Киргизские свадьбы: В Киргизии из-за карантина провели онлайн-свадьбу — Российская газета

Содержание

Свадебные традиции Кыргызстана

В современном Кыргызстане часть обрядов и обычаи уже не соблюдаются, но основные моменты, присущие национальной свадебной церемонии не потеряли своей актуальности и продолжают присутствовать в жизни кыргызского народа.

Жолугушуу (знакомство родителей)

Основные приготовления и последующие традиционные мероприятия у кыргызов начинаются после официального знакомства родителей невесты и жениха. В ходе разговора стороны обсуждают и договариваются о деталях предстоящего торжества.

По кыргызским свадебным обычаям встреча потенциальных сватов проходит на нейтральной территории без личного присутствия будущих молодоженов.

Cайко салуу (сватовство)

Следующий этап — сватовство «сайко салуу», на котором мать жениха надевает золотые серьги своей будущей невестке. Во время этого обряда собираются только женщины, мужчины присоединяются к застолью.

Предварительная подготовка к «сайко салуу» ведется очень тщательно, ведь жених приедет со всеми родственниками, которых нужно встретить с особым уважением и почетом.

Именно после «сайко салуу» родители жениха и невесты могут обращаться друг к другу «кудыгай»-сваха и «куда»-сват.

В ходе «сайко салуу» будущим молодоженам очень важно получить благословения и добрые напутствия от родственников, а также аксакалов. Обычай этот носит название «бата той» и проходит без личного присутствия молодых.

Кыз узатуу (проводы невесты из родного дома)

Покидая родительский дом, новоиспеченная жена должна принести в дом мужа свое приданое «сэп», которое складывают в специальный сундук «сандык». Когда-то, демонстрируя материальное состояние, зажиточные кыргызские семьи дарили скот, коней, верблюдов и т. д.

В современном кыргызском обществе хорошим приданым считается мебель, красивая посуда, ковры, постельные принадлежности и бытовая техника.

Также, соблюдая кыргызские свадебные традиции семья невесты дарит ей набор жены «тошок». В него входят: 2 одеяла, 2 подушки и матрасы.

Чон Той (свадьба)

Свадьба в Кыргызстане мало отличается от свадебного мероприятия других народов Средней Азии. В торжественный день жених вместе со своими друзьями приезжает в дом невесты. По обычаю, прежде чем войти, он должен заплатить выкуп «корундук». Такой же выкуп с него потребуют перед входом в комнату невесты, а также за то, чтобы ее потом поцеловать.

Затем следует обряд бракосочетания по законам Ислама «нике». Мусульмане составляют большую часть населения страны, поэтому кыргызские свадебные традиции включают в себя заключение брака по религиозным канонам. В ходе совершения «нике» муллой читается обязательная для этой церемонии молитва. В конце обряда жених и невеста обещают друг другу быть верными, делиться печалями и радостями, не оставлять в тяжелые моменты совместной жизни, дать достойное воспитание и образование своим детям и т. д.

В настоящее время после соблюдения традиций молодожены отправляются в ЗАГС, а затем в банкетный зал или ресторан.

Чачалы (благословение)

Свадебные традиции Кыргызстана включают в себя красивый обряд благословения «чачалы», который по сей день широко соблюдается среди населения: после того как закончится свадьба и молодожены приезжают домой, перед входом невесту осыпают сладостями, тем самым желая новоиспеченным супругам долгой и счастливой жизни.

Кошого (занавес невесты)

Соблюдая кыргызские свадебные традиции, невеста, переезжая в новый дом, в течение трех дней сидит за занавесом «кошого», а приходящие в дом гости дают свои благословения в ответ на ее поклоны.

Кыргызские матери верят, что если использовать «кошого» той невестки, которая уже показала себя с лучшей стороны в данной семье, то и новая невестка станет доброй, любящей и послушной женой.

Келин коруу (смотрины невесты)

Смотрины невесты – последний свадебный обряд, после которого у молодоженов начнется обычная семейная жизнь.

«Келин коруу» — это время, когда молодые супруги посещают всех родственников со стороны жениха и принимают от них подарки, а также добрые напутствия.

7 Запретов в новом доме

В традиционных кыргызских семьях по сей день существуют обычаи запрета, которые новая невестка беспрекословно обязана соблюдать.

Запрет 1: В новой семье, на протяжении всей супружеской жизни, невестке строго запрещено обращаться к родителям мужа по имени, смотреть им прямо в глаза и поворачиваться к ним спиной.

Запрет 2: Подавать и принимать пиалу с чаем нужно только правой рукой, левую прижимая к сердцу. Нельзя наливать полную пиалу, только половину.

Запрет 3: В присутствии родителей мужа и его родственников запрещается носить короткие юбки и шорты.

Запрет 4: В доме невестка всегда должна ходить с покрытой головой.

Запрет 5: Нельзя перечить и повышать голос на мужа, его родителей и старших родственников.

Запрет 6: Нельзя оставлять на ночь немытую посуду.

Запрет 7: Запрещается приветствовать гостей, стоя на пороге.

Несмотря на то, что в кыргызских семьях существует строгая иерархическая дисциплина, а новая невестка стоит в ней в самом низу, это не значит, что ее положение в данной семье является унизительным. В новом доме к ней также обязаны проявлять уважение, заботиться о ее нуждах, не быть с ней грубыми.

В данном вопросе обе стороны всегда стараются проявлять равное уважение по отношению друг к другу.

Традиционные свадебные наряды

Невеста

Свадебное платье кыргызской невесты по традиции является белым и длинным, покрытое блестками и бисером. Вместо фаты, по желанию, одевают заостренную шапочку с вуалью.

Не так давно кырзызки, сразу после замужества и до самой смерти носили «элечек» (традиционный женский головной убор в виде тюрбана, длина ткани которого достигала 30 – 40 метров).

Свадебная примета: Если первый «элечек» невесты наматывался ровно, то это означало, что семейная жизнь будет полна радости и счастья.

Жених

Традиционная свадебная одежда жениха – это длинный жакет из темного бархата с национальным орнаментом по краям, расшитый золотом, серебром или драгоценными камнями с широким поясом.

Свадебный головной убор жениха — это расшитый белыми узорами «ак калпак» (традиционный мужской головной убор из белого войлока).

Интересная деталь: в повседневной жизни кыргызы носят «ак калпак» с рисунком черного цвета, а если молодой человек надевает с красными узорами, то это значит, что он готов жениться и ищет невесту.

В современном Кыргызстане большинство молодоженов предпочитают европейские свадебные наряды, а традиционные используются только по личному желанию.

Своеобразные свадебные традиции в Кыргызстане

Суйунчу (хорошая новость)

По традициям кыргызского народа невеста должна быть невинной. По обычаю, на утро после свадьбы, в качестве доказательства ее целомудренности, предоставляется простыня, на которой молодожены провели свою первую брачную ночь.

Кыз ала качуу (взял и убежал)

Свадебные традиции Кыргызстана раньше включали в себя обряд «воровство невесты». В далеком прошлом этот обычай практиковался в основном в сельских районах. В современном обществе это может иметь место исключительно в виде развлечения.

киргизская, иранская, сербская, эстонская, марокканская

У представителей любой национальности таинство брака считается важнейшим событием. По свадебным традициям можно многое узнать о культуре и истории народа. Порой остается только удивляться необычными обрядам, а некоторые из них и вовсе вызывают шок. Но и есть и красивые, трогательные, складывающиеся веками и передающиеся из поколения в поколение.

Киргизская

Список свадебных правил киргизского народа очень велик. И ему начинают следовать еще до рождения будущих новобрачных.

Родители договариваются поженить своих детей еще до их появления на свет. Когда девочка подрастает, ей надевают серебряные серьги в знак того, что она уже чья-то невеста. Киргизская свадьба – долгий процесс спланированных мероприятий.

Ей предшествуют смотрины, которые длятся несколько дней и проходят в доме жениха. Именно там свекор и свекровь видят будущую сноху впервые. Если она им понравилась, оставляют на несколько дней, чтобы присмотреться как следует.

Дома с девушкой прощаются родители, подруги, плачут, провожая ее, и после замужества она считается умершей для родных, т.к. принадлежит уже к другой семье.

Свадьба длится несколько дней, сопровождается обильным застольем, богатыми дарами с обеих сторон (сторона жениха платит щедрый выкуп), конными состязаниями.

После брачной ночи вывешивают простынь на всеобщее обозрение, желающие посмотреть на нее обязаны заплатить.

Интересно, что киргизская невестка не имеет права называть никого из родных мужа по имени даже после их смерти. Это означает глубокое уважение. Также она не должна поворачиваться к новым родственникам спиной, громко говорить при них, ходить босой и т.п.

Конечно, с течением времени многие обычаи канули в лету, но есть и те, которые неукоснительно соблюдаются и по сегодняшний день.

Иранская

Как и все восточные, иранская свадьба отличается особым стремлением к роскоши. Даже если родители молодоженов испытывают материальные трудности, они сделают все, чтобы пышно отпраздновать бракосочетание детей.

Отличительной особенностью является «мехрие» или выкуп. Эти деньги, которые платит семья жениха, служат невесте гарантией обеспеченного будущего в случае развода, т.е. муж обязан будет все отдать жене. Порой сумма составляет сотни тысяч долларов и официально вносится в брачный договор.

К празднику готовятся месяцами, родители девушки закупают приданое, основные расходы берут на себя родители молодого человека. Будущая жена тщательно готовится к торжеству, делает множество косметических процедур. На регистрации брака муллой жених сразу дает свое согласие, новобрачная может промолчать и согласиться лишь на третий раз.

Празднуют свадьбу широко, порой количество гостей переваливает за три сотни – принято приглашать всех родственников, а их, как правило, в иранских семьях очень много.

Сербская

Сербия (как и другие страны-соседи, например, Чехия) глубоко чтит свои традиции. Конечно, белые свадебные платья на европейский манер давно вытеснили национальные костюмы по всему миру.

Но сербы до сих пор проводят обряд сватовства – «проситьбу», когда сваты приходят в дом невесты за ее согласием и после обсуждают вопросы подготовки. Непременно празднуют девичники и мальчишники, жених с друзьями чаще в увеселительных заведениях, невеста с подругами – дома за угощениями. Новобрачная вместе с праздничным нарядом обязательно должна надеть что-то новое, что-то чужое и что-то старое (подобная примета действует и на некоторых других европейских свадьбах, например, чешских).

На руку ей завязывают ниточку «от сглаза». Отличительной особенностью образа можно назвать венец на голове, который имеет право снять только муж. Когда жених приходит в день торжества в дом невесты, он в качестве испытания должен попасть из ружья в установленную на крыше тыкву. В случае промаха любимую все равно отдадут, но придется раскошелиться.

Нередко после гуляний родственникам даже приходится платить штраф за стрельбу – очень уж любят делать залпы в честь молодых на сербских свадьбах.

Эстонская

Практически сразу после рождения девочки в семье заводят специальный сундук для приданого. Вплоть до самого замужества в него складываются всевозможные вещи, от дорогих до простых. После сватовства девушка одаривает будущую свекровь и гостей из этого сундука.

Жених в свою очередь старается угодить любимой украшениями соответственно своему материальному положению. На свадьбе новоиспеченная жена должна сменить три наряда: два национальных и третий традиционный белоснежный.

После регистрации/венчания подруга снимает с новобрачной венец и надевает чепчик в знак того, что та поменяла статус (подобный обычай есть и в России, у народов Коми). К торжеству готовятся самые разнообразные сытные блюда, праздник длится три дня. Новобрачная должна станцевать со всеми гостями мужского пола.

На второй день после гуляния молодая жена вновь одаривает гостей из своего сундука, поэтому девушке нужно хорошо постараться наполнить его до краев, чтобы всем хватило подарков. Эстонская свадьба длится два-три дня.

Марроканская

В королевстве Марокко свадьба – поражающее своим размахом событие. Готовятся к ней около года, родители невесты закупают приданое – все необходимое для совместной жизни (бытовую технику, мебель).

Перед важным событием будущая жена с компанией подруг, тетушек и прочих родственниц обязательно посещает хамам, где совершает всевозможные обряды омовения (в молоке, с лепестками роз и т.п.).

После ей рисуют специальные узоры на руках – «мехенди» в знак любви и счастья. Порой приглашенных собирается до 1000 человек. Молодожены после регистрации брака сидят весь вечер и порой всю ночь на возвышении. Невеста меняет на торжестве до 7 нарядов с разными прическами и аксессуарами.

Каждый новый образ ей нужно демонстрировать гостям, выходя в центр, чтобы все могли восхищаться ее красотой и богатством наряда, который, кстати говоря, представляет собой произведение искусства из натуральной ткани и вышитой нитями и различными камнями.

Это видео ознакомит вас с тем, как проходит марокканская помолвка:

Чаще всего свадебные традиции и обряды обусловлены религией народа и его историческим укладом. Время изменило и продолжает менять практически все правила, что-то смягчая, добавляя в них.

Современные молодожены все реже неукоснительно следуют обычаям, выбирая привычную большинству свадьбу на европейский манер, но при этом внося свои индивидуальные особенности. Кто знает, может так и зарождаются новые традиции?

Киргизским чиновникам хотят запретить пышные свадьбы

В Международный женский день в Кыргызстане и в Казахстане проходят марши в защиту прав женщин.

Как передает кыргызская служба Радио Свобода, в Международный женский день активисты провели митинги в Бишкеке и Оше. В столице Кыргызстана участники марша собрались у здания Жогорку Кенеша и прошли к памятнику Уркуе Салиевой. Там активисты рассуждали о том, что такое «женское счастье».

Кыргызстан, Бишкек, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

Собравшиеся высказались за равноправие во всех сферах жизнедеятельности, а также за борьбу против дискриминации, сексизма и насилия в отношении женщин.

Кыргызстан, Бишкек, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

В прошлом году в Бишкеке 8 марта должен был состояться «Женский марш солидарности». Однако на участниц акции напали неизвестные, при этом милиция задержала не нападавших, а самих организаторов шествия.

Кыргызстан, Бишкек, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

Представители ОВД Свердловского района тогда заявили, что это был несанкционированный стихийный митинг, а в правительстве сказали, что «милиции удалось предотвратить столкновения». Также сообщалось, что были составлены протоколы в отношении некоторых участников несанкционированного марша. Милиция обвинила участников в неподчинении требованиям милиции и оштрафовала каждого на 3 тысячи сомов ($36). Они не согласились с таким решением и обратились в суд. В ноябре 2020 года постановлением Верховного суда решения предыдущих инстанций о законности действий милиции на женском марше в Бишкеке были отменены.

Кыргызстан, Бишкек, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

В Оше участницы марша начали акцию с пересечения улиц Курманджан Датки и Алишера Навои, прошли через центр города и завершили марш у монумента «Слезы матерей», который находится у здания мэрии.

В прошлом году запланированный на 8 марта в Оше «Женский марш солидарности» также не состоялся, его сорвали неизвестные. Они напали на участниц акции, однако милиция задержала не нападавших, а самих организаторов шествия.

Кыргызстан, Ош, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

По официальным данным, с января 2021 года в Кыргызстане зарегистрировано 727 фактов домашнего насилия. Как сообщили в МВД 1 марта, большинство случаев регистрируются в Бишкеке и Чуйской области. Ранее в Нацстаткоме Кыргызстана сообщали, что в 2020 году количество фактов насилия в отношении женщин увеличилось на 14%, фактов семейного насилия – на 65%.

Как передает казахское бюро Радио Свобода, сотни активистов собрались сегодня в Алматы в сквере у памятника Ганди, где, как ожидается, пройдет согласованный с местными властями женский марш.

Казахстан, Алматы, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

В руках феминистки держат плакаты с различными лозунгами, в том числе против бытового насилия и за гендерное равенство. Организаторы в громкоговорители объявили правила поведения на марше.

Казахстан, Алматы, марш в защиту прав женщин, 8 марта 2021

Некоторые активисты держат в руках плакаты с политическими лозунгами, в том числе с требованием освободить женщин, содержащихся под стражей по делам по статье 405 – «о принадлежности к запрещенной организации». Несколько женщин вышли с листовками с призывом отменить «сопроводительные накладные на товар» (СНТ).

Феминистская группа Feminita 13 февраля сообщила на своей странице в соцсети, что администрация Алматы одобрила проведение женского марша. Организаторами акции выступают также «КазФем», «ФемСреда», фонд SVET и FemAgora.

Участницы женского марша с лозунгом «Феминизм спасет Казахстан» пройдут шествием от памятника Ганди по улице Шевченко к памятнику Уалиханову. Позже перед сквером имени Шокана Уалиханова активисты проведут митинг.

В этом году акимат Алматы впервые согласовал проведение шествия феминисток. На предыдущие акции активистки выходили без разрешения.

По имеющимся данным, в Казахстане ежегодно около 400 женщин погибают от рук мужей или других родственников.

Борьба с COVID-19: отсутствие больных в Таджикистане и режим ЧП в Киргизии | События в мире — оценки и прогнозы из Германии и Европы | DW

Критики президента Эмомали Рахмона указывают на то, что Таджикистан в последние годы приближается к крайним формулам автократии, принятым в Туркмении еще во времена Туркменбаши. Этот тезис вроде бы подкрепляет и то, как похожи официальные утверждения Ашхабада и Душанбе об отсутствии в Туркмении и Таджикистане инфицированных коронавирусом. Эти заверения звучат в то время, когда соседние страны охвачены эпидемией.

Но есть разница: в отличие от Туркмении, в Таджикистане власти не стесняются открыто говорить об угрозе эпидемии и используют для этого вполне современные методы. Так, Минздрав Таджикистана посредством возможностей мобильной связи напоминает населению о мерах против распространения коронавируса, например, с помощью СМС на русском и таджикском языках оповещает о правильной защите от COVID-19.

Почему в Таджикистане не введен режим ЧП

Один из бывших руководителей ФМС России, имеющий постоянный контакт с верхушкой силовых структур Таджикистана, на условии анонимности подтвердил DW, что в Душанбе действительно исходят из отсутствия больных COVID-19 на территории республики. Собеседник связывает это с тем, что Таджикистан оперативно, еще в январе, среагировал на новости об эпидемии в Китае и последовательно перекрыл сухопутные и воздушные границы сначала с КНР, затем с Ираном, Афганистаном, другими соседями, а потом прекратил и сообщение с Россией.

Медики готовятся к проверке на коронавирус прибывающих в аэропорт Душанбе

Это пока позволяет таджикским властям не только не вводить режим чрезвычайного положения (ЧП) в стране, как это уже сделали Казахстан и Киргизия, но и в основном обходиться без принятия строгих ограничительных мер. Хотя существует режим самоизоляции — на нем находятся около двух тысяч человек, созданы карантинные зоны — карантин прошли около восьми тысяч. А в четверг, 16 апреля, стало известно, что мэрия Душанбе отменила праздничные мероприятия, запланированные на День столицы в ближайшую субботу, 18 апреля. Тем не менее в стране продолжают играть свадьбы.

Впрочем, 12 апреля в местных СМИ появилась информация о том, что в больнице Бохтара в Хатлонской области, где держат на карантине прибывших из-за рубежа, от коронавируса умер медработник. Однако эта информация была позднее опровергнута — агентство Sputnik Таджикистан со ссылкой на пресс-секретаря Минздрава республики Бибихонум Дарвешзода сообщило, что врач центральной больницы умерла не от COVID-19, а по другим причинам.

Отдельная проблема — распространение коронавируса среди трудовых мигрантов. Так, дипломатическому представительству Таджикистана в России известно как минимум о полутора десятках выявленных случаев заболеваний среди сограждан, находящихся на заработках в РФ. При этом часто гастарбайтеры вместе проживают в большом количестве на ограниченной жилплощади. Но, по крайней мере, в России легальные мигранты при пересечении границы или оформлении патента должны были получить и медицинскую страховку.

Как останавливают эпидемию коронавируса в Киргизии

Киргизия в регионе считается самой открытой страной с точки зрения распространения информации. Это касается и сведений о пандемии COVID-19. По данным на 16 апреля в Киргизии было выявлено более 460 случаев инфицирования. Власти, борясь с SARS-CoV-2, приняли достаточно жесткие меры — со второй половины марта закрыты границы, в стране действует режим чрезвычайной ситуации.

 А в Бишкеке, Оше, Джалал-Абаде и трех административных районах было введено ЧП — в минувшую среду его действие продлили до 30 апреля. В условиях ЧП действует комендантский час с 21.00 до 6.00 (до 15 апреля — с 20.00 до 7.00). Днем разрешено выходить только в магазины, аптеки или медицинские учреждения. При себе нужно иметь паспорт и маршрутный лист.

Волонтеры доставляют гуманитарную помощь малоимущим и многодетным семьям под Бишкеком

За нарушение предписаний властей предусмотрены штрафы, а в крайних случаях — и уголовное преследование. Так, местные СМИ рассказали об инциденте, произошедшем в Оше. Там местного жителя поместили в медучреждение после того, как он, зная о том, что является носителем коронавируса, продолжал общаться со своими знакомыми. После медицинского изолятора нарушителя ждет уголовное дело и, с большой вероятностью, срок — вплоть до пяти лет лишения свободы.

На территориях, где действует режим ЧП, разрешено производить, перевозить и продавать только продукты питания, лекарства и горючее. При этом уязвимость киргизской экономики в отношении внешних шоков является серьезной проблемой, сопутствующей эпидемии. Бюджет Киргизии, как и Таджикистана, в значительной мере пополнялся за счет трудовых мигрантов, работающих в России и в Казахстане, но обилие людей, находящихся за пределами республики, сейчас сыграло для Бишкека негативную роль.

Проблемы трудовых мигрантов из Киргизии и Таджикистана

После жестких мер, введенных в Казахстане и в России для борьбы с эпидемией COVID-19, многие мигранты из Киргизии не только лишились заработка, но и поставили Бишкек перед необходимостью как можно быстрее вернуть этих людей на родину.

Но 9 апреля киргизские власти объявили об отказе вывозить домой своих гастарбайтеров и студентов. С другой стороны, по информации, полученной от источника в среде трудовых мигрантов, которые работают в Москве, положение несколько улучшилось для тех киргизов, кто рассчитывал вернуться домой на автомобиле.

В Киргизии уже зафиксировано более 460 случаев инфицирования коронавирусом

В основном, по информации собеседника DW, это перегонщики машин и их попутчики: «Легковые автомобили в Киргизию до середины апреля еще не выпускали из России через Казахстан, но микроавтобусы, «Газели», «Спринтеры» с 8-9 апреля стали пропускать. Что касается киргизского посольства в Москве, то оно оказывает своим гражданам, которые не могут вернуться домой и оказались без заработка, более чем скромную помощь».

Насколько известно источнику, таджикская община в Москве и Подмосковье действует гораздо эффективнее киргизской в вопросах оказания помощи своим землякам. Эту информацию косвенно подтвердил глава Федерации мигрантов России Вадим Кожевин, заявивший в интервью «Комсомольской правде», что среди киргизов, таджиков и узбеков только памирцы имеют в России обособленную, сильную и функционирующую организацию.

В свою очередь, собеседник DW из числа мигрантов отметил, что положение тех, кто не может вернуться в Киргизию и другие республики Центральной Азии, облегчило решение России продлить им на девяносто дней визы и выделить из специально созданного фонда деньги на приобретение билетов на родину.

Смотрите также:

  • Коронавирус пришел в Россию

    Стремительный рост числа заболевших

    Первые случаи заражения коронавирусом в России были зафиксированы в конце января 2020 года. С тех пор их число, по официальным данным, какое-то время росло сравнительно низкими темпами. Однако начиная с 6 апреля количество новых заболевших в РФ начало ежедневно увеличиваться как минимум на 1000 человек. Прирост за сутки с 15 по 16 апреля составил 3448 случаев.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Тестирование на коронавирус

    По данным оперативного штаба по борьбе с коронавирусом, к 16 апреля в стране было проведено 1,61 млн тестов на COVID-19 и выявлено почти 28 тысяч заболевших. Сейчас в РФ зарегистрировано больше 10 видов тестов разной чувствительности от разных производителей. Ждать результата теста на коронавирус приходится от одного до пяти дней, а точность применяемых в РФ тестов составляет 80-90 процентов.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Эвакуация россиян из Уханя

    5 февраля 2020 года Россия эвакуировала 128 своих граждан из китайского города Уханя, ставшего эпицентром распространения коронавирусной инфекции. Вместе с ними в Тюмень, вблизи которой располагается санаторий «Градостроитель», где вернувшиеся из Китая провели 14 дней на карантине, прибыли 16 граждан СНГ. На фото врачи в защитных костюмах встречают пассажиров этого рейса в аэропорту Тюмени.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Возвращение в Россию во время пандемии

    6 апреля 2020 года после временной приостановки авиасообщения с другими странами «Росавиация» возобновила рейсы по доставке домой россиян, оказавшихся во время пандемии COVID-19 за границей. Граждан РФ вывозили из США, Японии, Италии, Киргизии, Бангладеша, Черногории, Индии и некоторых других стран. Для россиян с неиспользованными билетами иностранных авиакомпаний перелет был платным.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Визит Путина в больницу в Коммунарке

    24 марта 2020 года президент России Владимир Путин посетил инфекционную больницу в Коммунарке, где лечат пациентов с коронавирусом. Как заявил позже его пресс-секретарь Дмитрий Песков, Путин отправился туда неожиданно, «без подготовки вообще». Яркий желтый цвет его защитного костюма врачи позже объяснили тем, что он подошел по размеру.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Президент на удаленке

    Во время визита в инфекционную больницу для пациентов с коронавирусом в Коммунарке Владимир Путин общался с ее главврачом Денисом Проценко, у которого впоследствии был выявлен коронавирус. После этого президент России перешел на удаленный режим работы и стал соблюдать «социальную дистанцию». 15 апреля Проценко написал в Facebook, что победил коронавирус и возвращается к полноценной работе.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Режим самоизоляции

    Чтобы замедлить скорость распространения коронавируса, 30 марта 2020 года в России для всех граждан был введен режим самоизоляции. Выходить из квартиры можно только в магазин за продуктами, в аптеку, вынести мусор или выгулять собаку (на расстоянии не более ста метров от дома). Ездить на работу разрешается, если есть справка от работодателя. Нарушения караются штрафами и административным арестом.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Въезд в Москву по пропускам

    Одной из мер, направленных на борьбу с коронавирусом в Москве, стало введение с 15 апреля 2020 года электронных пропусков для въезда в столицу. В первый день работы пропускной системы на подъездах к городу образовались пробки, а на станциях метро — огромные очереди. Глава пресс-службы Кремля Дмитрий Песков назвал причиной этих неудобств «недисциплинированность» людей.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Общественный транспорт

    Из-за пандемии коронавируса количество пассажиров общественного транспорта в Москве и Санкт-Петербурге заметно уменьшилось. Чтобы сократить риск заражения коронавирусом, поручни вагонов метро регулярно протирают дезинфицирующим раствором.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Верующие в храмах

    Несмотря на пандемию коронавируса, многие верующие в России не отказались от посещения храмов. 10 апреля РПЦ призвала православных христиан в праздник Воскресения Господня и весь пасхальный период, продолжающийся 40 дней, молиться дома. Решение о применении этих рекомендаций, однако, должны принимать епархиальные архиереи с учетом санитарно-эпидемиологической обстановки в каждом регионе.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Рекордный спрос на гречку

    В условиях пандемии коронавируса многие россияне начали спешно закупать продукты долгого хранения, в первую очередь — макароны, консервы и гречку, являющуюся в стране излюбленным национальным блюдом. Кроме того, из-за коронавируса взлетел спрос на чеснок и имбирь, которые считаются в России народными средствами для укрепления иммунитета.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Малый бизнес на грани выживания

    Из-за коронавируса малый и средний бизнес в РФ, как и по всему миру, несет огромные убытки. В условиях пандемии 25 марта Владимир Путин объявил, что компаниям дадут отсрочку на полгода по кредитам и по всем налогам, кроме НДС. Во второй пакет помощи, представленный Путиным 15 апреля, входят финпомощь на зарплаты сотрудникам, а также льготные кредиты на пополнение оборотных средств.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Дефицит аппаратов ИВЛ

    Аппараты ИВЛ играют решающую роль в спасении пациентов с тяжелой формой COVID-19. 7 апреля министр промышленности РФ Денис Мантуров на совещании с Владимиром Путиным заявил, что они являются в стране «очень дефицитной позицией», но объем их производства наращивается. Неделей ранее Госдеп сообщил, что Россия продала США партию ИВЛ и другого медоборудования, необходимого для борьбы с коронавирусом.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Больница в деревне Голохвастово

    После вспышки коронавируса в Китае в провинции Хубэй за 10 дней была построена новая больница для пациентов с этим диагнозом. В России в середине марта тоже начали строить больницу для пациентов с COVID-19 — в деревне Голохвастово, расположенной в Троицком административном округе Москвы. Планируется, что объект будет сдан уже в мае.

  • Коронавирус пришел в Россию

    Работа над вакциной

    Ученые в России, как и по всему миру, ведут активную работу по исследованию коронавируса и разработке вакцины против него. По данным министра здравоохранения РФ Михаила Мурашко, соответствующие исследования проводятся в стране в семи научных центрах. По словам министра, в ближайшее время должны начаться клинические испытания первых российских вакцин-кандидатов.

    Автор: Елена Гункель

Большую киргизскую семью спасли от замерзания на трассе

Вслух.ру

4 февраля 2019, 12:24

В конце января на 410 км федеральной трассы Тюмень — Ханты-Мансийск помощь спасателей понадобилась водителю и пассажирам микроавтобуса. Девять человек в адский холод направлялись из Киргизии на север Тюменской области на свадьбу к родственникам.

В пресс-службе ГУ МЧС по Тюменской области рассказали, что на номер единой дежурно-диспетчерской службы поступил сигнал. Мужчина рассказал, что его машина сломалась на 410 километре автодороги, девять человек замерзают.

После уточнения информации к месту был направлен подвижный пункт обогрева 140-й пожарно-спасательной части 23-го отряда федеральной противопожарной службы. Приближаясь к месту вызова, был замечен тот самый сломанный автомобиль, вокруг которого кружили 9 человек.

«В тесноте, да не в обиде», — с такими словами начальник караула Эдуард Поляков рассадил всех в спецмашину. За кружкой чая выяснились и обстоятельства происшествия.

«Мы из Республики Киргизия, направляемся на свадьбу к родственнику. В машине вышел из строя генератор, аккумулятор сел. Дальше ехать не можем. Помогите», — обратился к спасателям водитель микроавтобуса.

Смысла отогревать машину не было. Ее отбуксировали до близлежащего населенного пункта.

«Если у вас есть возможность перенести поездку на более поздний срок, желательно так и поступить. Если такой возможности нет, то обязательно возьмите с собой дополнительный комплект теплой одежды. Это поможет не замёрзнуть, пока к вам спешит помощь», — прокомментировал заместитель начальника 23-го отряда федеральной противопожарной службы Александр Корытов.

При понижении температуры до 30 градусов ниже нуля в боевой расчет вводится мобильный пункт обогрева, предназначенный для оказания помощи движущимся по федеральных трассам автомобилистам.

Не забывайте подписываться на нас в Telegram и Instagram.
Никакого спама, только самое интересное!

Являются ли казахи и киргизы генетическими братьями?

Генетика позволяет ответить на многие генетические вопросы в тех случаях, «когда молчат архивы». Также генетика дает четкие факты, которые историки должны использовать в своих исторических реконструкциях.

Поэтому для начала перечислим некоторые генетические и исторические факты, которые не оспариваются другими учеными:

1. Кыргызы, как и казахи, относятся к кыпчакской подгруппе тюркской семьи языков. Причем, енисейские кыргызы говорили на другом диалекте тюркского языка. На основе древнекыргызского языка сформировались хакасский, шорский и другие языки, в то время как сам современный кыргызский язык не является прямым потомком древнекыргызского, а относится к кыпчакской группе языков. Причем, кыргызы вместе с южными алтайцами и фергано-кыпчакским языком входили в кыргызско-кыпчакскую подгруппу кыпчакской группы тюркских языков. Эти языки появились на стыке двух тюркских языков: средневекового кыпчакского и средневекового кыргызского языков, причем кыпчакский компонент в этих преобладает.

Таким образом, кыргызский язык ближе казахскому языку, чем хакасскому (прямой потомок древнекыргызского языка).

Ученые-лингвисты уже доказали, что «кыргызский язык действительно относится к кыргызско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группе тюркских языков» сохраняя в себе определенный енисейско-кыргызский языковый бэкграунд.

2. Команда генетиков изучила аутосомные маркеры разных тюркских народов [1]. Они с помощью нового метода оценили, когда произошло генетическое смешение, которое породило современные народы. Этногенетический коллектив, который стал позже известен как казахи, возник в период между 1230 и 1340 годами. Здесь все легко объяснимо с точки зрения истории и антропологии. Казахи возникли в улусе Джучи из смешения местных домонгольских кыпчакских и тюркских племен и пришлых монгольских и восточно-тюркских племен XIII века.

Кыргызы, согласно генетическим расчетам, как единый этногенетический коллектив, который с тех пор кардинально не менялся, возник около 1340 года.

К сожалению историки не обращали внимания на этот четко установленный факт. Скорее всего эта дата связана с разделением алтайских кыргызов на кыргызов, ушедших на юг, на территорию современного Кыргызстана и на алтайских кыргызов, которые остались на Алтае и стали предками современных южных алтайцев.

3. Команда генетиков изучила палеоДНК древнего населения Евразии и установила, что некоторые образцы связаны с определенной частью кыргызского народа [2] (Исследование BAM-файлов произвел Владимир Таганкин). Ниже мы перечислим четко установленные факты:

3.1. Образец RISE386, относящийся к поселению Буланово-Синташтинской культуры (Южный Урал) «датирован 2298-2045 годами нашей эры и относится к субкладу Z2121/S3410+ Z2124+, YP1460+. YP1460 является позитивным для киргизской ветви». Данный образец является родственником примерно 40 % современных кыргызов. К этой же группе относятся многие южные алтайцы, малое количество казахов и польско-литовских татар.

3.2. Образец RISE495, относящийся к поселению Арбан 1 Карасукской культуры (Хакассия), «принадлежит субкладу R-S23592 (Z2124+ Z2125+ Z2122- Z2123-). Определен положительный YP349. Субклад является родительским к киргизской ветви». Очень близкими родственниками этого образца являются 40 % кыргызов, относящихся к отдельным подразделениям Он канат и Сол канат.

4. В 2017 году вышла еще одна статья с генетическими данными по палеоДНК (Y-хромосома и аутосомные маркеры) [3].

4.1. В данной статье был опубликован образец S441 из поселения Аржан (Тува) 7-6 веков до нашей эры. Он имел две положительные мутации: YP1456+ и S23592+, которые являются предковыми мутациями для кыргызской ветви.

4.2. Исследования аутосомных маркеров из этой статьи показали, что восточные скифы являются аутосомными предками таких народов как теленгиты, тубалары, тофалары, кыргызы, казахи, каракалпаки, казанские татары и др. Все эти народы являются тюркскими и их можно называть «генетическими потомками восточных скифов-саков»

5. Согласно исследованиям Питера Андерхилла и его соавторов, среди кыргызов преобладают следующие генетические субклады: 108 человек из 232 относятся к гаплогруппе R1a (46,55 %), из них 95 относятся к субкладу Z2125 (40,94 %). Можно сказать, что примерно 40 % современных кыргызов близкородственны палеоДНК с территории Хакассии, где жили позже енисейские кыргызы. Таким образом, можно четко говорить, что как минимум 40 % современных кыргызов являются потомками енисейских кыргызов по прямой мужской линии. Причем, аутосомно, в каждом кыргызе (вне зависимости от мужской гаплогруппы) есть генетическое наследие от енисейских кыргызов, при этом также не стоит забывать о другим компонентах этногенеза современных кыргызов.

6. Если брать разные кыргызские генетические кластеры Y-хромосомы, наиболее близким к современным кыргызам будут южные алтайцы, которые являются потомками алтайских кыргызов, не переселившихся на Тянь-Шань в XIV веке.

7. В российских документах с XVIII века пошла путаница и с тех пор вплоть до 1920-х годов казахов называли киргиз-кайсаками или просто киргизами, в то время как кыргызов называли кара-киргизами или дикокаменными киргизами. На деле казахи не называли себя никогда киргизами.

8. Согласно источникам, примерно в 1326-1329-х годах часть алтайских кыргызов была переселена на юг:

«Ильчигидай (хан Чагатайского улуса) обеспечивал внутренний порядок в стране и успешную ее защиту от внешних врагов. В частности, он свершил военный поход на северо-восток ханства с цел­ью наказания «военачальников кыргызских племен» (сердаран-и аквам-и кыргыз), которые подвергали нападениям окраинные земли Чагатаидов; оттуда Ильчигидай прибыл к берегам Иртыша и переселил тамошних «лесных жителей» (бишенишинан) в центральные районы своей богохранимой страны» (судя по контексту, в юго-западные пределы Семиречья)» [4, с. 159]. То есть фактически, часть кыргызов, живших на Иртыше, была переселена в Семиречье (предки современных кыргызов), а другая ее часть вошла в состав современных южных алтайцев.

После этого вновь переселенные кыргызы втянулись в политическую жизнь сначала Чагатайского Улуса, а потом Могулистана и начали играть в данном государстве значительную роль.

В итоге все эти факты можно свести в одну цельную картину этногенеза современных кыргызов:

Современные кыргызы сложились из трех больших компонентов: «кыргызского», который состоит из потомков енисейских кыргызов, переселившихся на Алтай и Иртыш, «могульского» (кочевое население Могулистана) и «кыпчакского».

Во времена Хунну и тюрков, енисейские кыргызы проживали в Минусинской котловине, на территории современной Хакассии.

В IX веке часть енийсейских кыргызов переселилась на Алтай. С IX по XIII век шло смешение на Алтае и Прииртышье пришлых енисейских кыргызов и местных кимаков и кыпчаков. На базе этого смешения появились алтайские кыргызы, которые около 1326-1329 годов пережили разделение. Часть осталась на Алтае, а часть была захвачена и переселена на территорию Семиречья и современного Кыргызстана, где началось их смешение с могулами. Поэтому генетики и получили 1340-ой год как год, когда смешались два этнических коллектива: кыргызо-кыпчакский («алтайские кыргызы») и могульский, породив современных кыргызов. Современные кыргызы унаследовали от трех этнополитических общностей («кыргызы», «кыпчаки», «могулы») отдельные генетические компоненты, также от енисейских кыргызов было унаследовано имя, а от кыпчаков был унаследован язык, сближающий кыргызов с казахами.

Все три компонента представлены в этногенезе кыргызов. Так что мысль о том, что казахи произошли от кыргызов, не верна. Подводя итоги стоит отметить следующее:

1. «Свадьба вашего дедушки – это не ваша свадьба», то есть современные кыргызы не полная копия енисейских кыргызов, хотя они бесспорно имеют генетическую преемственность от них, причем около 40 % являются потомками древнего населения Минусинской котловины по прямой мужской линии и в принципе каждый современный кыргыз имеет генетическую преемственность от древних кыргызов по аутосомным маркерам.

2. Кыпчакский компонент сыграл большую роль в этногенезе современных кыргызов. Их язык по большей части достался от средневековых кыпчаков.

3. Фактически родственниками современных кыргызов по «кыргызской линии» являются хакасы, шорцы и др., по «кыпчакской линии» казахи, каракалпаки, ногайцы и др. Наиболее близким народом для кыргызов являются южные алтайцы, с которыми они в начале XIV веке, были одним народом. Аутосомно после каракалпаков к казахам близки граничащие с ними кыргызы: помимо общего исторического «кыпчакского прошлого» соседство казахов и кыргызов и схожие быт и культура привели к «обмену генами» и сближению двух народов.

4. Слова Алмазбека Атамбаева о том, что казахи и кыргызы «братья» (братские народы) верны, но слова, что казахи — это кыргызы, «которые 500 лет назад поставили султаном чингизида» не верны, так как «свадьба даже вашего родного брата — это не ваша свадьба».

1. Yunusbayev B. et al. The genetic legacy of the expansion of Turkic-speaking nomads across Eurasia //PLoS genetics. – 2015. – Т. 11. – №. 4. – С. e1005068.

http://journals.plos.org/plosgenetics/article?id=10.1371/journal.pgen.1005068

2. Allentoft M. E. et al. Population genomics of bronze age Eurasia //Nature. 2015. Т. 522. №. 7555. С. 167-172.

https://www.nature.com/nature/journal/v522/n7555/abs/nature14507.html

3. Unterländer M. et al. Ancestry and demography and descendants of Iron Age nomads of the Eurasian Steppe //Nature communications. 2017. Т. 8. С. 14615. https://www.nature.com/articles/ncomms14615

4. Султанов Т.И. Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть. Москва. Издательство Аст. 2006. 445 с.

Публикации | Русское географическое общество

Список работ, опубликованных в «Записках» и «Известиях» Оренбургского отдела Русского географического общества(1870-1949)

  • Записки Оренбургского отдела Императорского Русского Географического общества
  • Выпуск первый (Казань. 1870)
  • Крыжановский, Н. А. Речь, произнесенная покровителем Оренбургского отдела при открытии Отдела (С. 13-30).
  • Алтынсарин. Очерк обычаев при сватовстве и свадьбе у киргизов Оренбургского ведомства (С. 101-116).
  • Алтынсарин. Очерк обычаев при похоронах и поминках у киргизов Оренбургского ведомства (С. 117-122).
  • Плотников, В. Н. Заметки на статью г. Алтынсарина «Очерк киргизских обычаев при сватовстве и свадьбе», читанную в Оренбургском отделе Императорского Русского географического общества 23 марта 1868 года (С. 122-136).
  • Плотников, В. Н. Поминки (Ас): Этнографический очерк из быта зауральских киргизов (С. 137-150).
  • Сборник башкирских и татарских песен / Представлен в Отдел И. П. Покровским; пер. сул. Батыршина; перевод рассмотрел и исправил Н. М. Бекчурин (С. 151-229).
  • Баллюзек, Л. Ф. Новое административное деление Тургайской области, пространство ее, народонаселение и населенность (С. 231-234).
  • Сейдалин 2-ой, Т. К., султан. О развитии хлебопашества по бассейну реки Тургая (С. 234-257).
  • Тилло, А. А. Отчет о действиях военно-топографического отдела Оренбургского военного округа за 1868 год (С. 259-270).
  • Оводов, А. И. О направлении и силе ветра в Оренбурге по наблюдениям за 1848-1867 г. (С. 271-300).
  • Выпуск второй (Казань, 1872)
  • Народные обычаи, имевшие, а отчасти и ныне имеющие в Малой киргизской орде силу закона / Собр. по распоряжению Л. Ф. Баллюзека (С. 45-167).
  • Плотников, В. Н. Очерк свадебных обрядов у оренбургских новолинейных казаков (С. 169-200).
  • Бекчурин, М. С. (Мир-Салих) Наши завоевания 1866 г. в Средней Азии (С. 201-238).
  • Плотников, Л. Н. О необходимости и средствах предупреждения дальнейшего развития сыпучих песков в степях Внутренней Киргизской орды (С. 239-258).
  • Тилло, А. А. Извлечение из отчета о действиях Оренбургского военного топографического отдела за 1869 год (с таблицей триангуляции 1869 г.) (С. 259-269).
  • Тилло, А. А. Извлечение из отчета о действиях оренбургского военно-топографического отдела за 1870 год (С. 270-280).
  • Лоссиевский, В. С. Суеверное представление крестьян Бирского уезда о разведении и содержании пчел и заговоры (С. 281-287).
  • Выпуск третий (Оренбург, 1875)
  • Оводов, А. И. Отчет правителя дел Отдела о работах, исполненных им в течение командировки с военной экспедицией в Хиву в 1873 г. (С. 66-77).
  • Протокол … членов Комиссии Оренбургского отдела Императорского Русского Географического общества по обсуждению железного пути в Среднюю Азию через территорию Оренбургского края (С. 116-139).
  • Записка статского советника Бекчурина [о значении железной дороги для развития края] (С. 139-146).
  • Записка геодезиста капитана Салимани [о стратегическом значении дороги] (С. 146-148).
  • Записка геодезиста подполковника Королева [о преимуществах выбранного железнодорожного направления] (С. 149-159).
  • Записка горного инженера Иордана о топливе для проектируемой Средне-Азиатской железной дороги (С. 161-175).
  • Записка полковника Авдеева о значении земледелия в Оренбургском казачьем войске по отношению к Средне-Азиатской железной дороге (С. 176-181).
  • Игнатьев, Р. Г. Сказания, сказки и песни, сохранившиеся в рукописях татарской письменности и в устных пересказах у инородцев-магометан Оренбургского края (С. 184-236).
  • Меньшов, И. И. Этнографический очерк быта и обычаев чуваш Уфимской губернии Златоустовского уезда (С. 237-248).
  • Образцы киргизской поэзии / Собр. и пер. Т. А. Сейдалина, С. А. Джантюрина (С. 249-419).
  • Баллюзек, Л. Ф. Народная перепись в Николаевском уезде Тургайской области (С. 420-423).
  • Лебедев, М. Н. Перечень полевых работ, произведенных членами Оренбургского военно-топографического отдела в 1871-73 годах [со списком пунктов триангуляции Оренбургского казачьего войска] (С. 424-448).
  • Игнатьев, Р. Г. Заметка о времени вскрытия и замерзания вод в некоторых местностях Уфимской губернии (С. 449-455).
  • Оводов, А. И. [Уточнение данных, опубликованных Р. Г. Игнатьевым] (С. 455-457).
  • Розенгрен, Г. Химический анализ воды у западного берега Аральского моря (С. 457-460).
  • Выпуск четвертый (Оренбург, 1881)
  • Бонсдорф, А. Р. Перечень астрономических и съемочных работ в Оренбургском крае, произведенных военно-топографическим отделом в 1874-1879 годах (С. 3-25).
  • Бонсдорф, А. Р. Нивелировка от Оренбурга к Аральскому морю и по низовьям реки Сыр-Дарьи (С. 26-28).
  • Сухарев, П. Летопись церкви в селе Нагадаке Стерлитамакского уезда Уфимской губернии (С. 31-90).
  • Сухарев, П. Искреннее покаяние чувашское в грехах (С. 91-97).
  • Даулбаев, Б. Д. Рассказ о жизни киргиз Николаевского уезда Тургайской области (1830-1880 гг.) / Примеч. А. Г. Безсонова (С. 98-117).
  • Игнатьев, Р. Г. Названия вод, урочищ и проч., как памятники югров в Уфимской губернии (С. 118-147).
  • Безсонов, А. Г. Примечания [к статье Р. Г. Игнатьева] (С. 147-169).
  • Лоссиевский, М. В. Черемисская свадьба (С. 170-176).
  • Магнитский, В. Замечания на «Этнографический очерк быта чуваш» Ив. Меньшова, помещенный в 3 выпуске «Записок» Отдела (С. 179-195).
  • Лоссиевский, М. В. Заметка к статье г. Меньшова (С. 195-196).
  • Известия Оренбургского отдела Императорского Русского Географического общества
  • Выпуск первый (Оренбург, 1893)
  • Чехович, К. А. Результаты метеорологических наблюдений в Оренбургском крае за 1892 год (С. 1-31).
  • Галамиев, М. А. К югу от Оренбурга между Уралом и Илеком: (Донгуз, Елшанка, Илецкая Защита, Мертвые соли, Ветлянка) (С. 33-64).
  • Выпуск второй (Оренбург, 1893)
  • Чехович, К. А. Зима 1892-1893 года в Оренбургском крае (С. 3-17).
  • Алекторов, А. Е. Очерки Внутренней Киргизской орды (С. 20-49).
  • Выпуск третий (Оренбург, 1894)
  • Алекторов, А. Е. Очерки Внутренней Киргизской орды (С. 1-32).
  • Гельмгольц, Ф. Ф. Оренбургский меновой двор: Стат. очерк с прил. таблиц об оборотах ярмарочной торговли за последние 15 лет (С. 33-66).
  • Добросмыслов, А. И. Заметка по поводу очерка «Оренбургский меновой двор» г. Гельмгольца (С. 67-71).
  • Выпуск четвертый (Оренбург, 1894)
  • Ерусланов, П. Очерк быта и преданий восточных черемис (С. 1-8).
  • Ерусланов, П. Жертвоприношения черемис Бирского уезда (Уфимской губ.) по случаю неурожая (С. 9-17).
  • Выпуск пятый (Оренбург, 1894)
  • Чехович, К. А. Краткая историческая записка о состоянии и деятельности Оренбургского отдела Императорского Русского географического общества (за двадцатипятилетие 1868-1893 гг.) (С. 5-39).
  • Юркевич, П. М. Заключение [краткой исторической записки] (С. 40-42).
  • Чехович, К. А. Грозовые явления в Оренбургском крае, и сравнение их с грозами Европейской России (С. 43-80).
  • Выпуск шестой (Оренбург, 1895)
  • Петров, А. А. Заметки по этнографии черемис Красноуфимского уезда Пермской губернии (С. 23-31).
  • Куватов, Мухамед-Галим. Башкирские пословицы (С. 31-48).
  • Симон, Ф. П. Заметки о шелкопряде-монахе, появившемся в 1894 году в массовом количестве в Оренбургском лесничестве Оренбургской губернии (шелкопряд монах, Ocneria monacha Z., семейство Ziparidae; группа Bombices) (С. 49-78).
  • Выпуск седьмой (Оренбург, 1895)
  • Баишев, М. Деревня Зиянчурина Орского уезда Оренбургской губернии (С. 1-38).
  • Чехович, К. А. Результаты метеорологических наблюдений в Оренбургском крае, произведенных в 1893 году (С. 39-42).
  • Выпуск восьмой (Оренбург, 1896)
  • Богоявленский, П. Особенности говора жителей Осинского уезда Пермской губернии (С. 5-43).
  • Соколов, Д. Н. Заметка об островных лесах предгорий Урала и о значении для них осины (С. 43-48).
  • Чехович, К. А. Результаты метеорологических наблюдений в Оренбургском крае, произведенных в 1894 и 1895 годах (С. 49-113).
  • Выпуск девятый (Оренбург, 1896)
  • Спафарий, Н. Г. Путевой дневник от Нерчинского острога до Пекина русского посланника в Китае 1776 года / Предисл. Ю. А. Арсеньева (С. 3-47).
  • Приложения [Доклад начальника Посольского приказа боярина А. С. Матвеева царю Алексею Михайловичу по поводу отправления посольства Николая Спафария в Китайское государство] (С. 48-58).
  • Примечания [Путь Спафария от Нерчинского острога до Наунских сел] (С. 59-71).
  • Выпуск десятый (Оренбург, 1897)
  • Соколов, Д. Н. Дневные бабочки в юго-западных предгорьях Урала (С. 3-34).
  • Соколов, Д. Н. Список бабочек (Macrolepidoptera), пойманных в Вознесенском бору: (Коллекция Ф. Ф. Симона, ученика 3 класса Оренбургского реального училища) (С. 35-42).
  • Симон, Ф. П. Лесистая часть Общего Сырта. Общий очерк (С. 43-74).
  • Соколов, Д. Протокол осмотра и измерения Каповой пещеры на р. Белой в Орском уезде Оренбургской губернии, близ деревни Шульганивой (Адильгиреевой) 3-й Бурзянской волости / Д. Соколов, М. Заневский, Ф. Симон (С. 74-79).
  • Симон, Ф. Каповая пещера (С. 80-85).
  • Симон, Ф. Уголок Белой (ниже Каповой пещеры) (С. 86-92).
  • [Литография Мякинькова «Деревня Максютова» и текст к ней] (Вклейка; С. 93).
  • Поляков, В. [Сообщение о гало и северном сиянии в г. Верхотурье Пермской губернии] (С. 94-95).
  • Выпуск одиннадцатый (Оренбург, 1897)
  • Чехович, К. А. Результаты метеорологических наблюдений, произведенных в Оренбургском крае в 1896 году (С. 3-57).
  • Соколов, Д. Н. К орографии и геологии Общего Сырта (С. 58-84).
  • Попов, А. В. Заметка о миногах, водящихся в р. Урале и его притоках (С. 87-92).
  • Васильев, А. В. Киргизская песня о трех молодцах (С. 93-128).
  • Выпуск двенадцатый (Оренбург, 1898)
  • Крафт, И. И. Принятие киргизами русского подданства (59 с.).
  • Выпуск тринадцатый (Оренбург, 1899)
  • Панаев, Ф. Н. Задачи метеорологии и проект современной организации метеорологической сети для практических целей в Пермской губернии (С. 4-19).
  • Песни Верхотурского уезда / Собр. П. Богоявленским (С. 25-46).
  • Перечень слов и выражений, употребляемых в Верхотурском уезде (Пермской губернии) / [П. Богоявленский] (С. 47-94).
  • Добросмыслов, А. И. Киргизские изделия из шерсти и волоса. Армячина (С. 95-103).
  • Выпуск четырнадцатый (Оренбург, 1900)
  • Чехович, К. А. Результаты метеорологических наблюдений в Оренбургском крае за 1897-й и 1898-й годы (С. 7-51).
  • Свешников, П. Очерк климатических условий гор. Уральска (С. 52-77).
  • Быков, Н., [Шретер А., Семенченко В.] Лаклинская пещера Таш-Куаши (камень-дыра) (С. 79-87).
  • Симон, Ф. П. Общественные работы, производившиеся в Оренбургском и Орском уездах в 1899 году, и значение их для этих местностей (С. 89-103).
  • Песни и загадки [записаны Я. Г. Петровой на Сарапинском и Нижне-Сергинском заводах Красноуфимского уезда Пермской губернии в 1893 и 1894 годах] (С. 106-196).
  • [Бравин Н. А., Быков Н. И., Баталов А. Г.] Отчет экспедиции Оренбургского отдела Императорского Русского географического общества для произведения барометрического нивелирования южной части Уральского хребта в 1898 г. (С. 201-257).
  • Выпуск пятнадцатый (Оренбург, 1900)
  • Чехович, К. А. Зависимость состояния погоды в Оренбургском крае от метеорологического состояния Европы (С. 3-38).
  • Соколов, Д. Н. Об одном особенном типе источников (С. 39-47).
  • Добросмыслов, А. И. Тургайская область: Исторический очерк (С. 77-[201]).
  • Выпуск шестнадцатый (Оренбург, 1901)
  • Бравин, Н. А. Краткий отчет о производстве барометрического нивелирования южной части Уральского хребта экспедицией Оренбургского отдела Императорского Русского географического общества летом 1900 г. (С.1-32).
  • Добросмыслов, А. И. Салы у киргизов (С. 33-36).
  • Соколов, Д. Н. К геологии окрестностей Илецкой Защиты (С. 37-79).
  • Морозов, Н. М. 1899 год в метеорологическом отношении по наблюдениям Оренбургской метеорологической станции (С. 81-102).
  • Петров, А. А. Библиографический указатель книг, статей и заметок, касающихся черемис (С. 1-29 [после С. 118]).
  • Добросмыслов, А. И. Тургайская область: Исторический очерк (С. 123-272).
  • Выпуск семнадцатый (Тверь, 1902)
  • Добросмыслов, А. И. Тургайская область: Исторический очерк (С. 257-524).
  • Выпуск восемнадцатый (Оренбург, 1903)
  • Соколов, Д. Н. К геологии окрестностей Илецкой Защиты: Статья вторая (С. 3-52).
  • Опыт библиографии книг по географии, изданных в Екатерининскую эпоху (С. 53-144).
  • Соколов, Д. Н. Ближайший к Оренбургу островок юры (С. 145-148).
  • Выпуск девятнадцатый (Оренбург, 1905)
  • Цабель, Л. Н. Резюме доклада о почвах Актюбинского уезда (С. 28-29).
  • Цабель, Л. Н. Программа для собирания почвенных образцов в Актюбинском уезде Тургайской области (С. 30-33).
  • Соколов, Д. Н. К геологии окрестностей Илецкой Защиты: Статья третья (С. 36-74).
  • Тиханович, Н. Н. Некоторые черты природы степей Тургайской и Уральской областей (С. 1-28 [2-ая паг.]).
  • Выпуск двадцатый (Оренбург, 1907)
  • Ивченко, А. Ф. Резюме реферата [«Метеорологические результаты шведской Антарктической экспедиции», прочитанного на заседании 21 февраля 1905 года] (С. 29).
  • Воронцовский, П. А. О значении исследований насекомых какого-либо района (С. 30-38).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к фауне насекомых (insecta) окрестностей города Оренбурга: Чешуекрылые (Lepidoptera) окрестностей г. Оренбурга (С. 39-63).
  • Бравин, Н. А. О точности измерения высот с помощью барометра (С. 64-78).
  • Носков, А. К. Материалы к весенней флоре окрестностей г. Оренбурга [весна 1903; 1905 гг.] (С. 79-133).
  • Носков, А. К. Осень 1905 года: (Ботанический очерк) (С. 135-148).
  • Носков, А. К. Материалы к флоре Оренбургской губернии. Устье реки Наказ (С. 149-155).
  • Предметный указатель к статьям г. Носкова (Алфавитный указатель местностей и алфавитный указатель растений) (С. 158-164).
  • Носков, А. К. Жак Элизе Реклю: (Некролог) (С. 165-70).
  • Носков, А. К. Фердинанд фон Рихтгофен: (Некролог) (С. 170-175).
  • Выпуск двадцать первый (Оренбург, 1909)
  • Кастанье, И. А. Отчеты за 1906 и 1907годы [поездка в Среднюю Азию] (С. 33-99).
  • Соколов, Д. Н. К ботанической географии Зауральской степи (С. 100-102).
  • Соколов, Д. Н. Опыт виноградарства в Оренбургском уезде (С. 102-104).
  • Соколов, Д. Н. Оренбургские калмыки: Этнографическая заметка (С. 104-107).
  • Ивченко, А. Ф. Предварительная заметка о шестой экскурсии в Туркестан и Киргизскую степь (С. 108-109).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к фауне чешуекрылых (lepidoptera) окрестностей города Оренбурга (С. 113).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к фауне стрекоз (odonata) окрестностей г. Оренбурга (С. 113-120).
  • Штукенберг, А. А. Питьевые колодцы г. Оренбурга и возможность загрязнения воды в них колодцами, поглощающими жидкие отбросы города (С. 121-160).
  • Носков, А. К. Материалы к географии растений Киргизской степи (С. 161-168).
  • Носков, А. К. Материалы к флоре востока Европейской России: (Стерлитамакский уезд) (С. 169-175).
  • Носков, А. К. Pro domo sua (С. 176-183).
  • [Письмо казака Холкина о виденном им в ст. Нижнеувельской северном сиянии] (С. 184-186).
  • Выпуск двадцать второй (Оренбург, 1911)
  • Воронцовский, П. А. Об урагане в с. Мишкине Введенской волости Челябинского уезда Оренбургской губернии (С. 40-44).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к фауне Lepidoptera Оренбургской губернии (С. 45-54).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к фауне насекомых (insekta) окрестностей г. Оренбурга (С. 55-60).
  • Скалов, Б. А. Естественно-исторический и хозяйственный очерк кочевых волостей юга Темирского уезда (С. 61-120).
  • Хворостанский, П. А. Чолаксайский русский поселок в Тургайском уезде (С. 121-138).
  • Хворостанский, П. А. Норма земельного обеспечения киргизов 2-й Наурзумской волости Тургайского уезда и области (С. 139-140).
  • Хворостанский, П. А. Общий хозяйственный очерк Тургайского уезда (С. 141-193).
  • Выпуск двадцать третий (Оренбург, 1912)
  • Отчет о деятельности строительной комиссии Музея Оренбургского края за 1911 год (С. 33-61).
  • Зунтуриди, И. Г. Гидрологическое обследование района нижнего течения рек Иргиза и Тургая (С. 73-99).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны стрекоз (odonata) окрестностей г. Оренбурга (С. 101-114).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны insekta окрестностей г. Оренбурга (С. 115-116).
  • Список чешуекрылых (lepidoptera), собранных в 1907 году в окрестностях Соколовского поселка Еткульской станицы Челябинского уезда священником И. Инфантьевым (С. 117-120).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны моллюсков (mollusca) окрестностей города Оренбурга (С. 121-124).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны ракообразных (crustacea) окрестностей г. Оренбурга (С. 125-126).
  • Хворостанский, П. А. Переселенцы Кустанайского уезда Тургайской области (С. 127-140).
  • Выпуск двадцать четвертый (Оренбург, 1914)
  • Попов, А. В. Отчет о деятельности строительной комиссии Музея Оренбургского края за 1912 год / А. В. Попов, П. А. Воронцовский (С. 23-28).
  • Винокуров, А. Н. К вопросу о снабжении г. Оренбурга грунтовой водой / А. Н. Винокуров, Д. Н. Соколов, И. Д. Дегтярев (С. 37-51).
  • Матанцев, И. И. Путешествие по Джунгарии в 1897-1899 гг. (С. 52-109).
  • Воронцовский, П. А. К вопросу об изменчивости окраски и о половой жизни у жуков рода Mylabris Fabr (С. 110-145).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны перепончатокрылых (Hymenoptera) окрестностей г. Оренбурга (С. 145-148).
  • Воронцовский, П. А. Народные частушки: (Историко-этнографическая заметка) (С. 149-151).
  • Воронцовский, П. А. Разведка нефти в Уральской области в 1912 году. (С. 151-157).
  • Воронцовский, П. А. Разведка нефти в Актюбинском уезде Тургайской области в 1909-1912 гг. (С. 157).
  • Воронцовский, П. А. Разведка нефти в Уральской области в 1913 году (С. 164.)
  • Винокуров, А. Н. Библиографическая заметка: [Рецензия на книгу «Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Т. ХIХ. Туркестанский край» (1913)] (С. 165-168).
  • Ермолов, А. С. Постоянная Природоохранительная комиссия при Императорском Русском географическом обществе / А. С. Ермолов, И. П. Бородин (С. 168-172).
  • Выпуск двадцать пятый (Оренбург, 1916)
  • Зунтуриди, И. Г. Перспективы водной мелиорации в верховьях реки Тобол (С. 49-60).
  • Винокуров, А. Н., Филатов В. П. Еще к вопросу о снабжении г. Оренбурга грунтовой водой (С. 61-69).
  • Воронцовский, П. А. К вопросу об изменчивости окраски у растений (С. 71-101).
  • Соколов, Д. Н. Ботанико-географические заметки (С. 103-109).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны стрекоз (odonata) окрестностей г. Оренбурга (С. 111-113).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению insecta окрестностей г. Оренбурга (С. 113-115).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению фауны Hemiptera окрестностей г. Оренбурга (С. 115).
  • Воронцовский, П. А. Материалы к изучению insecta Тургайской области (С. 116-117).
  • Воронцовский, П. А. Разведка нефти в Уральской области в 1913-1915 гг. (С. 118-123).
  • Воронцовский, П. А. К фауне моллюсков Оренбургского края (С. 124).
  • Воронцовский, П. А. Добыча нефти в Уральской области (С. 124-125).
  • Воронцовский, П. А. Планктон горных озер Южного Урала (С. 125-126).
  • Воронцовский, П. А. Разведочные работы на нефть в Уральской области (С. 126-129).
  • Воронцовский, П. А. Предельные продажные цены на нефть и нефтяные остатки (С. 129).
  • Комиссия по изучению озер России (С. 129-131).
  • Соколов, Д. Н. [Рецензия на первую главу книги «Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Т. V. Урал и Приуралье»] (С. 131-133).
  • Хворостанский, П. А. Оренбургский хлебный рынок (28 с. прил.).
  • Труды Оренбургского отдела Государственного географического общества
  • Выпуск первый (XXVI) (Оренбург, 1928)
  • Потоцкий, С. П. Экономическая характеристика района тяготения г. Оренбурга (С. 3-10).
  • Поляков, К. В. Пути развития Оренбургской горной промышленности (С. 11-17).
  • Рязанов, А. Ф. На стыке борьбы за степь. 1835-1845 гг.: (Очерк по истории колонизации Новолинейного района) (С. 19-64).
  • Тихонов, С. Л. Ботанико-географический очерк степного участка Орского государственного конного завода Оренбургской губернии и его окрестностей (С. 65-164).
  • Расторгуев, И. Краткие сведения об Оренбургском отделе Географического общества (С. 165-166.)
  • Список трудов членов Оренбургского отдела Географического общества за время с 1920 года (С. 167-168).
  • Известия Чкаловского отдела Географического общества Союза ССР
  • Выпуск первый (Чкалов, 1948)
  • Крючков, В. П. Экономические районы и города Чкаловской области (С. 3-24).
  • Хоментовский, А. С. Угольные месторождения Чкаловской области, их география и перспективы разработки (С. 25-38).
  • Мильков, Ф. Н. К вопросу о позднечетвертичной истории развития ландшафтов в Чкаловском Предуралье (С. 39-45).
  • Чернов, В. К. Включения гипса в бурых углях Куюргазинского месторождения как диагностический признак их тектонической нарушенности и степени углефикации (С. 46-50).
  • Хоментовский, А. С. Гавриловский минеральный источник (С. 51-60).
  • Мильков, Ф. Н. Об особенностях роста современной овражно-балочной сети в Чкаловском Предуралье (С. 61-64).
  • Зорин, Н. И. Говоры Чкаловской области (С. 65-73).
  • Брудин, И. Д. О распространении водяного ореха в Чкаловской области (С. 74-75).
  • Выпуск второй (Чкалов, 1948)
  • Мильков, Ф. Н. В. В. Докучаев и некоторые вопросы генезиса лесостепного ландшафта (С. 3-24).
  • Хоментовский, А. С. О структурных элементах Южного Урала и их возрасте (С. 25-42).
  • Мильков, Ф. Н. О понятии физико-географического ландшафта и системе ландшафтных единиц (С. 43-56).
  • Чернов, В. К. К петрохимической характеристике бурых углей Бабаевского месторождения (С. 57-66).
  • Хоментовский, А. С. Слюдоносные пегматиты около озер Джетыкуль (С. 67-70).
  • Матвиевский, П. Е. К истории изучения географии и производительных сил Оренбургского края по рукописям и архивным документам XVIII века (С. 71-78).
  • Мильков, Ф. Н. К итогам работы Чкаловского отдела Географического общества Союза ССР в 1947-1948 годах (С. 79-82).
  • Выпуск третий (Чкалов, 1949)
  • Мильков, Ф. Н. К динамике ландшафтных зон на Русской равнине (С. 3-24).
  • Хоментовский, А. С. Беляевские минеральные воды: (Предварительное сообщение) (С. 25-32).
  • Ветров, А. С. Экономико-географические взгляды Д. И. Менделеева (С. 33-41).
  • Зорин, Н. И. Говоры Чкаловской области: Лексика Сакмарского казачьего говора (С. 42-60).
  • Максимов, В. И. О фенологических наблюдениях (С. 61-64).

Составитель Т. Н. Савинова

Фото: Кыргызские свадебные обряды, осмотр невесты, жениха, около 1865 г. Размер: 8х10 (приблизительно): Фотографии


В настоящее время недоступен.
Мы не знаем, когда и появится ли этот товар в наличии.

  • Убедитесь, что это подходит
    введя номер вашей модели.
  • Историческая фотография Свадебные обряды Киргизии. Смотри жениха (Kiiau-korda) Перевод названия: Кыргызские свадебные обряды. Осмотр женихом. (Осмотр Жениха по-турецки) Опубликовано: [между 1865 и 1872 годами] | Резюме: На фотографии показан свадебный обряд осмотра невесты киргизским женихом. | Примечания: рис. в: Туркестанский альбом, часть этнографическая, 1871-1872 гг., ч. 2, т. 1, стр. 39. Заголовок из пункта. «Kiiau-korda» переводится с турецкого как:

  • осмотр жениха.Сюжеты: Киргизы — 1860-1880 гг. Женихи (Свадьбы) — Азия, Средняя — 1860-1880 гг. Обряды и церемонии — Азия, Средняя — 1860-1880 гг. Альбуменские эстампы — 1860-1880 гг. Связанные цифровые элементы: альбом, в котором размещен отпечаток.

  • Фотография создана с использованием профессионального оборудования Kodak и бумаги | Качественная архивная репродукция, а не цифровая или струйная копия на дешевой бумаге | Удовлетворение гарантировано

  • Размер фотографии: 80% фотографий имеют размер 9×12. Все остальные фотографии имеют размер 8×10 и в некоторых редких случаях 8×12. Все фотографии готовы к кадрированию в стандартных размерах кадра: 8×10, 8×12 или 9×12.Чтобы снизить затраты, мы не измеряем и не перечисляем каждый размер фотографии. Свяжитесь с нами, чтобы узнать размер фотографии.

Киргизов по Кыргызстану

Что означает быть киргизом? Определение чего-то столь же широкого, как национальность или этническая принадлежность, всегда сложно.Я решила узнать мнение молодых кыргызских женщин и побеседовала с 27-летней Бигемаи и 22-летней Айзой, чтобы узнать их мнение.

Бигемаи выросла в Бишкеке, была старшей из четырех братьев и сестер. Она профессионально работает парикмахером и добровольно работает парикмахером в штаб-квартире Свидетелей Иеговы в Бишкеке. Она плохо говорит по-английски, поэтому ее интервью переведено с русского оригинала.

Айза родилась в селе под Нарыном, к югу от Бишкека.В детстве ее семья переехала в Бишкек, позже она выучила английский и год проучилась в Индиане в США в средней школе в рамках программы FLEX. Интервью Айзы записано прямо с английского. Айза недавно получила степень бакалавра в Бишкеке и планирует получить степень магистра права где-нибудь в Европе. В будущем она планирует вернуться в Кыргызстан и работать в нем, чтобы помочь изменить Кыргызстан к лучшему.

Мы с Бемой сфотографировались с другим другом из Кыргызстана после моей первой поездки в штаб-квартиру Свидетелей Иеговы в Бишкеке летом 2017 года

Интервью с Бигемаи:

Какие традиции есть у киргизов?

Бема: Когда рождается ребенок, вы звоните всем членам своей семьи.Мы начинаем с киргизского слова суйунчуу, которое с английского переводится как «ликование». Затем они должны угадать, мальчик это или девочка. Все родственники дадут деньги этому прибавлению в семье.

Что касается других традиций, я думаю, что одна из самых важных — это уважение к старшим. Например, мы всегда заступаемся за пожилых людей на маршрутке, чтобы они заняли наше место. Мы всегда обращаемся к ним формально. Также важно, чтобы молодой человек первым поприветствовал пожилого человека.Мы также должны прислушиваться к тому, что говорят наши старшие, и никогда не спорить с ними, даже если мы знаем, что они неправы. Мы делаем это просто из вежливости. Когда мы ужинаем в группе, старшие имеют приоритетное место во главе стола.

Мы с Бемой на киргизском конгрессе Свидетелей Иеговы летом 2017 года

У нас также есть свои похоронные традиции. Есть трехдневное окно, когда все члены семьи идут к телу, помещенному в юрту, перед погребением. Вся женщина должна зайти в юрту и публично оплакивать смерть своей родственницы.Тело также помещают в разные места в зависимости от того, кто умер. Тело мужчины будет расположено слева от ранения, а тело женщины или ребенка — справа. Молитвы не произносятся, пока умерший не похоронен. Женщины в погребении не участвуют. Они должны оставаться в юрте, пока мужчины хоронят тело на кладбище.

Еще я могу поговорить о свадьбах. В общем, свадьбы очень большие, на них много гостей и много подарков. У нас также есть традиция, когда жених приходит и делает вид, что похищает невесту в день свадьбы.Свадьба стоит как минимум около 10 000 долларов, и за это платят родители жениха. Это потому, что женщина часто будет жить с мужем жениха. Но поскольку родители платят, они принимают все решения, связанные с планированием свадьбы, такие как место, еда и т. Д. Родители также платят за обручальные кольца пары.

Я заметил одну вещь: когда бы я ни был в Кыргызстане, люди всегда хотят накормить меня большим количеством еды. Это почему?

Мы с Бемой представили себе, как наслаждались нашим последним ужином вместе перед тем, как я покинул Бишкек в 2017 году.

Бема: Это просто часть нашей культуры.Кыргызстанцы гостеприимны, и лучший способ показать это — накормить гостей. Мы очень хотим делиться своей культурой, показывая другим, особенно иностранцам, наши национальные блюда. Не предлагать гостю что-либо считается очень грубым. Как минимум, гостю следует предлагать хотя бы чай и хлеб всякий раз, когда он входит в дом, даже если он неожиданно.

Если иностранцы приезжают в Кыргызстан, что вы порекомендуете им посмотреть и чем заняться?

Бема: Иностранцам есть что посмотреть в Кыргызстане и его природе.Однозначно рекомендую Супару в Бишкеке. Это этноцентр, хорошо отражающий кыргызскую культуру. Лично мне очень нравится озеро Иссык-Куль. Это обязательно нужно увидеть, особенно летом. Это так красиво. Есть также озеро Арчи Лек и парк Ала Арча. Оба красивых места на природе недалеко от Бишкека. В общем, у нас такие красивые горы и природа. Если вы хотите отдохнуть и полюбоваться природными красотами, рекомендую съездить в горы во все регионы. Я думаю, что увидеть и испытать более аутентичную кыргызскую культуру и жизнь, посетив отдаленные регионы и села, действительно сделает ваш опыт стоящим.

В январе 2020 года Бема проводила с бабушкой и дедушкой экскурсию в штаб-квартиру Свидетелей Иеговы в Бишкеке.

Чем кыргызы отличаются от других жителей Центральной Азии и от русских, живущих в Кыргызстане?

Бема: Киргизы рассматривают казахов как своих родственников и не видят большой разницы между собой, но мы признаем, что между нами и другими жителями Центральной Азии существуют большие культурные различия. Но что касается русских, которые живут в Кыргызстане, и самих киргизов, я не думаю, что это слишком большая разница.Русские, которые живут в Киргизии, практически сами киргизы! Их менталитет гораздо больше советский, чем русский. Я думаю, что местные киргизы и русские очень похожи. У нас обоих одинаковый менталитет и простой образ жизни.

Какие традиции или культурные обычаи есть у кыргызов?

Мы с Айзой в новом торговом центре Asia Mall ближе к концу лета 2018 года, после того, как он открылся недавно.

Айза: Младший сын должен оставаться дома и заботиться о своих родителях, даже если он не хочет.Мне не обязательно нравится такая практика. Проведя время в Америке, я знаю, что когда вам исполнится 18 лет, вы можете переехать и жить самостоятельно, если хотите, но в Кыргызстане у вас нет выбора. Сложно иметь две семьи, живущие вместе под одной крышей, потому что кыргызские семьи часто бывают большими. Например, у моего отца шесть братьев и сестер. В нашей семье семеро детей. Думаю, в каком-то смысле это хорошо, потому что кыргызские семьи обычно очень близки, и связь между младшим сыном и его родителями особенно тесна.В Америке семьи виделись гораздо реже. В Кыргызстане все братья и сестры моего отца собираются вместе каждый праздник, и они всегда готовы помочь друг другу, когда кому-то что-то нужно. Они присутствуют на всех похоронах, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Они поддерживают друг друга и всю свою семью. Обожаю, когда мы собираемся вместе и вместе отмечаем праздники. Их дети, которые являются моими двоюродными братьями, больше чувствуют себя братьями и сестрами. Мы все так близки. Подобные семейные отношения распространены в Кыргызстане.Несмотря на то, что они живут отдельно, они все еще близки.

Групповой снимок с Айзой (слева), ее младшей сестрой (вторая слева), мной и еще одним нашим другом Мээримом (справа)

Считаете ли вы важным, чтобы кыргызстанцы продолжали традицию, когда младший сын живет со своим? родители, если киргизские семьи уже так близки?

Айза: Нет. Я не вижу в этом смысла. Во всяком случае, я думаю, что старший ребенок должен больше помогать родителям. Я не думаю, что кому-то следует оставаться с родителями, если они этого не хотят.

Я слышал, что сыновья обычно сами решают, кто будет жить с родителями. Это не всегда обязательно быть самым младшим. Это правда? И почему обычно самый младший? Потому что он проживет дольше всех?

Айза: На самом деле, обычно родители решают, кто с ними живет. Но причина, по которой это самый младший сын, заключается в том, что обычно ожидается, что первый сын уйдет и получит работу и образование.

О каких еще традициях вы можете поговорить, возможно, в отношении разделения домашнего труда?

Айза: Теперь он стал немного более современным, хотя у нас традиционно был менталитет, что готовить и убирать должны только девушки.Например, в нашей семье папа не моет себе посуду и не готовит для себя. Я делаю это для него или моя мама. Честно говоря, это просто глупая норма, оставшаяся от старшего поколения — мужчинам ничего не следует делать. Но я не думаю, что это правильно. Если мужчина хочет есть, он должен готовить для себя и убирать за собой.

Наслаждайтесь временем вместе теплым летним днем ​​в Бишкеке летом 2017 года

А как насчет киргизских свадебных традиций?

Айза: Я не хочу этого признавать, но киргизы тратят непомерные суммы на свои свадьбы.Когда пара вступает в брак, ответственность за планирование свадьбы несут родители, а не сами пары. Причина, по которой это является проблемой, заключается в том, что они обычно решают пригласить до 500 человек, таких как друзья родителей и дальние родственники. И причина, по которой это проблема, заключается в том, что иногда сами пары даже не знают присутствующих гостей. Единственная причина, по которой люди поступают так, — это хвастаться или притворяться, что у них много денег, но я думаю, что это пустая трата времени. Это пустая трата ресурсов.Конечно, приятно, когда твои друзья и родственники посещают твою свадьбу, но иметь 500 человек на одной свадьбе — это слишком много людей. Я недавно был на одной из свадеб моего друга, и вот сколько было на свадьбе. Это была красивая свадьба, но они не знали многих участников лично. Я думаю, что люди могли бы потратить намного меньше денег и провести такую ​​же красивую свадьбу, сосредоточив ее больше на паре, а не на их родителях.

Считаете ли вы, что свадебные традиции тоже меняются и становятся более современными?

Айза: Люди по-прежнему устраивают большие свадьбы, но у нового поколения другие приоритеты.Например, у меня лично есть друзья, которые предпочитают тратить деньги на путешествия, а не на свадьбу. Может, они предпочитают хорошо провести медовый месяц. Я согласен, что так лучше. Медовый месяц был чем-то, что пары традиционно не могли себе позволить из-за высокой стоимости свадьбы. Иногда друзья и родственники подарят паре медовый месяц или подарят им деньги на него, но это не обычное дело.

Айза делает селфи нашей группы

Какие еще традиции вы можете вспомнить?

Айза: Хотя этот наверняка становится все менее популярным, все же есть некоторые кыргызстанцы, которые хотят устроить брак между собственным сыном или дочерью своих друзей.Это особенно происходит, если их сыну или дочери от 25 до 30 лет. Многие кыргызстанцы все еще думают, что людям этого возраста нужно немедленно жениться, если они этого еще не сделали. Иногда родители думают, что нашли для своих детей подходящего супруга, но дети не хотят встречаться друг с другом. Их все равно могут заставить встретиться. Некоторые родители твердо придерживаются мнения о том, за кого конкретно они хотят, чтобы их дети выделили замуж. Как я уже сказал, сейчас это происходит намного реже, но все же происходит.

Что для вас значит быть киргизом? Объясните, что вы киргизский народ.

Айза: Я очень горжусь своим наследием. Благодаря способу воспитания я превратился в человека, которым я являюсь сегодня. Я вырос в селе Кочкор Нарынской области. Я чувствую, что меня воспитывали не только родители, но и все в деревне, потому что все мы знали друг друга. Одна деревня похожа на одну большую семью. Все знали меня лично, и благодаря этому они могли дать мне много хороших советов.Вот почему мне нравятся кыргызы. Они всегда готовы помочь друг другу, независимо от того, являетесь ли вы их родственником, соседом или нет.

Многие киргизы — мусульмане, к которым я тоже отношусь. Но что мне нравится в исламе в Кыргызстане, так это то, что он кажется очень сбалансированным. Люди религиозны, но не слишком.

Мне также нравится быть киргизом, потому что я горжусь кыргызским народом. В истории кыргызский народ пережил трудные времена, особенно прежде, чем стал более развитым, но он никогда не сдавался и всегда приветствовал перемены.Я должен признать, что иногда кыргызы ленивы, и из-за этого иногда некоторые из них не так открыты для перемен. Но мое поколение более современное и менее традиционное. Есть надежда, что Кыргызстан станет более развитым.

Моя фотография в этноцентре Supara, который Bema рекомендует иностранцам посещать

Что вы думаете о перспективах трудоустройства внутри страны по сравнению с уходом на другой рынок труда? Обязательно ли уезжать за границу, чтобы добиться успеха?

Я хочу работать полицейским и повлиять на положительные изменения.Люди говорят мне, что правительство слишком коррумпировано, и я не могу его изменить. Я согласен с тем, что правительство коррумпировано, и понимаю, что сейчас это сложно изменить, но с приходом нового поколения изменения могут начаться с нас. Когда я начну работать в правительстве, я надеюсь, что ко мне присоединится больше молодых людей. Я знаю, что они рано или поздно это сделают, и я знаю, что мы вместе изменим систему.

Когда я выбрал профессию, я решил, что мне нужно остаться в Кыргызстане, и я хочу работать на правительство Кыргызстана.Многим людям, которых я знал, эта идея не понравилась. Они знают, что мне нравилась свобода, что я жил в Америке, и я не был тем человеком, который должен оставаться в Кыргызстане и работать. Даже родители не хотели, чтобы я оставался в Кыргызстане и работал. Они хотели, чтобы я уехал за границу и работал. Хотя это было моей мечтой какое-то время, пока я жил в Америке, я пришел к осознанию того, что хочу остаться в Кыргызстане надолго. Я видел, насколько развита Америка по сравнению с Кыргызстаном, и помочь Кыргызстану стать более развитым стало моей важной целью.Возможно, я проживу в другой стране год или два, накоплю немного денег и вернусь в Кыргызстан, но я знаю, что в долгосрочной перспективе мне будет сложно бороться с тоской по дому. Я знаю, что в Кыргызстане мне будет сложно заработать здесь много денег. Жизнь в Кыргызстане тяжелая. Страна маленькая, и люди не такие богатые. Здесь будет сложно жить безупречно. Мне нравится путешествовать, и я мечтаю путешествовать по всему миру, но мне будет труднее достичь этой цели, если я останусь в Кыргызстане по работе.Вот почему я хочу учиться в Европе в магистратуре, тогда у меня будут хорошие навыки. У меня была бы возможность поработать несколько лет, сэкономить деньги, а затем вернуться в Кыргызстан, или я мог бы даже работать в Интернете и таким образом зарабатывать приличные деньги.

Ваша история напоминает мне сюжетную линию в Нью-Йорке в популярном кыргызском фильме « Салам ». Этот шаг вдохновил вас?

Айза: Да, вообще-то. После просмотра этого фильма я решил, что хочу поехать в Америку.Я молился об этом каждый день.

Считаете ли вы, что есть разница между русскими и киргизами, живущими в Кыргызстане?

Айза: Да. Они очень разные. У русских людей своя культура и традиции. Например, как киргизская девушка, если я сделаю что-то не так — скажем, в этом случае я езжу в общественном транспорте в очень короткой юбке, бабушка на меня кричит. Но если это русская девушка, это нормально, потому что это нормально в их культуре.Русские свободнее и современнее киргизов. Их образ жизни и стандарты разные. Русские люди не тратят много денег на свадьбы и другие праздники, как это делают киргизы. У них не так много родственников и друзей, как у киргизов.

Прощальный снимок, который я сделал с Бемой в последний раз, когда мы виделись перед отъездом из Кыргызстана в марте 2020 года.

Естественно ли для русских и киргизов дружить?

Айза: Я бы сказал, что русские в основном дружат друг с другом, но у многих есть друзья-киргизы.Но дружить русскими и киргизами — это нормально. Никто не видит в этом проблемы. Русским людям не всегда нравится, как киргизы поступают. Например, киргизы могут быть очень привержены своей культуре и традициям и делать вещи в «кыргызском стиле». Русские люди не всегда могут относиться к этому. Они не отмечают праздники кыргызского народа. Вместо этого у них Пасха. Но, в отличие от Америки, в Кыргызстане я не вижу, чтобы люди отмечали Рождество.

Что отличает киргизов от казахов и других жителей Центральной Азии?

Айза: Есть много общего, особенно в том, что касается культуры и традиций.Но наши истории разные, хотя они и взаимосвязаны. Но узбеки и тайджики намного больше отличаются от нас, чем казахи. На самом деле, я даже ничего не знаю об их традициях или культурах, потому что они такие разные.

Вы лично понимаете другие языки Центральной Азии?

Айза: Я понимаю 40-50% казахского, когда слышу это, но это все.

Когда вы используете кыргызский язык вместо русского?

Айза: Это зависит от того, с кем я разговариваю.В моей семье родители всегда разговаривают друг с другом по-кыргызски, поэтому я всегда говорю с ними по-кыргызски. Но это также зависит от того, с кем вы разговариваете и где находитесь. Обычно в Бишкеке я говорю со всеми своими друзьями по-русски, потому что это более банально.

дискурсов эмоций и социальных изменений в Кыргызской Республике на JSTOR

Abstract

В 1974 г. журнал Anthropological Quarterly опубликовал специальный выпуск о кражах невест. С тех пор о практике было опубликовано значительное количество работ.Опираясь на свои полевые исследования в Кыргызской Республике, я оцениваю текущее понимание практики. Я утверждаю, что, хотя функционалистский и символический подходы к похищению все еще актуальны, необходимо рассматривать похищение в контексте усиления дискурсивной конкуренции за брак, гендерные роли и власть. По моему мнению, похищение — это практика, которая одновременно поддерживает и подрывает существующие системы. угнетения. По сути, он стал мощным двигателем социальных изменений.

Информация о журнале

Anthropological Quarterly, также известный как AQ, — это рецензируемый журнал, издаваемый Институтом этнографических исследований Университета Джорджа Вашингтона.AQ была основана в 1921 году Католическим университетом Америки и публиковалась с 1921 по 1953 год под названием «Первобытный человек». Продолжая публиковать выдающиеся, оригинальные, основанные на данных статьи, продвигающие этнографию и антропологическую теорию, AQ также просит интеллектуалов вносить свой вклад в текущие публичные дебаты, касающиеся современного опыта, и публичные дебаты. Темы включают: войны, расизм, бедность, национализм, глобализация, права человека, а также социальные, правовые и этические последствия новых генетических технологий.Очерки на столь актуальные темы публикуются в нашем разделе «Общественная мысль и комментарии».

Информация об издателе

Институт этнографических исследований (IFER) Университета Джорджа Вашингтона,
находится в отделе антропологии, но включает в себя ученых из других
учреждения. Его миссия — оказывать поддержку и ресурсы для ученых и
исследователи, работающие вместе над интеллектуальными, этическими и практическими вопросами
в этнографической теории и методике.IFER, учрежденный в феврале 2001 г., является центром
для совместных исследований и обучения, а также для публикации антропологических
стипендия. Он издает Anthropological Quarterly (AQ), ведущий
рецензируемый журнал социокультурной антропологии, основанный в 1921 году католиком.
Университет Америки и приобретен IFER в сентябре 2001 г. Журнал помогает
IFER стал известен как исследовательский центр, как место, где можно проводить новые исследования.
повестки дня для ученых, работающих во всем мире.IFER также проводит выдающийся
спикер серии. Институт финансируется за счет подписок, частных пожертвований,
а также лицензионные платежи и партнерства по распространению.

Как устроить вечеринку по-кыргызски

В ресторане в центре Бишкека 40 гостей собираются, чтобы отпраздновать день рождения шестилетней девочки. И родители, и дети одеты в свои лучшие наряды, готовые к играм и викторинам. Подается щедрый ужин, а финал — праздничный торт.

В центре событий — Эркин Рыскулбеков, один из самых известных и востребованных хозяев вечеринок в Кыргызстане.

Смеясь и шутя со взрослыми и детьми, 28-летний парень следит за тем, чтобы все мероприятие прошло гладко, представляя гостей и объявляя игры.

«Гости не могут долго сидеть», — сказал он. «Им нужна встряска — конкурсы, танцы, тосты. В противном случае они бы назвали это плохим праздником.

Позже, в другом месте на окраине Бишкека, Рыскулбеков повторяет свое выступление в роли церемониймейстера на свадьбе с 300 гостями.

Шутя на кыргызском и русском языках, Рыскулбеков умудряется создать впечатление, что он знает счастливую пару и их большие семьи много лет.

Он тактичен, когда тусовщики пытаются вмешаться своими песнями и речами.

«Гости очень серьезно относятся к свадьбам или детским праздникам. Кто-то готовился к этому случаю и разучивал стихи полгода. Я уважаю это [и позволяю каждому выступать], потому что люди делают это от всей души », — сказал он.

Рыскулбеков уходит со свадьбы только рано, вместе со своей командой фотографов и звукорежиссеров. Завтра у нас будут другие мероприятия.

Культура гостеприимства — центральная часть жизни всей Центральной Азии.

В Кыргызстане празднование требует обширного списка гостей из семьи и друзей и рассматривается как шанс пообщаться, пообщаться или даже разрешить давние конфликты.

Согласно центральноазиатскому онлайн-изданию Open Asia, ежегодно на праздники в Кыргызстане тратится миллиард сомов (14 миллионов долларов США).

И немногие торжества обходятся без хозяина вечеринки, или тамады, который выступает в качестве ведущего церемоний.

Они несут ответственность за приглашение музыкантов, певцов и танцоров, а также за предоставление собственных команд звукорежиссеров и фотографов. Они шутят, смеются и представляют исполнителей, а также произносят многочисленные тосты, которые являются неотъемлемой частью кыргызской вечеринки.

Тысячи кыргызов круглый год работают тамада-фрилансером, причем осень особенно загружена, поскольку это традиционное время для свадеб.

В прошлом году тамада даже основали собственное профессиональное объединение — Кыргызскую национальную гильдию хозяев.

Самые востребованные ведущие, такие как Рыскулбеков, обрабатывают большие и сложные мероприятия с программой, которая может длиться до двух с половиной часов. Принимающая и сопровождающая команда операторов и звукорежиссеров может рассчитывать на зарплату от 800 до 1000 долларов. Рыскулбеков сказал, что более молодым хозяевам платили от 300 до 600 долларов за мероприятие.

Роскошная еда — это обязательно, с застольями, включающими фрукты и сухофрукты, салаты, несколько основных блюд, включая плов или традиционное блюдо из мяса и лапши, называемое бешбармак, а также десерт.

Спирт течет свободно, хотя Рыскулбеков отметил, что это постепенно меняется.

«Сегодня люди пьют меньше, чем раньше», — сказал он.

Проблема в том, что, несмотря на растущий уровень жизни, многие кыргызские семьи оказались на грани банкротства из-за социального давления, которое заставило их проводить все более масштабные мероприятия.

Для киргизских мероприятий нет ничего необычного в том, что список гостей насчитывает до 900 человек, а средние расходы на свадьбу, например, составляют 200 000 сомов (2800 долларов).

Это значительная сумма, учитывая, что среднемесячная заработная плата в Кыргызстане составляет 220 долларов, хотя в более отдаленных регионах она может составлять всего 14 долларов.

Местные банки даже начали предлагать специальные свадебные или праздничные ссуды.

Кыргызские парламентарии все больше обеспокоены тем, что подобные праздники оказывают разрушительное социальное воздействие на кыргызские семьи. Затем идут многочисленные официальные мероприятия с участием ведущих кыргызских политиков и бизнес-лидеров, зачастую столь же пышные, как свадьбы или дни рождения.

Рыскулбеков является ветераном подобных мероприятий. Он вел популярное политическое ток-шоу «Ой Ордо» на национальной общественной телекомпании ОТРК, что дало ему дополнительное представление о подобных кругах.

Праздники, проводимые лицами, принимающими решения, отражают нетипичный характер общественной жизни Кыргызстана, отметил он.

«Особенность кыргызской политики в том, что одни и те же люди совершенно разные в общественной и частной жизни. Они не смешивают политику и личные отношения », — сказал он.«Они могут спорить друг с другом [по телевидению] по фундаментальным общественным вопросам, но на годовщину они будут сидеть вместе и передавать друг другу лучшие продукты».

Тем не менее, законодатели призвали усилить надзор за государственными расходами на государственные праздники, с планами наказать чиновников за проведение чрезмерно обильных праздников.

В ноябре 2016 года депутат Жылдыз Мусабекова заявила, что праздничная культура фактически мешает государственному бизнесу.

Депутаты, посещающие регионы, были приглашены на одну вечеринку за другой, продолжила она, и у них было мало времени для реальной работы.

«Куда бы вы ни пошли, все акимы [местные власти] заняты только подготовкой к очередному застолью — у этого человека есть день рождения, и у этого человека есть день рождения», — сказала она парламенту. «Возможно, правительство может издать указ о введении моратория. на застольях? Сколько еще [застолий] у нас будет в 2017 году? »

Премьер-министр Сооронбай Жээнбеков заявил на заседании парламента, что запрет пира будет неконституционным, хотя и ранее предпринимались попытки пресечь такие эксцессы.

В феврале 2016 года на рассмотрение парламента был внесен законопроект, регулирующий праздники и церемонии.

Среди его предложений было ограничение количества гостей до 150 человек на свадьбах и 100 на детских праздниках.

Однако, даже если он будет принят, влияние такого законодательства, вероятно, будет незначительным.

В 2012 году мэрия Оша распорядилась ограничить количество автомобилей в свадебном кортеже до четырех автомобилей, но без особого успеха.

Видео, опубликованное на YouTube в прошлом году, показывает свадьбу в городе с участием кортежа из 25 полноприводных автомобилей Mercedes-Benz G-класса.

А у Рыскулбекова дела идут очень быстро, у него есть резервы на несколько месяцев вперед.

Его работа может быть очень напряженной, сказал он, добавив: «Развлекать людей по пять часов в день и оставаться в хорошем настроении — непростая задача».

Тем не менее, он считает, что оказывает «общественную услугу».

«У меня нет права на ошибку. В этот момент я становлюсь частью семьи, я становлюсь их мужчиной », — сказал Рыскулбеков. «Они доверяют мне вести самые важные события в их жизни.

Мария Зозуля, журналистка из Бишкека.

Эта публикация была подготовлена ​​в рамках двух проектов IWPR: Журналистские расследования для продвижения демократических реформ , финансируемых Европейским Союзом; и Укрепление потенциала, преодоление разногласий в Центральной Азии , финансируется Министерством иностранных дел Норвегии.

Страновой отчет ВПП по Кыргызской Республике, август 2020 г. — Кыргызстан

В цифрах

11077 человек получили помощь в августе 2020 года

Распределено 271 тонна продовольственной помощи

Сделано денежных переводов в размере 0 долларов США

Операционные обновления

• В августе Министерство здравоохранения Кыргызской Республики разработало четвертый клинический протокол лечения COVID-19.После того, как июльский пик снизился, столица Бишкек сняла некоторые ограничения, и по выходным разрешили общественный транспорт. Между тем, правительство усилило контроль и надзор за проведением массовых торжеств, то есть свадеб, похорон и т. Д.

• Программа школьного питания ВПП в Кыргызстане разработала план действий на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы обеспечить гибкость программы в соответствии с несколькими сценариями функционирования школ в первом полугодии 2020-2021 учебного года.Этот план включает кампанию «Школьное питание на дому» совместно с Министерством образования и науки (МОН) и Социально-промышленным институтом общественного питания (SIFI). Также будут представлены материалы по повышению осведомленности и изменению социального поведения, касающиеся здоровья и питания детей. Родители и дети будут еженедельно получать информационные материалы по питанию, советы по здоровому, но легкодоступному приготовлению пищи, рецепты и примеры меню.

• Из-за COVID-19 и дистанционного обучения в первом квартале следующего учебного года, за исключением первоклассников, ВПП в сотрудничестве с Социальным и промышленным институтом общественного питания (SIFI) переводит программные мероприятия в онлайн-режим. модальность.Тренинг для поваров проводился онлайн, что позволило поварам следить за занятиями через YouTube из своих домов из соображений безопасности. У них также была возможность обсудить и задать вопросы в интерактивных сеансах WhatsApp с тренером.

• ВПП продолжала раздавать средства индивидуальной защиты (СИЗ) всем сотрудникам ВПП для использования в офисных помещениях. Охранники и те, кто работает на складах ВПП, также получили от ВПП СИЗ и инфракрасные термометры.

• ВПП и Министерство по чрезвычайным ситуациям (МЧС) Кыргызстана начали второй этап совместного проекта «Информационная система анализа и управления для Центра управления кризисными ситуациями» для усиления потенциала правительства в области управления рисками стихийных бедствий.

• Бюллетень мониторинга продовольственной безопасности (на уровне провинции) издается каждые две недели для информирования национальных заинтересованных сторон и партнеров по вопросам управления продовольственной безопасностью.

Отменить или проявить творческий подход? Три пары планируют свадьбу в новом месте в соответствии с COVID-19

. Предполагается, что свадьба станет самым счастливым днем ​​в жизни пары.После месяцев целенаправленного планирования, пожизненных сбережений и массового бронирования рейсов, отелей и ресторанов, наконец, сказав «Да» в месте, которое означает все для пары, свадьбы в местах назначения кажутся еще более особенными. Так что же произошло, когда разразился COVID-19?

Здесь три пары обсуждают, что произошло, когда свадьбы в их назначении были перевернуты пандемией коронавируса.

Гульмира Мырзакмат и Стивен Лиой на острове Праслен на Сейшельских островах во время предсвадебного медового месяца © Stephen Lioy

Гульмира и Стивен: любовь во время карантина

Четыре часа.Вот как опоздала Гульмира Мырзакмат на первое свидание со Стивеном Лиой.

Пара, встретившаяся в Кыргызстане, оказалась в то же время проезжая через Стамбул по работе, поэтому Стивен, который ранее проводил экскурсии по городу, запланировал романтическую прогулку на их первое свидание.

«Я организовал эту прекрасную пешеходную экскурсию, — вспоминает он со смехом, — но мне пришлось сжать ее до двух-трех часов спешки». Тем не менее, у него был конец сборника рассказов: ужин в ресторане на Истикляль-авеню, где был только один стол при свечах на крошечном балконе.«Это было действительно очень романтично, — говорит Стивен. «Я не мог и придумать ничего лучше».

Перенесемся в 2020 год, и пара планировала вернуться в Стамбул на свадьбу, чтобы пожениться на лодке, плывущей по Босфору.

Гульмира и Стивен планировали пожениться на лодке, пока она плыла по Босфору © Roberto A Sanchez / Getty Images

Потребовалось некоторое усилие, чтобы собраться вместе. Стивен хорошо знает Стамбул, но друзья тоже помогли организовать празднование: они планировали пригласить кыргызских студентов, чтобы они сыграли традиционную музыку, а друг Гульмиры организовал для них несколько кыргызских свадебных игр.

Их ближайшие родственники будут оставаться в городе на неделю, а их друзья — на выходные. Стивен, родом из США, заранее договорился о некоторых экскурсиях и прогулках по барам. Многие из членов его семьи получили первые паспорта.

Затем, примерно за 10 дней до церемонии, их представитель, друг по имени Билл, связался с ним и сказал, что не думает, что сможет присутствовать. У него были проблемы с дыханием, и он беспокоился о поездке из Калифорнии.Один из друзей Гульмиры тоже написал по электронной почте. Она тоже не думала с чистой совестью, что сможет прийти.

Стивен уже был в Турции, а Гульмира — в Бишкеке, и пара обдумывала свои варианты в WhatsApp. Вчера ВОЗ объявила вспышку COVID-19 пандемией, и пара отменила свадьбу.

«Мне было очень грустно, потому что я действительно с нетерпением ждала этого важного дня», — говорит Гульмира. «Но когда я узнал, что ВОЗ объявила это пандемией, я подумал, что для благополучия всех лучше всего отменить собрание.Стивен, сидевший один в номере отеля в пригороде Стамбула, сказал, что он просто ошеломлен.

Гульмира и Стивен планировали показать своей семье знаменитые достопримечательности Стамбула, такие как мечеть Святой Софии © DANNY HU / Getty Images

В тот самый момент, когда должна была состояться их церемония — Стивен нервно ждал под аркой из цветов, пока Гульмира шла по проходу к свадебному маршу — пара вообще не была вместе.

«Мы переписывались друг с другом, говоря:« Мы действительно сейчас были бы на Босфоре », — говорит Гульмира, говоря о свадебном круизе.Но в действительности Стивен был помещен в карантин на заброшенной военной базе США недалеко от аэропорта Бишкека, когда возвращался домой, а Гульмира была в их квартире на Нооруз, национальный праздник в Кыргызстане.

К счастью, они уже отправились в медовый месяц.

«У нас был медовый месяц перед свадьбой», — смеется Гульмира. В Кыргызстане первая неделя января — национальный праздник, поэтому пара уехала на три недели на Занзибар, Сейшельские острова и Катар. «Сейшельские острова стали нашим любимым местом — у нас не было достаточно времени для изучения, поэтому мы хотели бы вернуться», — добавляет она.

Во время нашего интервью Стивен вернулся в их квартиру, но находился на самоизоляции. Они до сих пор не решили, перепланировать свадьбу или нет. Хотя, как пара знает с первого свидания, лучше поздно, чем никогда.

Альба Диас и Даниэль Камино празднуют свою свадьбу, которая состоялась из их окна © Alba Díaz / @frida_kiwi Instagram

Альба и Даниэль: неожиданная свадьба в Instagram

Для Альбы Диаса и Даниэля Камино, пары из Ла-Корунья на северо-западе Испании, их судьба была записана в датах.

«Наше первое свидание было 14 марта 2009 года, — говорит Альба, — Дэни попросила меня выйти замуж в мае 2019 года, поэтому нам было ясно, что дата [свадьбы] будет 14 марта 2020 года, потому что это наша годовщина, а это была суббота».

Таким образом, даже когда испанское правительство ввело общенациональную изоляцию, пара по-прежнему была полна решимости заявить о своей любви всему миру — даже если это означало пожениться из окна их квартиры.

Естественно, их спонтанный праздник был запечатлен в Instagram: Альба сжимала букет красных цветов, пара высунулась из окна.На ней белое двубортное платье, которое она купила, чтобы накраситься на свадьбу; Даниэль в костюме угольного цвета. Их сосед проводил церемонию из соседнего окна.

Это было резкое изменение их первоначальных планов. Они должны были пожениться на глазах у 190 гостей в родной деревне Даниэля, в двух часах езды от Ла-Корунья. К ним прилетали друзья со всей Европы, включая Англию и Исландию.

«Наша свадьба [должна была состояться] в другом месте», — говорит Альба.«Церемония [сама] на городском продовольственном рынке и остальная часть празднования на корабле, который был закрыт в течение 10 лет».

Пара уже проделала много тяжелой работы. «Нам нужно было подготовить стены, пол, ванные комнаты, электромонтаж и т. Д.», — говорит Альба. «У нас уже все было готово: украшение было уже сделано, цветы расставлены, а кухня и еда уже внутри корабля».

Затем, в пятницу 13 марта, за день до свадьбы, они поняли, что ее нужно отменить.

«В субботу мы проснулись с чувством ужасной печали», — добавляет Альба. Именно Дэниел предложил пожениться через окно. Альба была убеждена только тогда, когда их друзья начали присылать фотографии себя в одежде, которую они собирались надеть на свадьбу, с пожеланиями всего наилучшего, написанными на открытках.

Пара перенесла свою свадьбу на 14 ноября — они не могли провести ее раньше, так как Альба управляет компанией по планированию свадеб Фриды Киви, а до этого ей нужно отсортировать и перенести еще 30 предстоящих мероприятий.

Они должны были провести медовый месяц в Италии, но теперь оказались в изоляции. Как поживает супружеская жизнь? «У нас все хорошо, — говорит Альба, — [мы с Дэниелом] дома с нашей собакой, очень хотим, чтобы все это произошло в ближайшее время».

Марк Бертон и Фрэнки Льюис ехали из Таиланда в Уэльс, чтобы пожениться © Mark Burton

Фрэнки и Марк: свадьба шоколадного кролика

Скамьи полны: 112 шоколадных кроликов, все одетые в одинаковые наряды из золотой фольги, наблюдают, как невеста-кролик с вуалью и жених-кролик с синим воротником исполняют свои свадебные клятвы с ушастым.

Это был не совсем тот праздник, который имели в виду Фрэнки Льюис и Марк Бертон, когда прилетели в Уэльс из Таиланда, чтобы связать себя узами брака, но это было лучшее использование шоколадных свадебных подарков Lindt, о которых они могли думать.

Они купили 115 шоколадных кроликов для своей свадьбы в поместье Де Курсей в Пентирче 4 апреля, на свадьбе, посвященной возвращению домой. Однако сейчас они изолируются в доме мамы Фрэнки, а Великобритания заблокирована из-за COVID-19.

Пара, которая познакомилась в Лондоне, но сейчас живет в Бангкоке, начала думать, что их свадебные планы могут измениться в конце января.«Мы думали, что у нас могут быть проблемы, потому что мы знали, что коронавирус распространяется и все в Бангкоке были в масках», — говорит Фрэнки.

«Мы были так близко к Китаю, что знали о его влиянии», — добавляет Марк.

Итак, они перенесли даты своих рейсов в Великобританию, все еще надеясь, что свадьба состоится, поскольку они ожидали гостей из Канады, Германии, Испании, Швейцарии и Италии. Мама Фрэнки также испекла свадебный торт, и вскоре ожидалось, что доставят вино.Однако ситуация с коронавирусом изменилась, когда они добрались до Уэльса, где были введены ограничения.

«Мы провели три или четыре дня, беспокоясь: неужели нам придется идти вперед с пятью людьми?» говорит Марк. «Было облегчением, когда место проведения перенесло [церемонию]». Их свадьба перенесена на март 2021 года.

Фрэнки Льюис и Марк Бертон находят творческие способы сфотографировать свои свадебные сувениры с шоколадным кроликом © Mark Burton

Но шоколадных кроликов до тех пор не хватило, поэтому пара решила немного повеселиться.

«Мы случайно сказали [нашим друзьям], что у нас есть все эти пасхальные кролики и что их [продолжительность жизни] резко увеличилась», — сказал Фрэнки, и они начали давать кроликам то, ради чего им жить, включая кролика. свадьба.

Они создали свадебную сцену, используя свои собственные брачные кольца в качестве колец, и фотографии стали вирусными. «Он просто взорвался», — говорит Марк. Шоколадные кролики также были на лодках и принимали участие в кроличьей олимпиаде. Их поедание — следующий логический шаг.

«В таких ситуациях легко быть обреченным и мрачным, — говорит Фрэнки, говоря об их свадьбе, — но нам все равно невероятно повезло, так почему бы не повеселиться с шоколадными кроликами?»

Браков и свадеб в Кыргызстане

Кыргызстан женщины борются за прекращение похищения невест

Однако Программа развития Организации Объединенных Наций оспаривает, что похищение невест является частью традиции или традиции страны, и считает это нарушением прав человека.Часто похититель похищает женщину из дома или преследует ее на улице и похищает. Затем он и его товарищи могли изнасиловать женщину, чтобы убедиться, что она подчинится браку.

О Кыргызстане

После этого киргизские женщины организовали митинг, на котором каждая из них высказалась о жестоком обращении с ними и о том, что теперь они не могут терпеть насилие. После этого был проведен показ мод, на котором каждой из женщин нужно было указать, какое насилие переживают женщины Кыргызстана, чтобы другие могли задуматься и перестать терпеть это.После нескольких посещений наступит момент, когда невеста захочет познакомить вас со своими родственниками и фогеями, и это отличный знак, потому что означает, что она вам действительно нравится, а кыргызстанская невеста думает о вас как о потенциальном супруге. .

Кыргызстан

В Кыргызстане самый высокий уровень материнской смертности в Центральной Азии — одним из факторов является большое количество несовершеннолетних девочек, рожающих после принудительного брака. Следующее происходит с этим масштабом независимо от того, в какой стране в 2013 году было запрещено похищение невесты.В отчете, опубликованном в августе из Университета Дьюка, говорится, что похищенные невесты обычно моложе, чем они, в браках по любви или организованных браках, средний возраст — 19 лет. По данным Центра поддержки женщин, здесь ежегодно похищают для замужества около 12 000 молодых женщин и девочек. Мужчины-политики, как правило, очень цинично относятся к попыткам бороться с этой практикой.

Современный способ найти мужа онлайн. Исторический Кыргызстан с его яркой и яркой культурой и обычаями является домом для некоторых из самых желанных женщин этой кыргызской части мира.Из-за своей изолированности из-за труднодоступной горной местности Кыргызстан долгое время скрывал своих великолепных женщин от глаз международных мужчин. Горячие киргизские невесты до сих пор остаются загадкой для посторонних по причинам, которые мы попытаемся осветить в этой статье.

ФАЙЛ — Невесты и женихи уходят после массового венчания. ФАЙЛ — Женихи и невесты уходят после массовой свадебной церемонии в столице Кыргызстана Бишкеке, 7 мая 2011 года. Свадебная церемония проводится для 20 пар, которые не могут себе позволить собственные торжества, спонсировавшиеся правительством Кыргызстана.Власти Кыргызстана должны активизировать свои усилия по охране женщин и девочек », — отметил Денис Кривошеев, заместитель директора Amnesty International по Восточной Европе и Центральной Азии. Самый большой метод — это охота на невесту из Кыргызстана по почте путем ухаживания за предприятиями, которые предлагают «кыргызских невест на рынке» (не на самом деле, на самом деле).

Кыргызстан: будущие жены обладают всеми качествами, о которых могут мечтать заморские мужчины, и самый эффективный из этих вариантов — открытость их идей.Уговорить женщин Кыргызстана может быть очень просто, потому что они всегда открыты для нового и у них нет стереотипов, которые нельзя изменить, просто посетите одного из многих поставщиков супружеской жизни.

Посещая Кыргызстан и ухаживая за местными девушками, будьте готовы захватить словарь или приложение для перевода. Большинство людей говорят по-русски, и только около 30 000 изучают английский как второй язык. Другие важные этнические группы включают русских, украинцев, узбеков, казахов и таджиков.

Готов не только удовлетворить мам и пап вашей кыргызской невесты, но и показать себя на высшем уровне. Вы можете просто объяснить, что вы выбрали их маленькую девочку в дополнение к тому, что вы для нее собираетесь. Если ваши намерения буквально экстремальны, папа и мама новенькой невесты быстро поймут это и предложат вам хорошие вещи.

Одним из видов гендерного насилия в Кыргызской Республике является похищение невесты, которое продолжает оставаться очень популярным в сельской местности страны. Похищенные невесты демонстрируют обычное поведение и признаки, соответствующие покорности, идеализации мужа, оцепенению, непреходящему желанию доставить удовольствие невестке и другим родственникам с более высоким статусом в семье.

То, что часто случается, — это пленение женщины, на которой мужчина хочет жениться. Аида Касымалиева, самая молодая женщина-член парламента Кыргызстана, была ошеломлена, когда ее коллеги-мужчины вышли, когда она выступала на заседании, посвященном женским вопросам, включая похищение невесты в последний месяц. По данным Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев, в Кыргызстане около 17 тысяч лиц без гражданства. Большинство из них — кыргызстанцы, которые не обновили свои документы после того, как Кыргызстан стал независимым государством.Другие, так называемые «приграничные невесты» из Узбекистана, вышли замуж за этнических узбеков на юге Кыргызстана.

Как и многие другие девушки, постигшие такую ​​судьбу, Турдалиева, изучающая медицину в Бишкеке, родом из кыргызскоязычных областей. Кыргызские мужчины говорят, что они похищают девушек, потому что это проще, чем ухаживание, и дешевле, чем платить обычный «выкуп за невесту», который может достигать 800 долларов плюс корова.

.

alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *