгуры использовали систему именования, в которой имена отца и сына связаны. Эта система традиционно возникла в переходный период от матрилинейной клановой системы к патрилинейной клановой системе.

См. Отдельные статьи:
УЙГУРЫ И ИХ ИСТОРИЯ, ЯЗЫК И РЕЛИГИЯ факты и подробности.com;
УЙГУРСКАЯ КУЛЬТУРА. ЛИТЕРАТУРА, НОЖИ И HIP HOP factanddetails.com;
УЙГУРЫ, КИТАЙ И ЭКОНОМИКА factanddetails.com;
УЙГУРСКИЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И УЛИЧНЫЕ ДЕТИ factanddetails.com

Жизнь, характер и внешний вид уйгуров

Уйгуры зависят от сельского хозяйства. Они сажают различные культуры, такие как хлопок, зерно, кукурузу и рис. Многие также хороши в садоводстве. Крупнейший район производства винограда в Китае расположен в бассейне Турфана, в 184 км от Урумчи, столицы Синьцзян-Уйгурского автономного района.[Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Уйгуры сидят и пьют чай. Для старика нет ничего необычного в том, чтобы вытащить струнный равап с длинной шеей и сыграть мелодию. Мужчины и женщины обычно общаются отдельно, особенно в сельской местности. Машрап — это традиционное мужское собрание, где участники играют музыку, читают стихи и общаются. Уйгурские мужчины традиционно были мачо в ближневосточном стиле. Многие носят ножи. Связанные брови считаются признаком красоты среди уйгурских женщин.

Внешний вид отдельных уйгуров сильно различается. Некоторые из них темные и выглядят как ближневосточные. Остальные похожи на европейцев. Некоторые так похожи на европейцев, что уже играли европейцев в фильмах китайского производства.

Уйгуры кажутся более грубыми и жесткими, чем китайцы. Питер Хесслер написал в New Yorker: «Их язык тела был красноречивым … они хвастались. У них была репутация носителей ножей ». У них «был жесткий взгляд, и они вели себя с такой напряженностью, которая заставляла китайцев нервничать.Хесслер однажды наблюдал, как группа пьяных уйгуров развлекалась, прожигая дыры на предплечьях сигаретами.

Уйгуры относятся к своим женщинам с уважением и демонстрируют поведение, которое кажется более западным, чем китайское. Хесслер писал: «Они были отличными тряпками для рук — большая редкость в Китае. Если к уйгурскому столу подходила женщина, мужчины вставали ». Однако многие считают, что уйгуры хуже китайцев ждут в очереди.

Мешреп — это традиционное уйгурское собрание.

Уйгурские браки и свадебные обычаи

До коммунизма полигамия была разрешена, но практиковалась редко.Моногамия была нормой. В отличие от некоторых тюркских групп, которые не поощряют браки с близкими родственниками, уйгуры традиционно женились на партнерах в своей деревне или районе, которые часто являются близкими родственниками. Сваты традиционно работали на местных базарах, традиционные свадьбы включают пение, танцы и пиршества. После свадьбы женщины уносят домой лепешки. После свадьбы пара традиционно переезжает к родителям жениха, при этом пара живет отдельно в семейном доме во внутреннем дворе.

Согласно Chinatravel.com: «Уйгуры — моногамисты. Церемонии цицина, брачного собеседования и брачного контракта проводятся до брака в знак уважения и осмотрительности по отношению к браку. Брачное собеседование — необходимый шаг, который необходимо предпринять, если молодой человек влюбляется и желает жениться, или если семья хочет устроить брак для своего сына. Перед брачным собеседованием будущий жених должен убедиться, что он знает прошлое своей возлюбленной, включая ее возраст, внешность, характер и членов семьи.Он сделает предложение о свадьбе, когда сочтет это целесообразным. Во многих случаях мужчина и женщина могли ранее ухаживать. Сначала они соглашались пожениться друг с другом, а затем просили членов семьи мужчины провести брачное интервью, чтобы предать гласности и сделать их отношения законными ». [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Ожидается, что невеста будет девственницей. В прошлом девушки выходили замуж до 16 лет. После этого возраста их считали старыми девицами.Сейчас они женятся обычно после 18 лет в сельской местности, а затем в городах. Когда-то полигамия практиковалась, но больше не практикуется, поскольку китайский закон о браке признает только одного мужа и одну жену в семьях. После свадьбы невеста традиционно жила с семьей жениха. [Источник: Ethnic China ethical-china.com \ * \]

Браки традиционно заключаются родителями, хотя особенно в городах желания юношей и девушек уважают. Обычно семья жениха просит посредника устроить свадьбу своего сына.Между визитами невесты приносят подарки. Если они примут подарки, значит, свадьба, скорее всего, состоится. После этого визита семья невесты старается узнать как можно больше о женихе и его семье, расспрашивая о нем друзей и родственников. Если они думают, что могут принять его, происходит вторая встреча, когда они пытаются договориться об условиях своей будущей жизни, например, где они будут жить и как часто они будут навещать ее родителей. Они также обсуждают экономические условия брака и подробно описывают подарки, которые они сделают. На третьей встрече назначают дату церемонии.

В день свадьбы жених идет с музыкальной группой за невестой. Она ждет, скрытая вуалью и одетая в традиционное платье красного цвета, хотя в некоторых местах теперь предпочитают белое. В рамках свадебных мероприятий вечеринка невесты преграждает путь к ее дому. Праздник жениха должен открыть дверь, даря подарки и пение. Добравшись до невесты, они несут ее в дом жениха. Там самая старая женщина в семье благословляет молодоженов и приподнимает вуаль невесты, позволяя жениху увидеть и поцеловать невесту.Затем есть вечеринка, где молодые люди веселятся со своими друзьями, часто пьют и танцуют до поздней ночи. В следующие дни недели обе стороны будут проводить много банкетов для друзей и родственников.

Уйгурские города и дома

Уйгуры традиционно жили в городах, построенных вокруг оазисов. В центре типичного уйгурского городка находится базар и мечеть. Вокруг — плотно обнесенные домики и узкие улочки.Вода течет по каналам вдоль главных улиц и питает деревья и огороды дынями и овощами.

Традиционно уйгуры жили в домах из сырцового кирпича. Некоторые строились вокруг дворовых домов в узбекском стиле. Семьи собираются во дворах, где часто выращивают виноград и устраивают специальные сушилки для винограда. Сегодня многие уйгуры живут в бетонных домах и квартирах.

Жилые дома уйгуров характеризуются дворовыми кластерами.Их входные двери обычно выходят на запад. Архитектура квадратная с глубокими парадными коридорами. Планировка холла скромная; стены бело-голубые, украшенные гобеленами; кровать ставится вплотную к стене, а постельные принадлежности лежат под ковром с парой подушек на нем. Обычно в центре комнаты стоит длинный или круглый стол; мебель обычно украшают вышивкой; на землю кладут народные картины. Уйгуры любят выращивать различные растения, цветы, фруктовые деревья и виноград.[Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Уйгуры спят на кроватях, которые представляют собой глиняные плиты размером 10 на 12 футов или ярко задрапированные деревянные платформы. Возле кухни в домике на крючках висит баранина. В Синьцзяне, где многие люди до сих пор не могут позволить себе холодильники, все еще используются ящики для льда. Лед для ледяных ящиков летом хранится в пещерах за толстыми деревянными дверями, утепленными войлоком, и доставляется к покупателям на тележках, обтянутых войлоком.

Уйгурское городское жилье

В Кашгаре и других городских районах многие уйгуры живут во дворах из сырцового кирпича на узких извилистых улочках старых городов.Экологически эффективные, в домах летом прохладно, а зимой тепло. Многие дома из сырцового кирпича изначально были куплены за золотые монеты и передавались из поколения в поколение. В Старом городе Кашгара дома смежные и соединенные между собой. Большинство из них двухэтажные и расположены вокруг центральных дворов. Снаружи они выглядят тускло и грубо. Внутри они часто имеют побеленные оштукатуренные стены и расписные потолки, дополненные красками ковров и картин.

Майкл Вайнс написал в New York Times: «В уйгурском стиле в доме мало мебели. Гобелены свисают со стен, а ковры покрывают полы и приподнятые места, используемые для сна и развлечений. В зимнем помещении — пузатая угольная печь; гараж был преобразован в магазин, в котором семья продает сладости и безделушки. Девять комнат внизу и семь наверху, дом за столетия превратился в особняк по стандартам Кашгара ». Владелец дома сказал: «Моя семья построила этот дом 500 лет назад… Он был сделан из грязи. С годами его улучшали, но в номерах не было никаких изменений. [Источник: Майкл Вайнс, New York Times, 28 мая 2009 г.]

Крупномасштабные строительные комплексы из сырой земли, подобные тем, что находятся в Старом городе Кашгара, встречаются редко, по словам Ву Дянтинга, профессора регионального планирования Географического факультета Пекинского педагогического университета, который проводил полевые исследования в Кашгаре в 2008 году. Вашингтон Пост. «Здания очень научные. В них тепло зимой и холодно летом.Используемая технология позволяет экономить материалы и обеспечивать защиту окружающей среды », — сказал Ву. [Источник: Морин Фан, Washington Post, 24 марта 2009 г.]

Старый город также является одним из немногих сохранившихся аутентичных представлений уйгурской культуры, сказал он. «Старый город также очень хорошо отражает мусульманскую культуру уйгуров — он имеет оригинальный вкус и аромат без каких-либо изменений. Здесь уйгурская культура связана с этими строениями из сырой земли. Если они будут снесены, дочерняя культура будет уничтожена.”

Старый город в Кашгаре сносится по приказу правительства Китая, и уйгуры вынуждены переселяться в квартиры из шлакоблоков на окраине города. См. «Отдельную артиллерию о разрушении Кашгара».

Уйгурская городская жизнь

Внутри уйгурского дома Генрик Шадзевский написал на Opendemocracy.net: «В самом сердце старого города Кашгара суета среднеазиатской жизни не изменилась за столетия.При ярком солнечном свете здания из сырцового кирпича, казалось бы, сливаются с лабиринтами улиц, усыпанных песками пустыни Такламакан. Медники создают изящные миски, сковороды и кувшины, которые будут стоять на полках прохладных домов, выходящих во внутренний двор. Продавец ширнилик мегиз (уйгурские конфеты ручной работы) толкает тележку в разгар дня, останавливается и вытирает пот со лба. Женщины, накрыв головы коричневыми марлевыми одеялами, переходят от рыночного прилавка к рыночному прилавку, обсуждая стоимость специй (продающихся в огромных мешках) и кусков баранины (подвешенных на затемненных крючках для мяса).Продавцы, продающие сшитые вручную doppas (уйгурские тюбетейки) и ярко декорированные ножи из Енгисара (лучшего в регионе), наблюдают, как водители ослов выкрикивают предупреждение о роскоши! шикарно! когда они перемещаются по улицам и людям. Минареты незаметно смотрят на сцену, напоминая Кашгарию, что, помимо торговли, ислам также влияет на их распорядок дня. Затем призыв муэдзина прерывает деятельность и побуждает благочестивых спешить по узким улочкам на молитву ». [Источник: Хенрик Шадзевски, Опендемократия.net, 3 апреля 2009 г.]

«такой портрет неподвластных времени уйгурских традиций и средств к существованию — столь знакомый по работам писателей-путешественников и журналистов — впечатляет. Но есть другой Кашгар, прочно укоренившийся в 21 веке. В этом Кашгаре есть многоэтажные жилые дома, мобильные телефоны, автомобили, западная мода, шоколадные плитки Dove и товары массового производства. Кашгарии — это не только
медники и торговцы; Уйгурские мужчины и женщины этого города также являются кассирами в банках, профессорами университетов и автомеханиками.”

Снос старого города Кашара, см. Отдельную статью

Уйгурская еда и напитки

Уйгуры едят три раза в день. Они любят есть блины, дыню или варенье, сладкое варенье, чай с молоком и масляный чай на завтрак, различные основные продукты на обед и блины, вареные пельмени и лапшу на ужин. Уйгуры любят крепкий чай и чай с молоком. Летом едят разные фрукты и дыни. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Уйгуры едят баранину, круговой среднеазиатский хлеб и суп из уйгурских козьих голов. В еде должно быть мясо — обычно баранина, чтобы считаться подходящей едой. Многие уйгуры сильно пьют, они не трогают свинину. До того, как китайцы начали прибывать в Синьцзян в большом количестве, и большинство обеденных вагонов в поездах, направлявшихся в этот регион, были в основном пустыми, потому что многие из подаваемых ими блюд содержали свинину.

В прошлом многие уйгурские фермеры питались узколистной масличной, сушеным абрикосом и персиком, шелковицей и зерновой кашей.Теперь основными продуктами питания являются пшеничная мука, рис и кукуруза. Уйгуры в некоторых регионах любят чай с молоком с печеной кукурузой или пшеничные лепешки. Некоторые из них сделаны из муки, смешанной с сахаром, яйцами, маслом или мясом, и они очень вкусные. Палуо (сладкий рис или схваченный рис, см. Ниже), приготовленный с бараниной, овечьим жиром, морковью, изюмом, луком и рисом, является важным праздником — пищей для гостей. [Источник: China.org china.org * | *]

Жареное мясо и кебаб — популярные местные деликатесы в Синьцзяне. Существует большое разнообразие жареного мяса и кебабов, приготовленных из нарезанных внутренностей, целой баранины и мяса, запеченного в тоннире (см. Ниже).Если вы не попробуете жареную баранину, находясь в Синьцзяне, будет очень жаль. Кашгарская баранина уникальна тем, что овец кормят травой, произрастающей на земле, богатой щелочью. Так что баранина здесь вкуснее. [Источник: Фонд свободы уйгуров]

Уйгуры едят вкусную, но жирную уйгурскую баранину и 20 различных сортов жареной баранины с изюмом, пьют чай из снежных лилий из гор Тянь Шин и считают колбаски из конины зимней едой, потому что они, как они говорят, разогревают тело.

Обычные блюда, которые едят в Синьцзяне, включают цзяози (фаршированные блины), шашлык из баранины, нанг (плоские буханки хлеба), острый цыпленок Синьцзян, баранину, огурцы с красным перцем, грибы и белый гриб, чжан ча яцзы (превосходная утка чили, копченая в жасминовом чае. , протертый с рисовым вином и высушенный на воздухе), баранина, баклажаны, овощная смесь, приготовленный на пару хлеб и рис, блюда из баранины и говядины, плов и тушеное мясо из овечьих органов и кишок с начинкой из риса.Популярны суп из легких овец и ширнилик мегиз (уйгурские конфеты ручной работы).

На застолье, которое предлагают сельские жители, подают суп из баранины, вкусную холодную курицу, свежие абрикосы, арбуз и плоский круглый уйгурский хлеб.
Уйгурские блюда традиционно ели на полу или на возвышении над дастурханом — скатертью, покрытой фруктами, сладостями, орехами и хлебом. Описывая уйгурский ресторан недалеко от Кашгара, Аллен писал: «Здесь не было столов и стульев. Мы сидели, скрестив ноги, на широкой пружине старой медной кровати. , и имитация кан. Мы пообедали крепким чаем и приготовленной вручную лапшой, смешанной с кусочками баранины и овощами ».

Уйгурский рис

Собранный рис, известный на уйгурском языке как «полуо», — одно из любимых блюд уйгурского народа. Рис смешивают и обжаривают с бараниной, луком, морковью, изюмом и растительным маслом. На фестивалях, в дни особых праздников, а также в дни свадьбы или похороны уйгуры развлекают родственников, гостей и друзей, готовя большие горшки схваченного риса.[Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, kepu.net.cn ~]

Согласно традиции, во время еды хозяин расстилает чистую скатерть на канге, столе или ковре, и люди садятся вокруг скатерти. Затем хозяин одной рукой несет таз, а другой — горшок. Гости по очереди моют руки, после чего хозяин выдает им чистое полотенце, чтобы вытереть руки. Затем хозяин или хозяйка ставит поднос с рисом в центр скатерти и просит гостей взять рис прямо с подноса и съесть его.Гости, не привыкшие хвататься руками, могут есть небольшими ложками.

Существует большое разнообразие уйгурского схватного риса в зависимости от его ингредиентов. Во-первых, масло, в котором его готовят: растительное масло (масло гуминовое, рапсовое, масло семян дыни и хлопковое масло), масло, баранье масло, масло кабачков или сафлоровое масло. Говорят, что рис, приготовленный в кабачковом масле, наиболее питателен. Вместо баранины некоторые люди используют курицу, утиное мясо, гусиное мясо, говядину или мясо снежного петуха или фазана, с схваченным рисом, приготовленным с мясом снежного петуха, своего рода редким деликатесом.Вместо изюма или в дополнение к нему некоторые люди используют вяленые абрикосы, консервированные персики, фасолевую лапшу, капусту, помидоры или острый перец, в так называемом сладком схваченном рисе или овощном рисе. ~

Некоторые люди также поливают схваченный рис простоквашей. Говорят, что это улучшает аппетит и пищеварение и снимает летнюю жару. Также есть рис с яйцом. Для этого повар выкапывает в рисе небольшое гнездо размером с яйцо, а затем взбивает в нем яйцо. Когда схваченный рис становится готовым, яйцо полностью покрывается рисом, и сладкий запах масла достигает ноздрей, когда люди едят рис.«Аксиманту» — это булочка с начинкой на пару с тонкой кожицей из схваченного риса. Бараньи булочки на тонкой кожуре тоже вкусны. Их часто подают почетным гостям. ~

Нанг: жареные уйгурские лепешки

Когда вы приедете в район Кашгара, будь то город, сельская местность, улица или переулок; во время веселого свадебного банкета или в упряжке верблюдов вы можете найти и попробовать нанг: разновидность круглого жареного хлеба, традиционного уйгурского основного продукта питания.Нанг — это повседневная еда для уйгуров, важная как вареные на пару пельмени и булочки для северных китайцев и рис для южных китайцев. Слово Нанг происходит от персидского. Первоначально уйгуры называли его «Аймаик». После распространения ислама в Синьцзяне название было изменено на «нан». Обычно нанг готовят из пшеничной муки, но его также можно приготовить из кукурузной муки. [Источник: Фонд свободы уйгуров]

Нанг запекают в печи под названием тоннир, которая имеет большой живот и маленький рот и изготавливается из высушенных на солнце земляных кирпичей.Для приготовления нанга сначала нагрейте тоннир дровами или древесным углем. Когда пламя гаснет, на внутренние стенки тоннира кладут слегка взбивное тесто нанг. Примерно через 20 минут нанг готов к употреблению. В муку добавляют небольшое количество подсоленной воды и разрыхлителя, чтобы получилось тесто, которое равномерно замешивают и раскатывают. Горячий Нанг хрустящий и вкусный. Уйгуры часто едят его с чаем и шашлыками из баранины или жареной бараниной. Осенью, когда виноград созревает, его едят вместе с виноградом, который считается более вкусным и питательным.Нанг готовится с добавлением небольшого количества воды, поэтому он не покрывается плесенью и его легко консервировать. В сезон сбора урожая фермеры обычно берут с собой несколько десятков нангов. То же самое и с людьми, путешествующими или работающими в пустыне Гоби. Через несколько минут после того, как нанг засыпают горячим песком, он становится хрустящим и вкусным.

Обычно тоннир делают из овечьей шерсти и глины. Его высота около метра. Живот большой, рот маленький. По форме напоминает перевернутый чан с водой.Рядом с тонниром стоит квадратная стойка из высушенного на солнце сырцового кирпича. Перед изготовлением нанга уголь сжигается под тонниром. Когда яркое пламя гаснет, стена тоннира становится достаточно горячей, чтобы образовался нанг. Нанг содержит относительно небольшое количество воды, поэтому его можно долго хранить и носить с собой в путешествиях. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, kepu.net.cn ~]

Считается, что история Нанга в Синьцзяне насчитывает более 2000 лет.В китайских исторических источниках он назывался «Ху нанг» и «печка нанг». На 1000-летнем нанге, эвакуированном археологом, не было плесени. Говорят, что когда китайский монах и исследователь Шелкового пути Сюаньцзан проходил через пустыню Гоби, у него были нанги, чтобы утолить голод. Согласно историческим данным, еще во времена династий Хань и Вэй нанги продавались на рынках Чанъань (древний Сиань). Также говорится, что после «восстания Ань Лушаня из Ши Сымина» правитель династии Тан Сюаньцзун съел нанг, купленный братом Ян Гуйфэя.

Наблюдая за уйгурским пекарем в Кашгаре, Аллен писал: «Он сформировал из теста круглые формы и посыпал их семенами кунжута и водой. Затем его верхняя половина исчезла, когда он погрузился в духовку, чтобы шлепнуть кружочки теста по внутренней стене. Через несколько минут он снова окунулся в духовку и достал … рогалики! По крайней мере, так они выглядели и были на вкус. Уйгуры называют их гирде нан, круглый хлеб ».

Типы Нанга

В настоящее время существует около 50 видов нангов, в том числе нангов с мясом, нангов с маслом и нангов с кунжутом.Разные нанг для разных случаев. Большие нанги, такие как «Аймаике» и «Ширман», в основном предназначены для праздников и радостных событий. Маленькие переносные нанги, такие как «Туачи» и «Катили», носят путешественники и едят на работе. Большинство нангов пекут из пшеничной, кукурузной или рисовой муки. Их названия образованы от ингредиентов, форм и методов обжарки. Нанг с добавлением бараньего масла называется масляным нангом. Нанг с зияданом (семенами разновидности травы), кубиками баранины и специями, такими как начинка из перца и лука, является мясным нангом.Нанг с кунжутом и виноградом называют кунжутным нангом. [Источник: Фонд свободы уйгуров]

Нанг все круглые, но по форме и размеру разные. Средняя часть нанга «аманке» — так называемого царя нангов — тонкая, а край толстый. Центральная часть напечатана узорами, ее диаметр составляет около полуметра. На его изготовление нужно около двух-трех килограммов муки. Самый маленький вид нанга, называемый «жалуоси», имеет толщину в несколько сантиметров и диаметр около 10 сантиметров с углублением в средней части.Этот вид нанга связан с регионом Кашгар (Каши). [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, kepu.net.cn ~]

«Сикеман» нанг означает сладкий нанг. Он покрыт слоем кристаллической сахарной воды. В готовом виде его поверхность блестит ярко и прозрачно, получается сладко и вкусно. Нанг из баранины с мясом готовится путем добавления в муку хрустящей баранины, порошка зирана, порошка перца и луковой пыли. Масляный нанг готовится из пресного теста, раскатанного в растительном масле или баранине.Кожица очень тонкая. Из-за его пикантных и свежих характеристик он часто используется для развлечения гостей на фестивалях ликования. ~

Уйгурские обычаи и табу в еде

Согласно Chinatravel.com: Уйгуры никогда не едят свинину или мясо других животных, которые не были убиты людьми или без кровопролития. Когда приходят гости, хозяин должен пригласить их занять старшие места, угостить их сначала чаем или молоком, а затем принести блины, печенье и конфеты.Летом также следует подавать фрукты или овощи. Когда еда будет готова, хозяин принесет чайник с водой, чтобы пригласить гостей помыть руки, а затем угостит их чжуафаном (рисом, взятым руками). Когда трапеза закончится, старшие возьмут на себя ведущую роль. Дува, разновидность местного молельного обряда. Гости должны оставаться на своих местах, пока хозяин не уберет всю использованную утварь и посуду. Гость невежливо возится с едой на своем блюде, приближается к котлу или оставляет еду в своей миске.Если рис выпадает из миски, гость должен поднять его и положить себе на салфетку. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Один раз взятый рис нельзя положить обратно. После еды гости не должны вставать или вести себя небрежно, когда старшие проводят обряд Дува. Во время ужина все члены семьи должны сначала вымыть руки и сесть вместе со старшими перед солью. Очень невежливо, если кто-то брызгает водой себе на руки. Никогда не кладите нанг (местное блюдо, такое как блины) вверх дном во время еды.Невежливо носить маленькую рубашку или ткань с большим воротником. Обычно платье должно доходить до колен, а брюки должны доходить до поверхности стопы. Ни в коем случае нельзя носить брюки снаружи. знак равно

Уйгуры никогда не выходят на запад своей входной дверью. Во сне они обычно лежат на спине головой к востоку. Когда друзья-мужчины встречаются друг с другом, они должны пожать друг другу руки, раствориться, коснуться своей груди двумя руками и сделать один шаг, направив правую руку на левую сторону.Самки должны раствориться после встречи друг с другом, а затем попрощаться. При получении подарков или угощении чаем следует использовать две руки. знак равно

Уйгурские наркотики и курение

Уйгурские районы славятся гашишем. Гашиш — часто называемый просто гашишем — производится из смолы и трихомов, взятых из женских растений Cannabis sativa и Cannabis indica, и спрессован в кирпичи. Наркотик курит уже более тысячи лет на Ближнем Востоке, где в некоторых регионах он до сих пор популярен среди мусульман, которым запрещено употреблять алкоголь.Он более популярен в Европе, чем в Соединенных Штатах, и там его курят вместе с табаком в скрученных вручную сигаретах с картонным фильтром. .

Гашиш обычно содержит от 7 до 20 процентов ТГК. Некоторые высококачественные гашиши содержат 28 процентов ТГК. В последние годы в Европе стало обычным делом добавлять в гашиш различные примеси, такие как вазелин, пчелиный воск или древесная смола. .

Чарас, который иногда называют гашишем, готовят вручную, натирая смолу непосредственно с растения каннабис.Его производят в основном в Индии и Непале. Гашишное масло получают путем кипячения растения каннабис в спирте, фильтрации твердых частиц и испарения воды. Гашишные масла содержат от 20 до 45 процентов ТГК. Некоторые чрезвычайно мощные версии на 78 процентов содержат ТГК.

Гашиш бывает разных цветов: черный, темно-зеленый, красный или золотистый. В большинстве гашиш есть какой-то растительный материал, и цвет гашиша часто указывает на то, что это за растительный материал: некачественный зеленый из листьев и триппер золотой или красный из золота или красные цветы и трихомы.

Гашиш также различается по твердости и текстуре от твердого и похожего на кирпич, до мягкого и пластичного до липкого. Высококачественный гашиш состоит почти на 100 процентов из смолы, обычно черный и мягкий, и его легко формовать пальцами. Любой гашиш можно смягчить, приложив тепло. Вещи низкого качества твердые и хрупкие, и их нужно нагревать в течение некоторого времени, чтобы они стали достаточно пластичными и легко сломались.

Гашиш оценивается примерно в 4 миллиона долларов за тонну. Он компактнее марихуаны и предпочтительнее с точки зрения контрабандистов.Увидеть гашиш

Уйгурская одежда и головные уборы

Уйгурское хлопководство и прядение хлопчатобумажной пряжи имеет долгую историю. Рабочие обычно носят одежду из хлопчатобумажной ткани. Мужчины носят длинное хлопковое пальто или платье, называемое циапан, которое открывается справа и имеет косой воротник. Он без пуговиц и перевязан длинной квадратной тканевой лентой вокруг талии. Женщины носят платья с широкими рукавами и черные жилеты с пришитыми спереди пуговицами. Некоторые теперь любят носить костюмы и юбки в западном стиле.

Уйгуры, старые и молодые, мужчины и женщины, любят носить маленькие шапочки с четырьмя заостренными углами, вышитые черно-белыми или цветными шелковыми нитями в традиционных уйгурских узорах. Цяпан имеет жесткий воротник, без пуговиц и нижний край, доходящий до колен. Существуют десятки стилей вышивки. Популярные мотивы включают виноградные лозы, гранаты, луны, арабески и абстрактные геометрические узоры.

Мужчины традиционно носили длинные туники в полоску или однотонную расцветку, кожаные ботинки и четырехстороннюю шляпу типа дота, называемую дорха, или тюбетейка.Длинные брюки носят с тапочками или заправляют в сапоги. Иногда вокруг талии оборачивается сложенный треугольной формы шарф. Многие старые уйгуры имеют длинные бороды и носят высокие шляпы из черного хлопка с меховой бахромой внизу.

Уйгуры широко используют вышивку для украшения своей одежды и головных уборов. Плоская вышивка шелковой нитью, цветная вышивка шизи, вышивка узлом шелковой нитью, вышивка бисером, вышивка с сеткой, вышивка шелковой нитью в золотом окружении, вышивка мулине и комбинированная вышивка, выполненная с помощью процедур прокола, укола, связки и набора.Уйгурки вышивают цветные и различные рисунки на четырех поверхностных частях шапки и вяжут их вместе. Затем они помещают в него внутренний слой и устанавливают ободок из черной нити, чтобы закрыть крышку. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Уйгурская женская одежда, головные уборы и прически

Уйгурские женщины носят платье-тунику свободного стиля с длинными рукавами, жилет без рукавов и яркие шарфы. Многие носят выкрашенную в галстук шелковую одежду с яркими узорами, возраст которых насчитывает тысячи лет.Эти платья с атласным переплетением настолько ценны, что часто составляют большую часть приданого уйгурской женщины. У женщин популярны красочные платки на голову. В Кашгаре женщины не только покрывают голову, но и покрывают лицо коричневой марлей. Замужние уйгуры в Кашгаре часто носят коричневую паранджу. Некоторые носят темные вуали, похожие на паранджу, которые покрывают всю их голову.

Уйгурские женщины часто носят длинные разноцветные косы и красочную вышитую дорху в виде дота. Дорха, которую носят женщины-народные танцовщицы, часто бывает из черного бархата, покрытого цветочными узорами из серебряных блесток и обрамленных черными перьями.Их носят с красными длинными рукавами и круглыми юбками поверх зауженных шелковых брюк с вышивкой на щиколотках и черными бархатными жилетами, украшенными золотыми пайетками.

Любимые украшения уйгурок — серьги, браслеты и ожерелья. Некоторые красят брови и ногти в торжественных случаях. У них традиционно были длинные заплетенные волосы. Замужние женщины носили две косы. Младшие девочки носили косички с номерами, которые варьируются в зависимости от их возраста.В прошлом девушки считали длинные волосы частью женской красоты. После брака обычно носили две косички со свободными концами, украшенные на голове гребешком в форме полумесяца. Некоторые запутали косички в пучок. [Источник: China.org china.org * | *]

Адлис Шелк

Уйгурские женщины в Синьцзяне традиционно любили носить платья из шелка Адлис весной и летом. Черно-белые или красно-зеленые шелковые узоры считаются особенно привлекательными.Уйгуры называют уникальный цветной шелк «юбофу ненгканати гули», что означает «качели-цветок круку». Раньше большая часть шелка Aldis производилась вручную, сейчас он в основном производится на фабриках. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, kepu.net.cn ~]

«Адлис» означает «расписной шелк». Чтобы сделать это: сначала свяжите нити вместе, раскрасьте их цветом, соберите их и сплетите шелк в разные слои. В процессе окраски края рисунка пропитываются цветным красителем, причем глубина цвета и блеск определяется количеством использованного красителя.Обычные узоры включают полосы разной ширины, похожие на ветки деревьев или водную рябь. У некоторых людей эти образцы могут иметь связь с древним и доисламским уйгурским шаманизмом и поклонением богу дерева и богу воды. ~

Шелк Adlis делится на два стиля по разным местам. Один тип происходит из Хетан и Луофу, а другой — из Каши и Шаче. Основные цвета Хетан и Луофу — черный и белый с черным фоном и белыми цветами, или белый фон с черными цветами, или красно-белый, сине-белый и черно-белый низ с небольшими кусочками. золотисто-желтого, сапфирового, нефритово-зеленого или оранжевого цветов между ними.Цвет простой и живой, композиция выполнена со вкусом, а узоры непринужденные и смелые. Узор каждой ткани имеет свои особенности, и некоторые из них похожи. Шелк Адлис в Каши и Шаче славится своим ярким и красивым цветом. Узоры обычно представляют собой полосы розового, розовато-желтого, нефритово-зеленого, сапфирово-синего, бледно-фиолетового, пурпурно-красного и черного и белого цветов, расположенные в параллельные ряды разной ширины. «Строение красивое и близкое, украшено узорами в живописном беспорядке.Резкие цветовые контрасты «завораживают» и приносят людям теплую, живую и радостную атмосферу.

Уйгурские цветные шляпы

Уйгуры известны своими цветными шляпами, известными как дуопа на уйгурском языке. И мужчины, и женщины круглый год носят эти четырехугольные квадратные шляпы, которые служат как повседневной одеждой, так и декоративным предметом для особых случаев. На фестивальных торжествах и танцевальных вечеринках, а также когда они навещают друзей и родственников, уйгуры часто выбирают шляпу своего любимого цвета, чтобы украсить себя.Эти головные уборы — не только ценное украшение, но и ценный подарок друзьям и близким. как сувенир. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, kepu.net.cn ~]

Уйгурские шляпы бывают разных стилей в зависимости от местности, занятий, возраста и пола носителей. В районе Кашгара многие любят носить бдаанмудупу. Он сделан в виде сердцевины абрикоса из дерева бадан и декорирован преимущественно белыми цветами на черном материале.В Турфане каждая из четырех сторон шляпы украшена четырьмя стилями облачных форм. Цветной Yili, который носят как мужчины, так и женщины, имеет плоскую форму и отличается нежными простыми узорами и элегантными цветами. В районе Хетан самая известная цветная шляпа — это женская шляпа с цветным решетчатым узором. Она широкая сверху и узкая снизу, с четырьмя углами и полностью сшита из разноцветных шелковых ниток. Выкройки получаются плотными, гармоничными и красивыми. ~

Женщины хуков всегда носят цветные шляпки, украшенные выступающими узорами из ниток жемчуга.Их особенно любят молодые женщины. В районах Юйтянь, Минфэн и Циемо на окраине к югу от долины Тиалиму уйгурские женщины любят носить маленькие цветные шляпы в форме чашки примерно пяти или шести сантиметров в высоту и менее 10 сантиметров в радиусе. Уйгуры называют это «Талиябайке». Верх шляпы обтянут ярким шелком, а по низу оторочена оторочка из овчины. Мастерство тонкое и особенное. Вы не можете просто надеть эту шляпу. Вместо этого вам придется закрепить его шарфом.~

Источники изображений: уйгурский сайт изображений; All Empires com; Фонд «Шелковый путь»; Монгабей; CNTO; Гусида Бирмезир

Источники текста: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, National Geographic, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, Lonely Planet Guides, Энциклопедия Комптона и различные книги и другие публикации.

Последнее обновление: июль 2015 г.

Китай: свадебные барабаны и уйгурское гостеприимство

Перед тем, как отправиться в Синьцзян, западный журналист сказал мне, что уйгуры не будут жениться, пока ситуация с безопасностью не улучшится.Собрания больших групп обычно вызывали любопытство. Меньше внимания уделяя домам людей, китайские мусульмане чувствовали себя в большей безопасности.

В первую ночь моего приезда открылась другая история. На самом деле никто не скрывал, что они только что поженились. Напротив, свадебный сезон на китайском Шелковом пути был в самом разгаре. Пикапы возили по городу музыкантов, которые били в барабаны и играли на трубе в задней части платформы, чтобы объявить молодоженов в город Кашгар. Эти грузовики, в каждом из которых был видеооператор, зарабатывающий, вероятно, 0 долларов.50 в час, вели кортежи из пяти или шести автомобилей и кружили по частям этого 2000-летнего города часами, пока невеста не была готова к высадке в доме своего мужчины. (За те 12 дней, что я пробыл в Кашгаре, я, наверное, видел более 15 таких радостных караванов).

Сначала я думал, что барабаны означают начало традиционных уйгурских танцев на туристических объектах. Меня бы это не удивило, так как я видел рекламу этих представлений в отеле m и не мог поверить, сколько иностранных гостей проехало через Кашгар.По словам местных жителей, было намного меньше людей. Олимпиада, код для операций по обеспечению безопасности в Синьцзяне, всегда была достаточной для объяснения.

В свой первый полный день в Кашгаре я узнал, что барабаны и хаге (струнный инструмент) служат свадебными колоколами как для бедных, так и для богатых семей. И я сделал это открытие только благодаря щедрости и гостеприимству уйгурской семьи, имя которой должно остаться неназванным.

Я ступил ногой в Старый город и был очарован его древней структурой.Здания из песчаника и глины, построенные без цемента, выдержали эрозию истории и экспансию Хань. Я бродил мимо базаров и мясных лавок, пока не обнаружил, что меня заинтриговала женщина в чадре, идущая по темному переулку, крыша которого поддерживалась старыми деревянными балками, которых желали бы владельцы чердаков в Нью-Йорке. Темно освещенные, но хорошо очищенные коридоры напомнили мне арабский квартал в Иерусалиме. Это действительно было более исламским, чем китайским.

Я не мог догнать человека, которого хотел сфотографировать, но заметил, что на полпути вниз по туннелю, прежде чем солнечный свет снова ударил по кирпичной мостовой, несколько мужчин вошли в дверной проем.Они просто продолжали приходить. Возродившись в своем любопытстве, я тоже подошел и заглянул в синие ворота. Десятки уйгурских старейшин собрались внутри семейного дома на какой-то праздник. Человек, который выглядел важным, заметил меня и, даже не спросив, как меня зовут и чем я занимаюсь, пригласил меня зайти. В течение следующих трех часов я узнал, насколько центральное место занимает гостеприимство и еда для уйгурского народа. Мужчины с длинными белыми бородами и доппи (плетеные тюбетейки) собирались в комнатах наверху и внизу и садились на шелковые и полиэфирные ковры, покрытые множеством нанов, винограда и дынь, а также тарелок и мисок со сладостями.Младшие ребята занимались приготовлением основных местных блюд, таких как полло и лагман. Это меня приятно удивило, потому что в других патриархальных, исламских культурах готовили обычно женщины — и почти все остальное.

Каждый раз, когда кто-то новый входил в комнаты, сидящие мужчины поднимали руки в молитве и произносили «Аллаху Акбар» вместе с еще немного арабским, которого я не понимал.
Уйгуры оказались одновременно очень гостеприимными и очень религиозными.

Без всякого возражения они позволили мне сфотографировать их обед за курсом еды.Еще они настаивали, чтобы я ел вкусную еду и экзотические фрукты, курс за курсом. Таких сладких на вкус кантелоп и арбузов я еще не пробовала. Район Кашгар был одной из житниц Синьцзяна и мог похвастаться одними из лучших урожаев в Китае.

Один человек, который немного говорил по-английски, но больше говорил по-французски, сказал мне, что это была почетная трапеза для старейшин и своего рода мальчишник для жениха. Настоящая свадьба должна была состояться через три дня — в пятницу. Наевшись бараниной, курицей и виноградом, я наконец встретил жениха к концу дня.Он был занят раздаванием черных мешков для мусора своим родственникам, чтобы они могли унести свои остатки домой, и стопки чего-то похожего на шелк в качестве подарков. Уйгуры обычно несколько раз сопротивляются любому подарку, вплоть до яростных возражений против доброго жеста, прежде чем, наконец, принять его теплым рукопожатием.

Жених был краток, но вежливо сказал, что я смогу присутствовать на его свадьбе через три дня.

К пятнице я был взволнован, увидев свою первую уйгурскую и первую исламскую свадебную церемонию.Другой родственник, который лучше говорил по-английски, посоветовал мне прийти пораньше, около 6 утра, чтобы увидеть никка, исламские свадебные обряды в доме невесты. Я приехал почти вовремя и увидел похожую сцену. Однако на этот раз сотни мужчин со всего города хлынули через двор невесты. Сановники, отец жениха и другие важные родственники выстроились в очень длинную очередь, чтобы приветствовать присутствующих на свадьбе. Как только одна группа из 20 человек закончила есть и пожала руки, их заменила другая группа из 20 или 30 человек.

Наконец, к 8 утра прибыл жених. Он выглядел нервным и был окружен ближайшими друзьями, которые проводили его в боковую спальню, где старый имам ждал, чтобы предложить исламское благословение. Присутствовал только жених, а не невеста. Он даже не смотрел мне в глаза. Поэтому я попросил своего гида написать ему записку и передать ее через комнату. Были горячие слова, и меня попросили уйти. Это было очень разочаровывающе, всего 180 по сравнению с его поведением в начале недели. Мой гид позже сказал мне, что уйгурские исламские традиции запрещают немусульманам посещать 15-минутную церемонию Никка.Я слышал это о фотографировании или наблюдении за молитвой и в основном о любом другом выражении ислама в Синьцзяне. Я подумал, что это очень консервативная россыпь.

Самым поразительным открытием было то, что жених боялся, что китайские власти обнаружат меня на его свадьбе и вызовут у всех огромную головную боль — головную боль, которая могла варьироваться от длительных допросов до тюремного заключения. Мой гид уже заметил двух полицейских в штатском, смешавшихся с гостями. Таким образом, слухи были правдой, независимо от того, насколько громко трубили трубы в центре города — семьи были осторожны, выдавая замуж своих сыновей и дочерей, или, по крайней мере, когда иностранцы шныряли вокруг.

Так свадьба казалась провальной. Пока другой родственник не сказал мне явиться в дом жениха в 6 или 19 часов. Там она встретит жениха, и они наконец-то будут вместе. Я приехал ближе к семи часам вечера и пропустил их на 10 минут, по крайней мере, я так думал. Богатый дядя, который управлял успешным бизнесом по экспорту кожи, сказал мне сесть в его машину, и мы помчались обратно к дому невесты.

Через несколько минут жених прибыл в угольно-черном седане, украшенном от капота до багажника розовыми цветами.Его друзья подняли его на плечи, кричали «Аллаху Акбар» и распыляли конфетти, неся его по длинному узкому переулку, через низкую деревянную дверь в главный комплекс, где десятки женщин, в том числе мать невесты, ждали, чтобы их встретили. ему. Он сел, пока его друзья танцевали под уйгурские мелодии, и еще через 10 минут его снова унесло.

Наконец вышла невеста, покрытая белой вуалью до кончиков пальцев ног. Как только она вышла из своей спальни, где ее прятали весь день со своими подружками невесты, она начала плакать, прощаясь.В других культурах невестам полагается симулировать слезы, даже если они взволнованы тем, что впервые выбрались из родительского дома. Она обняла отца, который произнес за нее последнюю исламскую молитву, и уехала в свадебном лимузине.

Я вернулся с ними в дом женихов, втянутый в такси с нанятым видеооператором и тремя другими женщинами, надеясь наконец сфотографировать их двоих вместе. Это никогда не происходило. Следующие час или два они проводят, путешествуя по городу, где барабанщики объявили о своей свадьбе с городом Кашгар.Невеста ненадолго вернулась и обильно поужинала вместе с женщинами из ее семьи. Они позволили мне сфотографировать их в течение нескольких минут, когда я, наконец, начал нервничать из-за консервативного человека, который сказал мне не входить в одну комнату с женщинами. Я думала, что если меня пригласят, все будет нормально, но не настолько, чтобы рассердить любого мужа.

Как и ранее днем, жених продолжал нервничать. Я устал и не хотел подвергать их еще большему риску. Кроме того, я стал свидетелем серьезной драки между двумя родственниками, у которых возникли разногласия за пределами резиденции жениха.В моем присутствии не было необходимости создавать еще большее напряжение.

В тот день я был свидетелем церемонии закрытого лица уйгурской пары. На третий день невеста наконец смогла снять фату и сесть в одной комнате с мужем на публике.

Я должен был представить, как она выглядит.

Уйгурско-ханьских пар сталкиваются с давлением со стороны тех, кто стремится к «чистоте» культуры

Межэтнические экономические и культурные обмены не привели к увеличению числа браков между уйгурской и ханьской общинами Синьцзяна.Сегодня такие пары — редкость из-за давления со стороны обоих сообществ, особенно после массовых террористических атак в 2009 году. Многие уйгуры не согласны с смешанными браками, поскольку они считают, что их культура находится под угрозой размывания .

Мавлан и его жена Ма Цзе сидят в кафе в центре Урумчи 16 ноября. Фото: Цуй Мэн / GT

Мавлан, 24-летний аккордеонист, познакомился с Ма Цзе, когда она была глубоко поглощена его выступлением на улице в Урумчи в 2013 году. Четыре месяца спустя Мавлан тайно женился на ней, не спросив своих родителей.

«Я действовал первым, а потом сказал им. Они никогда не позволят мне выйти замуж за ханьца, у меня не было выбора», — объяснил Мавлан, родившийся в уйгурской семье в столице Синьцзян-Уйгурского автономного района.

Его мать приняла их брак, но отец все еще против. «Он предупредил меня, что в будущем я буду сожалеть», — сказал Мавлан.

Но Мавлан так не думает. Он убежден, что любовь побеждает всех, и они могут жить счастливой жизнью, уважая культуру и обычаи друг друга.

Уйгуры — это тюркская группа, состоящая в основном из мусульман и говорящих на собственном языке. Подавляющее большинство китайцев идентифицируют себя как ханьцы.

Смешанные браки между этническими группами не редкость, особенно в Синьцзяне, где проживают 47 из 56 этнических групп страны. Но браки между уйгурами и ханьцами в регионе крайне редки, хотя они составляют большую часть населения Синьцзяна, составляя 48 и 37 процентов соответственно от общей численности населения региона.

За последние 20 лет общение между уйгурами и ханьцами увеличилось, но границы между сообществами стали более строгими и резкими, а чувство этнической идентичности и самобытности обеих групп выросло, — Ли Сяося, директор Института социологии. с Синьцзянской академией социальных наук, говорится в ее исследовательской статье, опубликованной журналом «Социология этничности» в 2012 году.

«По мере того как религия становится все более заметной в повседневной жизни уйгуров, им становится все труднее выходить замуж за Хань», — отметила Ли.

Цзянь Цзянь, уйгурка, женится на хань в январе этого года в Фэншу, уезд Таоюань, провинция Хунань Центрального Китая. У них была традиционная уйгурская свадьба, и жениха попросили обратиться в другую веру до свадьбы. Фото: предоставлено Цзянь Цзянь

Групповое давление

Несмотря на то, что они живут рядом с родителями Мавлана, Мавлан и Ма Цзе редко видятся с ними, даже во время фестивалей, чтобы избежать неловкости.

Пара также страдает от давления со стороны сверстников. У них не было свадебной церемонии, и Мавлан до сих пор хранит свой брак в секрете от некоторых своих родственников и друзей.Прогуливаясь по преимущественно уйгурскому району Эрдаоцяо, они не подходят друг к другу, поскольку могут столкнуться с недружелюбной реакцией общественности.

Иногда Мавлан лжет о своей жене. «Я говорю, что она из этнической группы хуэй, которые тоже мусульмане, но выглядят как хань», — сказал он.

Ма Цзе сказала, что не против. Большинство молодых уйгурских респондентов сказали, что никогда не думали о том, чтобы найти супругу-хань, сославшись на различные привычки, обычаи и религиозные убеждения в качестве препятствий. Некоторые ханьцы также дали аналогичные ответы, но другие сказали, что этническая принадлежность не важна.

Ма, скрипачка, родившаяся в семье хань в Урумчи, сказала, что ее родители не возражали против ее брака. «Мои родители непредубеждены. С ними все в порядке, пока я счастлива», — сказала она. «Я постараюсь следовать обычаям моего мужа».

Хотя от нее не требовалось преобразовывать, она привыкла к халяльной пище. Она говорит, что позволит Мавлану воспитывать детей как мусульман.

Опыт Ма перекликается с выводами социолога Ли Сяося о том, что препятствия для смешанных браков в основном исходят от уйгуров.

Ли провел годы, исследуя смешанные браки в Синьцзяне. Она говорит, что в Коране говорится, что мусульмане не могут вступать в брак с немусульманами, если они не обращаются в другую веру.

Лу Цзычэн, 36 лет, хань, женился на уйгурской девушке из Киргизской автономной префектуры Кызылсу в самом западном Синьцзяне в 2003 году. Он рассказал Global Times, что добивался согласия матери своей жены, но ее дяди отвергли их.

«Межрелигиозные противоречия слишком сложно преодолеть», — сказал Global Times директор начальной школы из Сибе в автономном округе Или-Казак.

Он вспомнил, что в начале 1980-х его старший брат влюбился в девушку из племени хуэй. Но однажды появились родители девочки и избили ее, прежде чем увезти.

Ли сказала в своем отчете о расследовании, что уйгурские семьи также часто использовали избиения и угрозы для предотвращения межэтнических браков.

Центральное правительство внимательно относится к проблеме смешанных браков. Стремясь избежать жалоб и нестабильности, правительство исторически не поощряло смешанные браки в регионе.

Однако в 1996 году Синьцзян принял правила о браке, в которых четко указано, что любая пара, вступающая в брак по собственному желанию, не должна вмешиваться в отношения со стороны какой-либо организации или отдельных лиц.

Цзянь Цзянь, уйгурка, женится на хань в январе этого года в Фэншу, уезд Таоюань, провинция Хунань Центрального Китая. У них была традиционная уйгурская свадьба, и жениха попросили обратиться в другую веру до свадьбы. Фото: предоставлено Цзянь Цзянь

Этнический раскол

Лу Ли, чиновник по регистрации браков из Ининского бюро по гражданским делам в Или, Синьцзян, сказал, что количество браков между ханьцами и уйгурами очень невелико.

«В год бывает всего две или три пары. В некоторые годы это ноль», — сказал Лу Global Times. «И мы обнаружили, что уйгуры, которые выходят замуж за Хан, почти все из многоэтнических семей, а не чисто уйгурских семей».

В Иньинине 48 процентов людей — уйгуры, 36 процентов — ханьцы и 7 процентов — хуэй.

Хуэй и хань заключают больше браков, чем уйгуров и хань, сказала она. «Хуэй говорят на путунхуа, и они похожи на ханьцев», — объяснила она.

Некоторые считают, что помимо религии серьезным препятствием является политический раскол между уйгурами и ханьцами.

Ханьский таксист из Инина сказал, что никогда не женится на уйгуре. «Помимо наших разных привычек и убеждений, мы ненавидим друг друга. Они ненавидят нас за то, что мы забираем их ресурсы, мы ненавидим их за убийство наших собратьев», — сказал водитель. Он сказал, что редко разговаривает с уйгурами.

Однако вооруженный полицейский из Инина сказал, что большинство уйгуров дружелюбно относятся к Хань. «Когда мы бежим в сельскую местность или патрулируем улицы, всегда есть уйгуры, которые передают нам яблоки, бананы или лапшу быстрого приготовления», — сказал офицер.

И Мавлан, и Ма Цзе утверждают, что этнические отношения были лучше, когда они были детьми. «В детстве мы не знали об этнических различиях и всегда играли вместе», — сказали они. «Уйгуры приглашали ханьцев на свадьбы».

Но в последние годы, особенно после серии террористических атак, пара сказала, что политический конфликт у всех на уме, и отношения между двумя группами стали напряженными.

Чтобы «способствовать национальной солидарности и сближению», с августа прошлого года в уезде Циемо Монгольской автономной префектуры Байингол в экспериментальном порядке была начата политика, согласно которой межэтническим парам молодоженов, одним из членов которых является хань, было выделено 50 000 юаней (7800 долларов США).По сообщению China News Service, такие семьи также могут получать дополнительные пособия на обучение и медицинские расходы.

Однако политика казалась неэффективной. Два местных жителя Киемо, графства на юге Синьцзяна, в котором около двух третей населения составляют уйгуры, а остальные в основном ханьцы, сказали Global Times, что они не стали свидетелями увеличения числа смешанных браков.

Политика также вызвала широкую критику. Представитель бюро рекламы округа сообщил Global Times на прошлой неделе, что они «приостановили действие политики после получения широкой внешней клеветы», и попросили репортера Global Times не писать об этом.

Молодые люди перед дилеммой

По мере улучшения условий жизни уйгуров, они начали уделять больше времени духовности, и внимание к этнической и культурной чистоте стало более распространенным, пишет Ли в своем отчете.

49-летний Хасан Джунайд, который работает в лесном управлении Урумчи, сказал, что вполне понятно, что некоторые уйгуры выступают против смешанных браков.

«Уйгуры десятилетиями изучали ханьскую культуру и язык. Мы чувствуем кризис, что мы ассимилируемся, и большинство противников брака просто хотят защитить уйгурскую культуру», — сказал Хасан Global Times.

Но, с другой стороны, казалось, что уйгуры стали более замкнутыми и консервативными.

Уйгуры — традиционно умеренные мусульмане, и в прошлом женщины редко носили чадру, не говоря уже о хиджабах или паранджах. В последние годы более жесткие религиозные учения изменили уйгурские обычаи и сделали общину более замкнутой.

Межэтнические браки теперь вызывают больше неодобрения и даже решительного противодействия из-за воздействия более консервативных течений ислама, привезенных из-за границы.

Осведомленность уйгуров об этнической и религиозной идентичности растет, и отношения между уйгурами и ханьцами меняются. Во многом это связано с пропагандой и другой деятельностью сепаратистов и экстремистов, утверждает социолог Ли Сяося.

В своем исследовании она обнаружила, что то, будет ли межэтническая пара вести мусульманский образ жизни, в основном зависит от этнического состава их местного сообщества.

Лу Цзычэн, проживающий в автономном округе Капкал Сибе в Или, сказал, что у них с женой была ханьская свадьба.Поскольку большинство их соседей — Сибэ или Хан, их выбор вести ханьский образ жизни принимается сообществом.

В городском Синьцзяне молодые уйгуры очень похожи на своих ханьских сверстников. Многие говорят на путунхуа и не носят традиционной уйгурской одежды. Некоторые молодые люди больше не практикуют ислам регулярно и даже пьют и курят.

Хасан сказал, что некоторые опасаются, что смешанные браки ускорят исчезновение традиций. Однако он считает, что интеграция — это тенденция, которую нельзя остановить.

«Я не буду вмешиваться в брак моих детей. Если жить вместе и учиться друг у друга, этнические различия наконец исчезнут», — сказал он.

Отец Мавлана обеспокоен этой тенденцией. По словам Мавлана, в прошлом году его родители перевели его 16-летнего брата в двуязычную школу из школы, предназначенной только для путунхуа.

По словам репортера, специализирующегося на образовании в Урумчи, количество учеников, зачисленных в двуязычные школы в Урумчи в этом году, впервые превысило количество учеников, зачисленных в школы только Путунхуа.

Мавлан сказал, что культура и верования не неизменны. Он утверждает, что уйгурская культура не является «чисто исламской» культурой, поскольку в ней есть богатые традиции музыки и танцев, что запрещает Коран.

Ма Цзе сказал, чтобы избежать неудобств, когда его отец скончался в сентябре этого года, она не попросила Мавлана пойти на похороны.

Но родители Мавлана беспокоились, что конфликты могут возникнуть, когда у них появятся дети. Некоторым детям от уйгурско-ханьских браков трудно примириться с обычаями своих родителей.

Айфей, уйгурская девочка, сказала, что одна из ее одноклассниц столкнулась с такой дилеммой, когда умерла ее бабушка, ее родители спорили, нужно ли ей носить черную повязку после похорон — обычай ханьцев оплакивать недавно умершего. Ее мать хотела этого, но ее отец-уйгур был с этим не согласен.

Табер, 22 года, сын межэтнической пары, учившейся в школе Путунхуа, сказал, что иногда он не понимал, кто он. «Я чувствую, что уйгуры меня не принимают. Ханьцы иногда исключают меня из-за моей внешности», — сказал он.

Он подал заявление о вступлении в Коммунистическую партию Китая, когда учился в колледже в Пекине, а сейчас работает бухгалтером в государственном органе в Урумчи. У него есть подруга-хань. «Я буду уважать культуру каждой стороны», — сказал он.

Заголовок газеты: «Брак с неудобствами»

Просочившиеся записи раскрывают, как судят и задерживают уйгуров

Утечка из документов китайского правительства раскрывает подробные отчеты о слежке за уйгурскими семьями и оправдание Пекином массовых задержаний

По

Иван Ватсон и Бен Уэсткотт

Гонконг (CNN) — Розинса Маматтохти не могла спать и есть в течение нескольких дней после того, как прочитала подробные записи, которые китайское правительство вело в отношении всей ее семьи.

Она и ее родственники, большинство из которых проживают в западном районе Китая Синьцзян, не являются диссидентами, экстремистами и хорошо известны. Но в электронной таблице, которую ведут местные власти, подробно записана жизнь всей ее семьи, а также их работа, их религиозная деятельность, их надежность и уровень сотрудничества с властями. И эта таблица может определить, остается ли сестра Маматтохти за колючей проволокой в ​​государственном центре содержания под стражей.

Записи ее семьи и сотни подобных отчетов правительства были переданы журналистам из-за лоскутного одеяла уйгурских активистов в изгнании.

Документ впервые раскрывает систему, используемую правящей Коммунистической партией Китая для оправдания бессрочного содержания под стражей по тривиальным причинам не только семьи Маматтохти, но и сотен — а возможно, миллионов — других граждан в сильно укрепленных центрах интернирования по всему Синьцзяну.

Это третья крупная утечка конфиденциальных правительственных документов Китая за многие месяцы, и вместе взятые данные рисуют все более тревожную картину того, что кажется стратегической кампанией Пекина по лишению уйгуров с мусульманским большинством их культурной и религиозной идентичности и подавления поведение считается непатриотичным.

Китайское правительство заявило, что оно проводит программу массовой дерадикализации, нацеленную на потенциальных экстремистов, но эти официальные записи, проверенные группой экспертов, показывают, что людей могут отправить в следственный изолятор просто за то, что они просто «надели чадру» или «отрастили». борода.»

Для сестры Маматтохти, 34-летней Патем, преступление, за которое она была задержана, согласно документу, было «нарушением политики планирования семьи» или, проще говоря, слишком многодетным. В соответствии с общенациональной политикой, которая редко, если вообще когда-либо, является причиной тюремного заключения, сельские семьи в Синьцзяне не могут иметь троих детей.У Патема было четыре.

Впервые с 2016 года Маматтохти получила какие-либо конкретные новости о том, что случилось с ее семьей.

«Я никогда не думал, что моя младшая сестра окажется в тюрьме», — сказала Маматтохти CNN сквозь слезы в своем доме в Стамбуле. Она сказала, что впервые увидела просочившиеся записи, когда они были неофициально распространены в социальных сетях среди уйгуров за границей. «Когда я читал их имена, я не мог сдержать себя, я был опустошен».

Утечка раскрывает то, что, по всей видимости, представляет собой подробную и далеко идущую систему государственного наблюдения за регионом, управляемую местным правительством в Синьцзяне и предназначенную для нацеливания на китайских граждан за мирное исповедание своей культуры или религии.

CNN смогла независимо проверить только некоторые записи, содержащиеся в документе. Но группа экспертов во главе с Адрианом Зенцем, старшим научным сотрудником по изучению Китая в Мемориальном фонде жертв коммунизма в Вашингтоне, округ Колумбия, заявляет, что они уверены, что это подлинный правительственный документ Китая.

Утечка документа представляет собой файл PDF на 137 страниц, вероятно, созданный из электронной таблицы Excel или таблицы Word. Зенц указал на использование аналогичной терминологии и формулировок в этом документе, который он называет списком каракахов, и других записях, просочившихся из Синьцзяна.

Он сказал, что записи показывают, что Пекин задерживал уйгурских граждан за действия, которые во многих случаях «отдаленно не напоминали преступление».

«Содержание этого документа действительно важно для всех нас, потому что он показывает нам параноидальное мышление режима, который контролирует восходящую сверхдержаву этого земного шара», — сказал Зенз CNN.

Отредактированная версия части китайского правительственного PDF-документа, просочившегося в CNN, с записями задержанных в Синьцзяне.

CNN отправила копию документа как в Министерство иностранных дел Китая, так и в местное правительство в Синьцзяне, чтобы проверить, смогут ли они проверить его подлинность. Ответа не последовало.

Выступая в четверг в Германии, министр иностранных дел Китая Ван И сказал, что он был бы рад приветствовать всех международных дипломатов или представителей СМИ, которые посетят Синьцзян, чтобы лично убедиться в истине.

«(Те, кто приехали) не видели концентрационных лагерей или преследований в Синьцзяне. Однако они увидели, что все этнические группы могут жить мирно и гармонично… Их религиозная свобода полностью защищена, и они могут исповедовать свою религию без каких-либо ограничений », — сказал он.

«Так называемые концлагеря с так называемым 1 млн человек — это 100% слухи. Это полностью фейковые новости. Я не понимаю, почему эти люди до сих пор лгут, имея факты. Могу только сказать, что эти люди глубоко предвзято относятся к Китаю ».

Предыдущая попытка CNN посетить центры заключения в Синьцзяне была заблокирована местными властями.

Документ: Семья, соседи, религия

Обширный западный регион Китая Синьцзян на протяжении веков был домом для большого населения преимущественно мусульманских этнических групп, крупнейшей из которых являются уйгуры.До недавнего времени в Синьцзяне было намного больше уйгурских граждан, чем ханьских китайцев, составляющих этническое большинство в остальной части страны.

С 2016 года появились доказательства того, что китайское правительство управляет огромными укрепленными центрами для задержания своих уйгурских граждан. По данным Государственного департамента США, в лагеря могло попасть до двух миллионов человек.

Бывшие заключенные и активисты говорят, что эти учреждения на самом деле предназначены для целей перевоспитания — мест, где заключенных насильно обучают китайскому языку и обучают пропаганде коммунистической партии.Некоторые свидетельства бывших заключенных описывают переполненные камеры, пытки и даже смерть других заключенных.

Лагерь 4Лагерь 3Лагерь 2Лагерь 1Каракаш

Просочившийся документ, по-видимому, представляет собой сборник из 667 записей задержанных уйгурских граждан, все из которых проживали в небольшом районе графства Каракаш, также известного как Мойю, на юго-западе Синьцзяна. Некоторые из 667 записей являются дубликатами, но в целом они представляют 311 человек, отправленных в центры содержания под стражей.

Данные о населении за 2015 год показывают, что в Каракахе проживало чуть более 560 000 человек, 97,6% из которых составляли этнические уйгуры.

В декабре 2016 года пять человек, в том числе трое нападавших, были убиты, когда группа мужчин якобы напала на местный офис Коммунистической партии Каракаса с ножами и взорвала взрывное устройство. Китайские государственные СМИ охарактеризовали это как террористический акт.

Это была серия подобных смертоносных атак в Синьцзяне и других частях Китая, которые Пекин использовал для оправдания своего массового задержания уйгуров, якобы как средство нейтрализации предполагаемой угрозы исламского экстремизма.Министерство иностранных дел Китая сообщает, что с тех пор, как система была введена в действие три года назад, никто не погиб в результате терактов в Синьцзяне.

В просочившемся документе указано немного дат, но самая ранняя дата задержания указана в январе 2017 года, что позволяет предположить, что этих уйгуров начали сажать в лагеря после декабрьского нападения.

Просочившиеся оценки содержат подробные отчеты о каждом из задержанных жителей и их семьях, включая не только их национальные идентификационные номера и род занятий, но и описания их соседей и строгие оценки их повседневной религиозной деятельности.

Эти элементы упоминаются в документе как Три круга — семейные, социальные и религиозные объединения. На основе этих оценок каждая запись также содержит официальное решение о том, следует ли разрешить задержанному покинуть лагерь.

Как судят задержанного

«Он участвовал в четырех мероприятиях» (в пятницу ходил в мечеть, посещал фестивали, свадьбу и похороны) «Иногда бывает, что он молился» «Его религиозные знания передались от дедушки» РЕЛИГИОЗНЫЙ ЦИРКЛЕСОЦИАЛЬНЫЙ ЦИРКЛИНЕЦ Приговоренный к 6 годам (подстрекательство к терроризму) СОСЕД (угроза общественной безопасности) Приговорен к 5.5 летСЛЕДНИЙ Приговоренный к 14 годам (Пропаганда терроризма) СТАРЕЙШИЙ СЫН Средняя школа ОТЕЦ Без работы на дому СТАРШАЯ ДОЧЬДЕТСКИЙ САДЖЕНАДетейшн (из-за потенциального риска) СЕМЕЙНЫЙ ЦИРКУСЛЕДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ (незаконно уехал за границу, нарушил свою политику планирования семьи). «Он участвовал в четырех мероприятиях» (в пятницу ходил в мечеть, посещал фестивали, свадьбу и похороны) «Иногда бывает, что он молился» «Его религиозные знания передались от деда» РЕЛИГИОЗНЫЙ ЦИРКЛЕНЕЦ Приговоренный к 14 годам (Пропаганда терроризма) СОСЕДИ Приговоренный к 5 годам.5 лет (Угроза общественной безопасности) (Подстрекательство к терроризму) Приговоренный к 6 годам ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ СОЦИАЛЬНЫЙ КРУГ (За потенциальный риск) ЗадержанныйЖЕНА ОТЕЦБЕЗРАБОТАЕТ дома САМАЯ ДЕТЬДЕТСКИЙ САД, ДЕСТ-СЫНСРЕДНЯЯ ШКОЛАПолитика планирования семьи (незаконно уехала за границу) нарушила его идеал, не нарушив его идеал. Рекомендуется продолжить его обучение ».

В одном отчете делается вывод: «(Задержанная) пребывала менее одного года, и ей рекомендуется продолжить обучение, чтобы улучшить свой китайский.”

В документе никогда не говорится конкретно о центрах содержания под стражей или задержанных, эвфемистически называя их учебными центрами и стажерами, в соответствии с практикой коммунистической партии, относящейся к лагерям как к местам «профессионального обучения».

Тот факт, что во всех оценках документа ставится под вопрос, следует ли разрешить людям, отправленным в центры содержания под стражей, покинуть их, по всей видимости, указывает на их настоящую функцию.

Неясно, кто составил список и из какого государственного ведомства он поступил, но уровень детализации ежедневного религиозного поведения каждого задержанного до его отправки тщательно фиксируется и конкретен.

Примечание редактора: это воссоздание одной записи, а не копия.

В одном тематическом исследовании говорится: «Выяснилось, что до того, как (задержанную) отправили в учебный центр, она совершала намаз (ежедневные молитвы) каждый день в 2014 году, молилась после еды и молилась на семейных могилах во время фестивалей. Ее религиозные знания исходили от бабушки ».

Другая заключенная годами отказывалась снимать вуаль. «Она дважды ездила в Саудовскую Аравию со своим мужем, она настаивала на ношении вуали… под предлогом ринита (аллергии), несмотря на то, что кадры комитета просили ее (не) делать это несколько раз», — говорится в отчете.Женщина сняла чадру в 2016 году, но все равно была отправлена ​​в следственный изолятор за «потенциальную угрозу».

Предполагаемые правонарушения, за которые были задержаны уйгуры и другие этнические мусульманские меньшинства, по всей видимости, расходятся с утверждениями Пекина о программе дерадикализации.

Например, около 114 заключенных, фигурирующих в утечках, были отправлены в лагеря за то, что у них было слишком много детей, 25 — за наличие паспорта без выезда за границу и 13 — за наличие «сильных религиозных традиций» в семье.

Некоторых задерживали просто за то, что они читали или владели «незаконными книгами», или за то, что член семьи находился в тюрьме.

Основные причины задержания в документе

Нарушение политики планирования семьи
(иметь больше детей, чем разрешено)

Потенциальная угроза (по разным причинам)

Судимость, бывший заключенный

Наличие паспорта без
посещения иностранного государства

Посещение одной из 26 «чувствительных стран»

Незаконная проповедь, посещение или
предоставление места для незаконной проповеди

Подвержен радикализации из-за
религиозных традиций в семье

Член семьи преступника
или бывший заключенный

Ношение вуали

Длинная борода

Ваша жена носит вуаль

Несанкционированное паломничество

«Документ ясно показывает … что лагеря перевоспитания вообще не для людей, которые были осуждены.Они просто предназначены для людей, которые подпадают под какую-то общую категорию подозрительных или просто исповедуют свою религию », — сказал Зенц.

Уйгурские активисты, которые поделились этим документом, отказались раскрыть свой источник из-за опасений возмездия.

С момента получения информации академик Адриан Зенц и его команда подтвердили личность 337 из более чем 2800 человек, упомянутых в записях.

Благодаря интервью с уйгурами за пределами Китая CNN смог проверить случаи восьми родственников, друзей или знакомых, указанных в документе.

Документ также звучит правдоподобно, учитывая продолжающиеся усилия китайского правительства по приведению разрозненного в культурном отношении Синьцзяна в соответствие с утвержденными государством общепринятыми культурными нормами. Неуклонный рост численности китайцев хань в провинции является прямым результатом политики Пекина по поощрению миграции в регион с преимущественно мусульманским населением.

С тех пор, как в 2014 году правительство начало свою кампанию «Жестокая кампания против экстремизма», позиция местной администрации в отношении уйгуров ужесточилась.Были построены центры содержания под стражей, уйгурские мечети и кладбища исчезли под бульдозерами, и даже верные кадры коммунистической партии были заключены в тюрьмы, очевидно, из-за их уйгурских симпатий.

По словам Зенца, этот недавно просочившийся документ частично основан на информации, собранной китайскими правительственными служащими, которых в последние годы отправили жить с уйгурскими семьями и следить за ними. «Эти данные собирают государственные служащие, которые посещают меньшинства, живут с семьями, спят (в своих домах), проводят с ними время, выясняют все интимные и личные детали… И затем они вводят всю эту информацию в цифровую базу данных через приложение для смартфона », — сказал он.

Другими вероятными источниками информации являются районные комитеты и члены кооперативных семей, которые регулярно упоминаются в документе.

Нет данных о датах освобождения задержанных, даже тех, для которых было одобрено их возвращение в общину. В некоторых случаях задержанного рекомендуется выпустить из лагеря, но продолжить работу в «индустриальном парке», что потенциально подтверждает обвинения в том, что уйгуров заставляют выполнять принудительный труд.

Если экстраполировать этот документ на остальную часть Синьцзяна, где проживает 11 миллионов уйгуров, таких записей наблюдения может быть на сотни тысяч больше.

Член семьи: «Она не представляет реальной угрозы»

Для некоторых уйгурских экспатриантов, живущих за границей, не получая известий от своих семей в течение нескольких месяцев или лет, этот документ является первым официальным подтверждением судьбы их близких. Для Розинсы Маматтохти это было разрушительной кодой к годам неуверенности и страха.

Она переехала в Турцию, чтобы учиться в подростковом возрасте в 2002 году, бросив школу в раннем возрасте, чтобы работать швеей. Несмотря на расстояние между Синьцзяном и Турцией, между ними существует множество связей.Уйгуры считаются этническими тюрками и говорят на языке, тесно связанном с турецким. Активисты, выступающие за выделение Синьцзяна в отдельную страну, называют его «Восточный Туркестан».

Через три года Маматтохти вышла замуж за местного жителя, и вскоре они создали собственную семью.

Сначала она регулярно поддерживала связь со своей семьей в Синьцзяне по телефону, а затем по электронной почте и видеозвонкам.

Она думала, что у нее будет много лет, чтобы представить свою семью в Синьцзяне своим детям.Но потом все стало меняться дома.

Генеалогическое древо Розинсы

RozinsaMamattohtiSISTERPatemMamattohtiDetained (Нарушение семейной политики) FATHERMamattohti SayitFarmerMOTHERBaimmehan HeytFarmerBROTHERMuhammad AbdullaMamattohtiFarmer, живет в homelives athomeBROTHERMuhammet OmerMamattohtiFarmer, живет в homelives athomeSISTERRozniyazMamattohtiFormerlydetainedSISTERRizwangulMamattohtiSells шашлыков, живет в homelives athomeDAUGHTER14 лет oldmiddle schoolstudentmiddleschoolstudentDAUGHTER12 лет oldmiddle schoolstudentmiddleschoolstudentSON9 лет oldprimary schoolstudentprimaryschoolstudentSON7 лет oldprimary schoolstudentprimaryschoolstudentRozinsaMamattohtiSISTERPatem MamattohtiDetained (Нарушение семейной политики) FATHERMamattohti SayitFarmerMOTHERBaimmehan HeytFarmerBROTHERMuhammad АбдуллаМаматтохтиФермер, живет дома, живет в доме БРАТМухаммет ОмерМаматтохтиФермер, живет в доме, живет в домеСестраРознияз dentDAUGHTER12 летсредний школьникстудентсредний школьныйстудентSON9 лет начальная школастудентпримашкольныйстудентSON7 лет начальная школастудентпримаршколастудент

В апреле 2016 года, когда родители Маматтохти навещали ее в Турции, пришло известие, что ее старшая сестра Рознияз Маматохти была арестована китайским правительством.

Ее родители вернулись в Синьцзян, чтобы узнать, что случилось, но вскоре зазвонили телефонные звонки из Розинсы. Постоянно используемые семейные номера телефонов были отключены без объяснения причин.

«Я не могу связаться с семьей с июня 2016 года», — сказала она.

В январе 2020 года она увидела уйгурские переводы просочившегося документа, распространенные в социальных сетях изгнанными активистами, и ее худшие опасения, похоже, подтвердились.

«Сначала я увидел документ
с именем моей старшей сестры.
Это было душераздирающе ». Розинса Маматтохти

Второе недатированное исследование показывает, что старшую сестру Маматтохти Рознияз отправили в другой центр заключения, нежели их младший брат Патем. Она была задержана за два предполагаемых нарушения: слишком много детей и неиспользованный паспорт, что не является официальным преступлением в соответствии с законодательством Китая.

По оценке обеих сестер, их семья «сотрудничала» с сельским комитетом. Несмотря на то, что его отправили в лагерь в марте 2018 года, по недатированной оценке анонимного эксперта, младшая сестра Патем не представляла никакой опасности.«Она не представляет реальной угрозы. Рекомендуется прекратить ее тренировку ».

Но в документе не говорится, была ли Патем освобождена из лагерей или сколько времени она провела внутри.

Рознияз, по ее оценке, уже была освобождена, хотя нет данных о продолжительности ее содержания под стражей. Зарегистрировано, что она приходила к руководителю группы «расписываться о посещаемости каждое утро» и в районный комитет «каждую ночь после работы».

«Рекомендуется, чтобы она
продолжила свою контролируемую жизнь
по соседству.Оценочный документ Рознияза

Как и Маматтохти, многие другие уйгуры переехали в Турцию на протяжении многих лет в поисках работы или спасения от политической напряженности на родине.

Ипаргуль Каракас потеряла связь со своей семьей в Синьцзяне. В интервью у себя дома в Турции она сказала CNN, что ее брат и сестра находятся в тюрьме, и во время последнего телефонного разговора с матерью пожилая женщина заявила, что не знает, кто она такая.

Каракас сказала, что для нее было шоком, когда она получила перевод просочившегося документа в социальных сетях и быстро узнала имя своего двоюродного брата, Махира Махмута.

Согласно документу, Махмут была помещена в центр заключения, потому что ее родители и двое старших братьев и сестер совершили поездку в Турцию в 2016 году, которая, по утверждению китайского правительства, была «незаконной».

По пути в Мекку в Саудовской Аравии, чтобы принять участие в хадже, они сделали остановку в Турции, чтобы навестить Ипаргуль и ее мужа Хафиза.

«Они приехали сюда легально. Когда они приехали сюда, мы видели их паспорта, они хотели поехать в хадж. Мы видели их паспорта », — сказал в Стамбуле CNN муж Ипрагуль Хафиз.

Нет информации о том, была ли Махмут освобождена или сколько времени она провела в учреждении, хотя в отчете действительно рекомендуется ее освободить. На момент написания у нее было трое детей младше 14 лет. Что с ними стало, не ясно.

«Когда мы думаем о трудных и суровых условиях, в которых может оказаться (наша семья) в Синьцзяне… мы просто сидим и беспомощно плачем», — сказал Хафиз.

Утечки: «Нет ничего бесплатного»

Уйгурский хип-хоп исполнитель Тахирджан Анвар отмечал свой 32-й день рождения в Нидерландах, когда без предупреждения он получил более сотни страниц секретных китайских записей.

В то время он понятия не имел, что делать с информацией. Но он знал, что это «бесценный дар».

«Потому что это решающее свидетельство. Информация об этнических чистках по отношению к уйгурам китайским правительством », — сказал он CNN, впервые публично рассказав о своей роли в утечке документа.

Анвар живет в Нидерландах с тех пор, как отец отправил его из Синьцзяна в 2005 году. Ему было всего 17 лет, когда он уехал, но, по словам Анвара, его отец «чувствовал, что что-то должно произойти.”

С тех пор он не видел своих родителей лично, и в последний раз они разговаривали по телефону в 2016 году. Он сказал, что они спросили, как он, сказал ему, что любят его, а затем сказал: «Итак, ты не мой сын. ”

«Китайское правительство заставило моего отца сказать мне это», — сказал он.

Анвар не раскрывает источник этого нового документа, только сообщает, что они были вывезены из Китая и переданы изгнанным уйгурским активистам. Он сказал, что если личность его источника станет достоянием гласности, «этот человек умрет.”

Анвар передала просочившийся материал другой уйгурской изгнаннице в Нидерландах, писательнице Асие Абдулахад, в надежде, что она знает, как распространять информацию. Вместе они Анвар и Абдулахад несли ответственность за распространение двух самых неприятных внутренних утечек китайского правительства за последние десятилетия. Они говорят, что ни один из них не был причастен к более ранней утечке внутренних документов китайского правительства в New York Times.

Спокойно говорящий писатель Абдулахад не является членом какой-либо официальной уйгурской организации, но когда документ появился в ее почтовом ящике, она поняла, что должна действовать.

« Этот документ является важным доказательством неоправданных и незаконных мер, которые правительство Китая приняло , чтобы арестовать этих людей и отправить их в центры перевоспитания и тюрьмы ». Асие Абдулахад

Первым пакетом документов, который пара распространила среди средств массовой информации, была утечка, опубликованная Международным консорциумом журналистов-расследователей (ICIJ), которая, по всей видимости, представляет собой руководство по эксплуатации центров содержания под стражей в Синьцзяне китайского правительства.

Документы, в основном за 2017 год и опубликованные в ноябре 2019 года, раскрывают планы по строительству большого количества хорошо охраняемых учреждений, в которых заключенных принудительно обучают китайскому языку, надлежащим «манерам» и «идеологическому воспитанию».

«(Пекин) никогда не отрицал, что это не китайские правительственные документы, никогда ничего не говорил о подлинности секретных документов», — сказала она.

Абдулахад сказала, что, по ее мнению, китайское правительство намерено провести «политическую чистку» Синьцзяна через свою программу центров содержания под стражей, чтобы изменить характер уйгурского народа в регионе.Она сказала, что эта стратегия вряд ли увенчается успехом, добавив, что ее уже опробовали «многие империи в мире».

«(Империи) рано или поздно заканчиваются. Они не могут продержаться долго », — сказала она.

Анвар прямо описывает действия китайского правительства как «этническую чистку».

«Мы не террористы… Мы
человек. Мы просто уйгуры.
Мы такие же, как ты ». Тахирджан Анвар

Он сказал, что решение раскрыть его роль в утечке документа было несложным, поскольку он уверен, что его семья уже находится в тюрьме.В частном порядке часть его даже надеется, что китайские государственные СМИ выставят напоказ членов его семьи, чтобы публично осудить его.

«Я буду счастлив (если это произойдет), потому что, прежде всего, я вижу, что они живы», — сказал он.

Абдулахад сказал, что люди должны смотреть не только на безопасность своей семьи, но и выступать за перемены. «Нет ничего бесплатного. Вы должны заплатить определенную цену, чтобы добиться того, чего хотите », — сказала она.

«В чем заключается их преступление?»

Ни один из мужчин и женщин, стоящих за недавно просочившимся документом, не считает, что это может привести к немедленному изменению политики китайского правительства.

Предыдущие публикации конфиденциальных документов были заблокированы официальными лицами Пекина, которые утверждали, что они были злонамеренно неверно истолкованы.

Но в течение последних шести месяцев, китайское правительство упорно работали, чтобы попытаться разрядить растущую глобальную озабоченность в связи с его системой содержания в Синьцзяне.

Делегации иностранных дипломатов и избранных представителей СМИ посетили укрепленные объекты. Правительственные чиновники заявили, не предъявив доказательств, что лагеря пустеют.

«Люди постоянно приходят и уходят, — сказал в июле Шохрат Закир, председатель Синьцзян-Уйгурского автономного района. «Большинство уже вернулось в общество».

В любом случае, просочившийся документ показывает, что китайское правительство подробно знает, что делают жители Синьцзяна, дом за домом, улицу за улицей. Если 11 миллионов уйгуров, живущих в Синьцзяне, снова нападут на Пекин, китайское правительство знает, где их найти.

Уйгурская изгнанница Розинса Маматтохти сказала, что она хочет, чтобы весь мир знал, что китайское правительство делает с ее народом.

«Китайцам я хочу сказать — почему? По какой причине вы арестовали моих стареющих, больных родителей? Что ты с ними делаешь? Какая у тебя цель? А мои невинные сестры, в чем их преступление? » она сказала.

У вас есть подсказка или секретный материал, которым вы можете поделиться с CNN? Мы предлагаем несколько способов безопасной связи с нашими журналистами.

Китай рекламирует браки с уйгурскими девушками, чтобы привлечь мужчин в Синьцзян — The Siasat Daily

Вашингтон: Китай начал игру по принуждению к браку, рекламируя браки уйгурским женщинам и девушкам, чтобы привлечь мужчин в Синьцзян или Восточный Туркестан, Китай, согласно отчету, опубликованному в Daily Citizen — Focus on the Family.

Массовое изнасилование, спонсируемое государством

«Это массовое изнасилование, спонсируемое правительством», — сказал в интервью Рушан Аббас, глава Кампании за уйгуров.

В рамках кампании правительства Пекина «Соединяйся и стань семьей», китайские ханьские члены Коммунистической партии на какое-то время уезжают и живут с уйгурскими семьями, сообщает Daily Citizen.

Хотя кампания изображается как средство развития более глубоких культурных связей и семейных уз, на самом деле это способ следить за уйгурскими семьями и сообщать властям, если семьи не соблюдают китайские обычаи.

Ссылаясь на оценку, The Daily Citizen сообщила, что около миллиона ханьских мужчин и женщин приняли участие в этих усилиях по слежке.

Уйгурские девушки

Больше всего в таких ситуациях страдают уйгурские девушки.

Аббас сказал: «Уйгурские женщины уязвимы для сексуального насилия. Их мужей отправляют в тюрьмы, исправительно-трудовые учреждения или концентрационные лагеря ».

Сообщается, что помимо принудительных браков молодые уйгурские женщины также продаются китайским мужчинам для замужества.

«Пока уйгурских мужчин увозят в концентрационные лагеря, уйгурских женщин заставляют выходить замуж за ханьских мужчин», — сказал Аббас, добавив: «Девушки и их семьи могут отказаться от принудительного брака, опасаясь последствий. Если они скажут «нет», то их будут считать исламскими экстремистами, которые не хотели выходить замуж за китайцев-немусульман. Значит, они не могут отклонить предложение ».

Мнимый брак

«Только представьте, когда девушка не может выбрать, за кого она хочет выйти замуж, или если она не может отвергнуть того, за кого не хочет выходить замуж, что это? Это изнасилование.Уйгурских женщин насилуют из-за того, что правительство спонсирует фиктивный брак. Китайских мужчин-хань поощряют приехать в Восточный Туркестан, чтобы жениться на уйгурских девушках, получая от правительства вознаграждение в виде работы, жилья и денег ».

The Daily Citizen также сообщила, что есть руководство о том, «Как завоевать сердце уйгурской девушки», в котором автор предполагает, что «координация между местными рабочими подразделениями и работниками социального обеспечения обеспечит« сильную поддержку и поддержку ». это не может быть побеждено «религиозным экстремизмом».’”

Подъем и подавление уйгурской музыки в Китае

КАК МНОГО НЕКОММЕРЧЕСКИХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СООБЩЕСТВ, МНОГО ИСТОЧНИКОВ СБОРА ЛАРБА БЫЛО ОБНОВЛЕНО. ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕСПЛАТНОГО ПОКРЫТИЯ ЛУЧШИХ ПИСАНИЙ И МЫСЛЕЙ, МЫ НАПРАВЛЯЕМСЯ НА ВАШУ ПОДДЕРЖКУ СЕЙЧАС БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВСЕГДА.

ПОЖЕРТВОВАТЬ 5 долларов В МЕСЯЦ, ПОЛУЧИТЬ ВЫПУСК

POP КВАРТАЛЬНОГО ЖУРНАЛА LARB В КАЧЕСТВЕ EPUB ИЛИ PDF.

ЗА 10 ДОЛЛАРОВ В МЕСЯЦ ПОЛУЧИТЕ В РАСПЕЧАТАНИИ.

ПОЛУЧИТЕ ОСТАЛЬНУЮ ВЫПУСКУ ЗДЕСЬ.

¤

Вечером 7 сентября 2014 года я прокралась в аудиторию кампуса Синьцзянского института искусств в Урумчи, Синьцзян-Уйгурский автономный район, Китай. В течение нескольких предшествующих дней я наблюдал, как съемочные группы Xinjiang Television (XJTV) вливались в зал и выходили из него, работая над тем, чтобы превратить пространство из его повседневной функции в качестве места проведения студенческих выступлений в гораздо более захватывающее, хотя и временное , роль декораций для Voice of the Silk Road , конкурса вокалистов новой реальности.Я хотел воочию увидеть, что происходит.

Внутри зала сновали молодые члены съемочной группы, крича друг на друга, когда они строили красные вращающиеся судейские кресла, ставшие теперь знаковыми для франшизы Voice . В центре сцены стоял член производственной группы с планшетом в руке. Десятки потенциальных поп-звезд сидели на сиденьях в стиле стадиона, ожидая, чтобы узнать о своих грядущих слепых прослушиваниях. Первый раунд шоу будет сниматься перед живой аудиторией в Институте искусств в течение нескольких дней в сентябре и должен был выйти в эфир на XJTV-2 осенью того же года.

Продюсер начал давать указания сидящим перед ним певцам, подающим надежды. Сначала он объяснил практические вещи: как выйти на сцену, как держать микрофон (гораздо ближе ко рту, чем думает большинство людей!) И как подать сигнал «готово» звукорежиссерам. Затем последовали его более существенные напоминания. Во-первых, относитесь к судьям с уважением, говоря о родстве. Во-вторых, помните о приличиях и не обнимайте и не трогайте человека противоположного пола на камеру.В-третьих, будьте краткими, но искренними и естественными в общении. И, в-четвертых, всем, кто планирует говорить на уйгурском на сцене, ни при каких обстоятельствах не добавляйте мандаринский язык в свою речь. «Мне и моей команде придется потратить 30 минут на очистку каждого используемого вами китайского слова», — сказал продюсер, придавая одновременно серьезность и ожидаемое раздражение.

В то время я почти два года жил и проводил исследования для докторской диссертации в Урумчи. Я был там, чтобы изучить мукам , форму «классической» уйгурской музыки с более древней историей в суфийской практике и более недавней историей как проект создания государственных символов.Я был во втором семестре в качестве студента перформанса muqam и исследования в Институте искусств, и все больше интересовался пониманием того, как muqam вписываются в мир уйгурского исполнительского искусства в целом. Язык — в частности, способ, которым уйгурский язык использовался для кадра телевидения и других представлений, — был важной частью этого.

К вечеру следующего дня, 8 сентября, частично вдохновленный моими одноклассниками в Институте искусств и частично тем, что я видел в зале накануне вечером, я записался на прослушивание для участия в шоу.

¤

Уйгуры — это тюркский народ в культурном отношении, преимущественно, но не исключительно, мусульманский. Подавляющее большинство из них проживает в границах того, что формально известно как «Синьцзян-Уйгурский автономный район» или просто «Синьцзян». Регион, автономный только по названию, расположен на крайнем северо-западе Китая, где он занимает шестую часть территории КНР. Этот регион также имеет важное стратегическое и экономическое значение: он расположен над ценными запасами нефти, природного газа и полезных ископаемых и служит западными воротами Китая на евразийский суперконтинент.

«Синьцзян», китайское название, которое означает «новое владение» или «новая территория», является колониальным термином. Под этим топонимом регион был известен только с 1880-х годов, когда он стал использоваться в официальных документах империи Цин, хотя название не было полностью принято даже после того, как оно стало появляться в официальных отчетах. Коренные тюркские жители региона продолжали называть разные части этой земли разными именами: Алтишахр или Шесть городов, обозначая оазисы, которые усеивают край пустыни Такла-Макан на юге; Джунгария, обозначающая альпийский север; и Восточный Туркестан, иногда обозначающий более крупное целое, которое все еще не совсем соответствует границам сегодняшнего Синьцзяна.

Власть в регионе перешла между несколькими державами в первой половине 20-го века, когда головокружительный массив управляющих сил, включая уйгурские группы, которые основали две недолговечные независимые республики, боролись за контроль. Подобно своей позиции по отношению к Тибету, Коммунистическая партия Китая заявляет, что она «мирно освободила» Восточный Туркестан от этой суматохи в 1949 году, когда войска Народно-освободительной армии оккупировали регион и официально объявили его провинцией Синьцзян. Этот район стал «автономным» — на бумаге больше, чем на самом деле — в 1955 году, когда ему было дано его нынешнее эвфемистическое название: Синьцзян-Уйгурский автономный район (СУАР).

Обилие и сложность этих имен подчеркивают колониальные контуры взаимоотношений региона с центральным партийным руководством в Пекине, которое долгое время беспокоилось о легитимности своего правления СУАР. В качестве показателя этого беспокойства можно сказать, что практически каждая официально санкционированная история региона начинается с варианта утверждения, что Синьцзян был неотъемлемой частью китайской родины с незапамятных времен года. Китайская история предлагает похожее повествование обо всех спорных регионах страны, включая Тайвань, Внутреннюю Монголию и Тибет.

Сегодня слова «уйгуры» и «Синьцзян», скорее всего, вызывают в воображении образы лагерей для интернированных. С 2017 года правительство СУАР проводит комплексную кампанию этнических репрессий и культурной ассимиляции, нацеленную на уйгуров, казахов, киргизов, хуйцев и других тюркских и / или мусульманских народов. Эта политика включает множественные формы внесудебного, внесудебного задержания, интернирования и лишения свободы; разлучение с семьей; принудительный труд; религиозные репрессии; ежедневная политическая обработка; и так далее, и так далее.

Эта кампания, хотя и ужасающая и абсурдная, является логическим продолжением моделей взаимоотношений, которые Пекин давно выковал между собой и народами СУАР. В течение 1990-х годов, когда ханьские поселенцы начали массово наводнять СУАР в рамках плана Китая по развитию региона, уйгуры и другие местные жители ощетинились осознанием того, что политика Китая была готова принести пользу этническим ханам больше, чем им самим. Прибытие ханьцев делало уйгуров меньшинством на их собственной родине.Власти ответили на протесты и беспорядки усилением давления: кампании «Наноси сильный удар» и расширение поселений ханьцев; переход к одноязычному обучению на китайском языке в начале 2000-х годов; клеймение уйгуров террористами с 2001 г .; насильственный ответ государства на беспорядки в Урумчи в 2009 году; объявление «Народной войны с террором» в 2014 году. Все это были демонстрации силы, использованные, чтобы показать уйгурам, что государство может и сделает их гражданами второго сорта, сокращая все пространство для гражданских действий, которые они могли бы попытаться занимать.

¤

Китайская идиома Neng’ge shanwu , означающая «способные певцы и хорошие танцоры», — это то, что многие люди по всему Китаю автоматически ассоциируют с этническими меньшинствами страны. В то время как китайское государство осуждает и подавляет такие народы, как уйгуры, оно также прославляет их песни и танцы, используя общие стереотипы, создавая образ уйгуров как беспечных, хотя и отсталых и бедных людей, которые могут просто начать петь и танцевать. в любой момент.Стереотип песни и танца, привычная тактика во всем мире, — это лишь один из многих способов, по которым уйгуры являются особой категорией, одним из многих этнических «других», с которыми может сравнивать себя большинство населения.

Роль, которую играет музыка в институциональном расизме и стереотипах в Китае, также может сделать ее сложной темой для разговоров и написания. Но это правда — даже трюизм — что музыка и танцы играют важную роль в уйгурском обществе, как и в других обществах. В уйгурском контексте государственные стереотипы еще больше помогли музыке и другим формам художественного самовыражения процветать способами, которые мы можем счесть политическими.С 1990-х годов поп-музыка играет особенно важную роль в уйгурском обществе благодаря тому, как репрессивное и нелиберальное китайское государство помогло определить возможные контуры культурных комментариев, самовыражения и критики.

Мое определение поп-музыки — как поп-музыки в целом, так и уйгурской поп-музыки в частности — является широким. Некоторые ученые, которые обычно усложняют ситуацию, разбирая ее, определяют поп как товарную музыку, создаваемую и потребляемую массами.Для других решающими факторами являются определенные технологии — электронные инструменты, автотон. Попросту говоря, поп может быть уничижительным и даже уничижительным термином, относящимся к эстетике жевательной резинки, которую многие люди любят ненавидеть, по крайней мере, публично. Мне нравится думать о поп-музыке как о широком термине, охватывающем множество возможных определений, но в основном как о том, что является популярным : что люди на самом деле слушают, что заставляет людей говорить.

Уйгурская поп-музыка основана на созвездии эстетических проблем, общих для всей уйгурской музыки: puraq , или «аромат», который относится к орнаментированным мелизматическим линиям; акцент на мелодии над гармонией, связанный с практикой пурак ; mung , или печаль, чувство меланхолии и тоски, выраженное через тембр; инструменты, использующие струнные лютни, которые составляют органологическое ядро ​​уйгурской и других центральноазиатских традиций; и тексты, которые часто рифмуются, движимые поэтическими и народно-литературными условностями.Таким образом, уйгурская поп-музыка неотделима от классической и народной традиции. Во многих случаях эти жанры перетекают друг в друга.

Появление новых технологий в СУАР в 1990-х годах и позже открыло совершенно новые области музыкальных возможностей, поскольку музыка копировалась, распространялась и слушалась на кассетах, затем на видео компакт-дисках (VCD), в mp3 и на мобильных телефонах. . С самых первых дней своего существования в 1990-х годах уйгурская поп-музыка опиралась на самые разные влияния. В 1990-х годах, когда технологии записи кассет и VCD достигли региона и принесли с собой отдаленные музыкальные влияния, уйгуры начали исполнять народные песни в поп-стиле на электронных инструментах, а также включили такие стили, как регги, рок и фламенко, в более устоявшиеся местные формы музыки. создание музыки.

В 1990-е годы также наблюдался подъем того, что некоторые люди иронично называли «народной песней Урумчи» — шуткой, основанной на идее о том, что в современном городском центре, таком как Урумчи, не может быть настоящей народной музыки. Народная песня Урумчи, усовершенствованная такими исполнителями, как Рашида Давут, содержит популярные народные мелодии в лирическом стиле, напоминающем балладу, в сопровождении клавишных и других электронных инструментов.

В то же время музыканты, обученные более традиционным идиомам, создали еще одну популярную форму, которую некоторые ученые, пишущие на английском языке, назвали «New Folk».В этой музыке используется националистическая поэзия, основанная на народной мелодии и форме, исполненная на традиционных инструментах, таких как дутара (двухструнная лютня с длинной шеей). В отличие от «Народной песни Урумчи», «Новый фолк» был (и остается) явно политическим в некоторых своих темах. Абдурехим Хейит, король дутаров среди уйгуров, стал мастером этого стиля. Перед лицом возглавляемой государством миграции ханьцев и стимулирования продажи земли, Кюреш Кюсен, другой популярный певец нового фолка, спел:

Земля великая, земля могучая,
земля — ​​источник жизни.
Брат фермер, умоляю вас,
не продавайте свою землю.

Кюсена сослали в Турцию и схватила КПК, когда он находился в турне по Кыргызстану. Его вернули в тюрьму в Китае, а затем сослали в Швецию, где он умер от сердечного приступа в 2006 году.

В то же время молодые уйгурские музыканты в Пекине, причастные к более космополитическим влияниям, проникающим в столицу Китая, начали рисовать. по международным формам популярной музыки. Эскер Хуэйлан («Серый волк»), родившийся и выросший в Пекине и более свободно говорящий на китайском, чем на уйгурском, сделал себе имя благодаря песням, прославляющим уйгурскую идентичность, противопоставленную господствующей ханьской культуре.Эркин Абдулла, гитарист и певец из деревни в уезде Каргылык, префектура Кашгар, представил стили фламенко на китайском и уйгурском языках. Оба получили популярность по всей КНР.

В 1990-е годы Экбер Кехриман пел любовные мелодии и вдохновил поколение молодых уйгуров взять в руки гитару. Мехмут Сулейман включил джазовые ритмы в песни о любви. Парида Мамут исполнила народные песни шмальцы Урумчи наряду с «игривым» (и несколько скандальным) репертуаром кашгарских народных песен, который она пела и играла на дутаре.Абдулла Абдурехим, мастер пурак , начал создавать то, что станет его пространством в качестве короля уйгурской поп-музыки, с репертуаром, который включал любовные напевы, националистические метафоры и дидактические комментарии о социальных бедах. Его хит 1998 года «Сирлик Туман» («Таинственный туман») обращался к негативным последствиям употребления наркотиков в то время, когда потребление героина достигло высокого уровня, что вызвало тревожный уровень ВИЧ-инфекции среди уйгуров.

В 2000-х и 2010-х годах, по мере того, как начавшиеся государством репрессии против недовольства уйгуров ужесточились и приобрели более твердую форму, и без того небольшое пространство для гражданского общества сузилось еще больше, а музыка стала менее явно политической.Популярные музыканты, которые ранее открыто комментировали политику, повернули свое выражение внутрь себя, полагаясь на метафору — иногда тонко завуалированную — чтобы передать, говоря языком политолога Джеймса Скотта, «скрытую стенограмму», с помощью которой можно было бы выразить свое недовольство. На протяжении 2000-х годов поп-альбомы часто вращались вокруг того, что мне показалось трифектом тем: романтическая любовь и потеря, сыновнее почтение и патриотическая любовь к родине — обычное сочетание для всей Центральной Азии. (Таким образом, некоторые аспекты уйгурской поп-музыки показались мне похожими на кантри-музыку, любимую в сельских районах Юга США, где я родился и вырос.)

К 2010-м годам, когда государственное угнетение уйгуров усилилось, Интернет и глобализация, казалось, стирали некоторые границы и сужали мир. Уйгурская поп-музыка стала охватывать еще более широкий стилистический диапазон, чем раньше. Абладжан Авут Аюп называл себя «уйгурским Джастином Бибером». «Six City», группа, чье название отдает дань уважения Altishahr, историческому названию южно-уйгурских оазисов, познакомила молодежь с рэпом на уйгурском языке. Гулмир Тургун, получившая образование танцовщицы в Институте искусств, экспериментировала с эстетикой «плохой девчонки», похожей на раннюю Бритни Спирс, хотя и значительно более сдержанную.Адиле Сидик, печально известная за «идеальное» исполнение песни «My Heart Will Go On» в студенческие годы в Синьцзянском университете в начале 2000-х годов, проявила себя как талантливая певица и автор песен, создавая баллады для дивы, сочетающие в себе западную популярность и уйгурские темы. литература и история. Ширэли Эльтекин, одна из первых выпускниц программы muqam Института искусств в 2001 году, применила классические техники и стили в поп-музыке. Примечательно, что король поп-музыки Абдулла Абдурехим, теперь явно среднего возраста, оставался плодовитым и любимым, его мастерство на уровне пурак и выше, чем когда-либо.Двоюродный брат Абдуллы, Мёминджан Абликим, пошел по его стопам, сделав прибыльную карьеру.

Популярная музыка, созданная и используемая на концертах, в записях, на свадьбах, в ночных клубах, дала уйгурским музыкантам и публике множество способов выразить различные чувства сообщества и себя, а также исследовать космополитические идеи принадлежности. Было бы слишком упрощенно сводить все аспекты уйгурской музыкальной жизни к политике, но политические реалии жизни в СУАР делали уйгурскую музыку и порождаемые ею идеи всегда, на каком-то уровне, отягощенными политическим подтекстом.

¤

Когда Voice of the Silk Road вышел на сцену в 2014 году, его продюсеры увидели в нем платформу для того, что они считали по-настоящему современными, космополитическими музыкальными формами. Это контрастировало с более ранней попыткой XJTV организовать конкурс реалити-вокалистов «Yéngi Nawa» («Новая песня»), который превратился в платформу для преимущественно народной и классической музыки.

«Xelq naxshisi bop ketti», — сказал мне однажды один из продюсеров, когда мы говорили о «New Nawa. Он получил все народные песни . Он закатил глаза. Хотя он и другие гордились народной музыкой и даже исполняли ее в собственном репертуаре, они также беспокоились о ее ограничениях, а именно о том, насколько трудно этой музыке выходить далеко за пределы ее собственных границ. По их словам, это не проблема уйгурской народной музыки, а проблема, присущая народной музыке всего мира. Что означало бы вместо этого произвести что-то, что могло бы перемещать за пределы Уйгурского региона?

Таким образом, Voice of the Silk Road был еще одной итерацией космополитического желания, которое я видел во многих различных частях уйгурской музыкальной жизни за три с половиной года, проведенных в Урумчи.Уйгуры давно столкнулись с комплексом структурного неравенства, аналогичным тому, с которым сталкиваются меньшинства в других частях мира. На протяжении десятилетий китайское государство регулярно отказывало уйгурам в доступе к паспортам и даже возможности путешествовать намного дальше, чем границы СУАР. Что значит быть гражданином мира в таком контексте? Как музыка могла бы помочь привлечь другие части мира в Уйгурский регион — и наоборот?

Уйгурские поп-певцы и музыканты имели сильное представление о своей родине, своей музыке и своей жизни в отличие от того, что они называли «внутренним миром», т.е.э., остальной Китай. Однажды на ужине с несколькими моими коллегами из Voice of the Silk Road один певец рассказал нам о своей собственной попытке добиться успеха на Voice of China . Он был одним из самых сильных певцов на нашем шоу, мастером puraq , который черпал вдохновение в турецких и азербайджанских музыкальных стилях. Он мог петь поп-музыку так, как если бы самый искусный муэдзин декламировал призыв к молитве. Однако на Voice of China он не прошел первый раунд.Жена другого из наших однокурсников не удивилась. «Ну, в конце концов, они действительно любят прямые вещи» ( alar tüp-tüz bir nersi’ge amraq bolghankin ), — сказала она, как ни в чем не бывало, имея в виду Ганса и то, что она считала более прямыми мелодическими линиями в Китайская поп-музыка.

Певцы, которых я знал, также остро чувствовали, что их музыка не имеет большого рынка за пределами Уйгурского региона. Уйгурский рокер Перхат Халик произвел фурор своим роком в сезоне 2013–2014 годов на фестивале Voice of China , где он занял второе место в финальном раунде конкурса.Несколько других уйгурских певцов сумели построить успешную карьеру в самом Китае, начиная с 1990-х годов. Но это были исключения: большинство уйгурских поп-музыкантов подозревали, что у их работ другая аудитория, и они не ошибались. Отсюда Голос Великого шелкового пути .

Абдулла Абдурехим, Мехмут Сулейман, Нурниса Аббас (единственная женщина в группе) и Эркин Абдулла работали тренерами в первом сезоне шоу. Формат был смоделирован по образцу более широкой франшизы Voice : певцы выходили на сцену для слепого прослушивания, в то время как четыре судьи сидели на стульях лицом к публике, спиной к сцене.Если они хотели пригласить певца присоединиться к своей группе, они нажимали кнопку, которая поворачивала их стул, после чего они могли смотреть оставшуюся часть выступления.

В первом туре я спела джазовый стандарт на английском языке. Я беспокоился о том, правильно ли я поступил, но я подписался так в последнюю минуту — всего за три дня до моего прослушивания, намного позже первоначального крайнего срока для участия — что у меня не было времени на работу над уйгурской песней. .

Все четверо судей повернули мне стулья в первом раунде, удивившись и обрадовавшись, увидев иностранное лицо, когда они встретились со мной на сцене.Мое прослушивание было не очень хорошим, так как я трясся от нервов и немного переусердствовал, что означало, что я был на острой стороне гармонии. Но я кое-что думаю о стиле, и, вероятно, их подозрение, что я был одним из немногих неуйгуров, проходивших прослушивание для участия в шоу, заставило их повернуть для меня свои стулья. Мое свободное владение уйгурским языком казалось настоящим достижением, восхищавшим судей и аудиторию. Я ответил тем же: отвечая на вопросы судей пресловутыми высказываниями и спев краткий отрывок из сюиты muqam .Я выходил на сцену, имея в виду Эркина Абдуллу как своего первого тренера, и поэтому решил присоединиться к его группе.

Мое появление на шоу в одночасье принесло мне известность. В ночь, когда вышла моя серия в начале декабря, мой WeChat загорелся поздравлениями от друзей и знакомых, а также невероятно большим количеством новых запросов на добавление в друзья. На следующий день я пошел по делам и везде слышал шепот: «Подожди, это она? Девушка из телевизора? Американец? Боже мой, это она. Я дошел до полуфинала, почти наверняка из-за рейтингов.Новизны увидеть американское выступление на уйгурском языке было достаточно, чтобы привлечь внимание публики.

Я был аномалией: остальные участники были в основном уйгурами — и в основном мужчинами. И все же музыкальные стили были чрезвычайно разнообразны. Одна только моя группа, называемая «Buraderler» или «братья», что было лишь немного неудобно для шести из нас, женщин, вошедших в группу, включала удивительное множество поп-стилей. У нас были певцы, которые исполняли песни с турецкими, азербайджанскими и узбекскими мотивами, опираясь на центральноазиатские стили.Некоторые выступали в более традиционном «народном» стиле. Другие хотели привнести идиомы к-поп и R&B в уйгурскую музыку — не говоря уже обо всех гитаристах, рокерах и начинающих джазовых певцах. К моему собственному удовольствию, после экспериментов с песнями на английском и уйгурском языках я обнаружил, что у меня есть талант петь народные песни шмальци Урумчи 1990-х годов.

Разнообразие и открытость музыки на сцене противоречили политическим реалиям за пределами зала. В 2014 году тогдашний секретарь партии СУАР Чжан Чуньсянь сеял семена репрессий, которые мы знаем сегодня.После громких нападений на уйгурские группы в СУАР и за его пределами в 2013 и 2014 годах, Чжан объявил Народную войну террору и новую кампанию Strike Hard. Летом 2014 года региональное правительство ввело в действие внутреннюю паспортную систему, известную как bianmin ka , или «Удобная карта народа», которая закрепила политику этнических различий в стиле апартеида и изгнала уйгуров из Урумчи и других городских центров. Чжан также возродил практику эпохи Культурной революции «посылать» интеллектуалов в деревню, усилил государственный аппарат надзора и начал экспериментировать с краткосрочными лагерями перевоспитания.Уйгуры все больше занимали свои места.

Ни один эпизод Voice of the Silk Road не транслировался в прямом эфире, даже в финальных турах. Члены аудитории никогда не могли проголосовать за своих любимых исполнителей, как это принято в последних раундах Voice в большинстве других итераций. Такой формат был бы слишком чувствительным для данного конкретного политического контекста. Но, тем не менее, по мере того, как шоу продвигалось к полуфиналу и финалу, продюсеры следили за языком участников на сцене таким образом, чтобы это соответствовало идеологии чистоты, которую продюсер изложил перед первой записью на пленку.Любой, кто не умел петь или говорить по-уйгурски, мог свободно говорить на своем родном языке (казахи и узбеки, участвующие в шоу, языки которых взаимно понятны с уйгурским, могли говорить на казахском или узбекском). Но и судей, и участников ругали за случайное использование китайского языка. При необходимости продюсеры останавливались даже на середине съемок. Когда мы подошли к концу выступления, нам всем было дано твердое указание петь на языке ana til , или родном языке. К третьему раунду шоу продюсеры начали заставлять всех тренеров обращаться к своим комментариям на уйгурском языке.Даже к молодой женщине хань, которая соревновалась и говорила исключительно на китайском языке, судьи обратились к судьям на уйгурском языке. Никто не делал для нее перевода в реальном времени.

¤

Это настойчивое требование говорить на уйгурском языке на сцене возникло в рамках более широкого культурного энтузиазма по поводу языка и его предполагаемой «чистоты». Как и большинство других языков, уйгурский — Uyghurche или Uyghur tili — вовсе не «чистый». Он принадлежит к тюркской языковой семье и, следовательно, полностью понятен некоторым другим тюркским языкам, таким как узбекский, но менее понятен другим, таким как современный турецкий, даже несмотря на то, что они имеют схожие грамматические, синтаксические и другие особенности.Большая часть лексики взята из арабского и персидского языков.

Как и все тюркские языки, уйгурский — это агглютинирующий язык, в котором суффикс за суффиксом может присоединяться к словам, чтобы отметить грамматический падеж, обозначить человека и время, а также показать другие элементы аспекта и нюанса. То, что на английском языке может быть утверждением из восьми слов, на уйгурском может быть передано как словесная фраза из двух слов, содержащих пять или более суффиксов. «У нас экономичный язык», — однажды сказал мне репетитор с кривой усмешкой.

Агглютинирующая черта уйгурского языка — лишь одна из многих вещей, которые так широко отличает его от китайского.Абсурд, ревизионистский национализм в сторону — некоторые ученые в Китае утверждали, что уйгурский диалект китайского языка и что сами уйгуры не имеют никакого отношения к тюркским народам — ​​уйгурский язык действительно полностью отличается от китайского. Грамматика, синтаксис, фундаментальная логика и принципы: у них нет общих корней, и словари не пересекаются, за исключением очень недавних заимствований.

Уйгуры в Синьцзяне долгое время жили, по крайней мере, частично в двуязычной среде, и многие уйгурские спикеры используют заимствования мандаринского языка в своей повседневной речи, даже в таких местах, как Кашгар и Хотан, которые считаются наиболее культурно «аутентичными», «наиболее уйгурскими».Такое лингвистическое смешение имеет смысл: для многих людей китайские слова, обозначающие «холодильник», «телевизор» и «удостоверение личности», всего лишь несколько примеров, были введены вместе с самими предметами. В других случаях уйгурские носители кодируют переключение и микширование языков способом, характерным для людей, живущих в двуязычной среде повсюду. Примечательно, однако, что китайские займы обычно не переводятся на уйгурский язык формально. Вы никогда не найдете их в словаре и редко встретите в официальной печати.

Современные образовательные разработки в СУАР частично ответственны за это современное беспокойство о языковой чистоте. В течение последних двух десятилетий власти экспериментировали с сокращением пространства для обучения на уйгурском языке на всех уровнях образования, от начального до высшего. К 2016 году в регионе существовало два основных режима обучения: один — преподавание на мандаринском языке, при котором обучаются преимущественно ханьские студенты наряду с учащимися из числа меньшинств, которые стали известны как минкаохан , китайский термин, буквально означающий «тестирование меньшинств на ханьском языке».Вторым было «двуязычное» обучение, которое примерно так же двуязычно, как автономный регион: большинство классов преподаются на мандаринском, но литература и музыка преподаются на немандаринском родном языке, часто с использованием материалов, переведенных на уйгурский с китайского. . Государство почти не позволяло уйгурам обсуждать эти изменения или давление, которое они чувствовали в сторону ассимиляции.

Мероприятия перформанса, многие из которых были сосредоточены на искусстве в той или иной форме, таким образом, представляли собой одно из последних пространств, в которых уйгурский язык использовался широко и в «чистой» форме, свободной от примитивов китайского языка.Если была надежда на продолжение работы над языком, то сцена была местом, где эта надежда могла осуществиться. Уйгурские артисты — и продюсеры Voice of the Silk Road — сознательно устраивали мероприятия как «чистые» в попытке противодействовать китайскому культурному господству. Требуя, чтобы все в шоу говорили на уйгурском, продюсеры работали в рамках, допускаемых широким и разнообразным набором языковых и образовательных политик.

Вернувшись в аудиторию Института искусств в сентябре 2014 года, продюсер четко и ясно сформулировал художественную и моральную идеологию языковой «чистоты».В то время, когда для уйгуров уже наступила эпоха культурной утраты, сценическое исполнение было «последней границей» выживания уйгурского языка, жизнеспособности этого языка как языка производства и потребления. Оглядываясь назад, мне кажется, что мероприятия уйгурского исполнительского искусства и языковое пространство, которое они сделали возможным, в том числе закулисные переговоры и дебаты, были одними из самых близких к гражданскому обществу уйгуров в Китае.

¤

Оглядываясь назад, это открытое стремление к лингвистической чистоте кажется сегодня поразительным и даже непостижимым.С 2017 года и с ускорением репрессивной кампании секретаря партии Чэнь Цюаньго китайский язык — преобразованный из Hanyu , ханьского языка, в Guoyu , национальный язык — постепенно проник в программирование на уйгурских каналах XJTV. Тахир Хамут, уйгурский кинопродюсер и поэт, который сейчас находится в изгнании в Соединенных Штатах, сказал в интервью в ноябре 2017 года, что он опасается, что программы на уйгурском языке полностью исчезнут в течение нескольких лет.

В наши дни Голос Великого шелкового пути тоже кажется непостижимым.Шоу было отменено после его третьего сезона в 2016 году. Продюсеры Мухтар Бугра и Меметжан Абдукадир были задержаны, возможно, отправлены в центры содержания под стражей, возможно, в лагеря для интернированных, возможно, в тюрьмы. Захиршах Аблимит, занявший второе место в первом сезоне, был интернирован в лагере «перевоспитания» в Атуше в 2018 году. Хотя есть некоторые свидетельства того, что Мухтар был освобожден, достоверных сведений о Меметжане или Захиршахе нет.

Я уехал из Урумчи в США в середине 2016 года, всего за пару месяцев до того, как политическая ситуация в СУАР резко ухудшилась.С тех пор я издалека наблюдал, как уйгурская поп-музыка неожиданно изменилась. Весной 2017 года Ширэли Эльтекин, известная тем, что исполнила muqam в поп-музыке, выпустила песню под названием «Shi Jinping’gha béghishlanghan küy» («Песня для Си Цзиньпина»), сравнив лидера с солнцем. это сделало жизнь людей ярче. Цвет и блеск его голоса казались другими; puraq его мелодическая линия тусклее и яснее, чем когда-либо прежде. Той же весной поп-икона Мёминджан Абликим написал эссе, восхваляющее партию и все, что она сделала для него и его семьи.В начале 2020 года на гала-концерте китайского Нового года в СУАРе приняли участие несколько уйгурских исполнителей, но ни одной песни на уйгурском языке, что резко отличается от предыдущих лет.

Музыканты задержаны вместе с другими представителями уйгурской культурной и интеллектуальной элиты. Мастер-дутарист Абдурехим Хейит исчез в обширной сети мест содержания под стражей в регионе в 2017 году и не появлялся снова до 2019 года, когда Китай опубликовал видео с подтверждением его жизни в ответ на утверждения о том, что он умер в государственном заключении.Похоже, что позже они освободили его, вероятно, из-за сильного международного давления. Дутарист, певец и автор песен Санубар Турсун исчез в 2018 году и снова появился на свет только через год. Парида Мамут, исполнительница «игривых» народных песен, исчезла в лагере в 2018 году и вновь появилась в 2019 году, заметно похудев и постаревшая. Уйгур Джастин Бибер, Абладжан, пропал без вести в феврале 2018 года; о его местонахождении до сих пор ничего не известно. После года интернирования в лагере любимый певец народных песен Урумчи Рашида Давут был приговорен, по слухам, к 15 годам тюремного заключения по неизвестным обвинениям на секретном судебном заседании в декабре 2019 года.

Некоторые уйгурские исполнители все еще создают уйгурскую поп-музыку; музыкальные видеоклипы и другие записи продолжают выходить из региона. Насколько я могу судить, чем более «западный» и современный певец, тем он кажется безопаснее. Музыканты и группы, которые играют в барах и ночных клубах, кажутся безопасными. Но среда, в которой они пишут музыку, несомненно, безвозвратно изменилась.

Несколько моих товарищей по группе Buraderler, а также наш тренер, живут в диаспоре в таких далеких местах, как Швейцария, Австралия и Южная Калифорния.Мы время от времени общаемся друг с другом, проверяя жизнь друг друга. Никто из нас мало что знает об остальных наших «братьях». Как их жизнь? Они снаружи? У них есть достаточно еды? Они все еще поют? Безопасны ли они в условиях глобальной пандемии, бушующей вокруг всех нас? Мне невыносимо думать о том, сколько из них могло исчезнуть, о том, что стало с их жизнями.

¤

В июне 2018 года, во время моего последнего визита в Уйгурский регион, я был удивлен, узнав, что любимый певец выпустил новую песню на китайском языке под названием Meili Xinjiang , или «Прекрасный Синьцзян».«Певец уже однажды пытался прорваться на китайский рынок, в конце 1990-х, но после того, как эта попытка провалилась, он сосредоточился на производстве музыки в первую очередь для уйгурской аудитории. «Прекрасный Синьцзян», казалось, стал отклонением от длинной дуги этой карьеры.

То, что певец называет свою родину «Синьцзян» в песне 2018 года, немаловажно, не в последнюю очередь потому, что это контрастирует с тем языком, который он использовал в отношении уйгурской земли всего несколько лет назад. В начале 2014 года мы с моим близким уйгурским другом были среди публики на одном из его живых концертов в Урумчи.В ту ночь он дебютировал с песней «У тебя есть история», в тексте которой были строки:

О, родина, ты дороже моей души,
пусть будет что будет; Я пожертвую своей жизнью ради тебя.

Когда он пел в ту ночь о «родине» ( weten ), все в большей части уйгурской аудитории точно поняли, что он имел в виду: не Китай или даже Синьцзян, а уйгурскую родину, отдельную, особенную и обособленную. Несомненно, эта лирика прошла мимо цензуры только из-за правдоподобного отрицания.Наверняка певец готов был рассказать любому, кто спрашивал, что родиной, о которой он пел, была Народная республика. Но все мы поняли; мы знали значение скрытой записи. Мой друг сел рядом и плакал.

По дороге домой слезы продолжали катиться по ее лицу. Песня что-то всколыхнула в ней. «Если бы мы были равны», — сказала она мне. «Если бы только они относились к нам одинаково». Сегодня, конечно, уйгуры менее равны, чем были тогда, менее свободны, чем могут быть даже самые пессимистические мыслители.По сравнению с нынешними политическими реалиями 2014 год кажется старым-добрым.

Я часто думаю о своем друге и об этом моменте. Я до сих пор восхищаюсь способностью поп-музыки, которую так легко игнорировать, открывать умы и сердца и открывать целые регионы для изменений, как это было у уйгурской поп-музыки на протяжении десятилетий. Поп-музыка издавна позволила уйгурской родине проявить определенную духовную стойкость и политическое сопротивление. Если есть на что надеяться, так это на то, что люди продолжают слушать.

¤

Элиз Андерсон — правозащитница, ученый, переводчик и исполнитель, в настоящее время проживающая в Вашингтоне, округ Колумбия, где она занимается документацией по правам человека и наращиванием потенциала в качестве старшего сотрудника программы исследований и защиты в Uyghur Human Правовой проект. Следуйте за ней в Twitter @AndersonEliseM

Уйгурские свадьбы, похожие на анатолийские традиции

УРУМКИ, Синьцзян — Агентство новостей Анатолии

Как и в Турции, в Турфане весной начинается свадебный сезон.Одной из первых была свадьба Меркана и Юсуфа Ахмеда, живущих на окраине города. Фотографии AA

Свадьбы, проводимые в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, где проживает много турок-уйгуров, ничем не отличаются от традиционных анатолийских свадеб. Группа турецких журналистов, посетивших Урумчи по приглашению МИД Китая, провела переговоры в регионе, который известен своими водными каналами, которые на уйгурском языке называют «карез» (ресурс).

Город Турфан расположен в северной части исторического Шелкового пути и известен как вторая по глубине долина после Мертвого моря и одно из самых жарких поселений в мире.

Виноградники, орошаемые карезскими водотоками, являются жизненно важной точкой экономики региона. Выращивание винограда обеспечивает жизнь 70% населения города. В своей сельскохозяйственной деятельности они используют воду из тающего льда с гор Тенгри.

Музей в районе знакомит посетителей с карезскими каналами.В музее объясняется, что карезские каналы были построены для предотвращения испарения воды в пустыне между горами Тенгри и городом Турфан и начинаются в 100 метрах под землей. Каналы выходят на поверхность еще до того, как доходят до города. Музей также показывает, что водные каналы протяженностью 5000 километров окружают город, как паутина. С 1960-х годов в регионе продолжаются проекты по предотвращению пересыхания водных каналов.
Скудные водные ресурсы и климат пустыни также влияют на архитектуру региона.Мечеть Эмина, одно из старейших построек на Шелковом пути, лучше всего отражает архитектурные особенности региона.
Мечеть, построенная местными мастерами из местных материалов, привлекает внимание своим 44-метровым минаретом с круглым куполом, сужающимся к вершине.

Как и в Турции, свадебный сезон начинается весной в Турфане, который является домом для многих турок-уйгуров. Одной из первых была свадьба Меркана и Юсуфа Ахмеда, которые живут на окраине города.На свадьбах в уйгурской деревне невесту готовят в «комнате невесты», устроенной в месте недалеко от дома ее отца, с помощью ее друзей.

alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *