Марийские свадьбы: Свадебный обряд луговых (се́рнурских) мари

Содержание

история и современность. Марийский край / Елена

(По просьбе Влады Дятловой)

Заглянула в историю обрядов марийского народа, которую частично знала. Знала что? Что марийцы — последние язычники Европы, и все обряды построены именно на язычестве. В том числе и свадебные обряды. Заглянем в историю.

Замечу, что мариец марийцу рознь. На территории Марий Эл проживают луговые и горные марийцы, говорящие на разных диалектах. Это связано с историей Руси: горные марийцы находились под сильным влиянием Московского княжества, а луговые марийцы долго зависели от Казанского ханства. Поэтому даже приобщение к христианству горных марийцев произошло раньше, чем луговых. И именно часть луговых марийцев, проживающих в Марий Эл и Кировской области, до сих пор являются язычниками. Утверждаю уверенно, так как знакома лично. Сейчас современные марийские язычники, большей частью, двоеверы. То есть после праздничного моления в церкви они идут в Священную рощу и совершают благодарственные моления там с обязательным жертвоприношением животных.

СВАТОВСТВО. ИСТОРИЯ

Вернемся к свадебным обрядам марийцев. Читая краеведческие материалы по луговым и горным марийцам, практически, не увидишь разницы в старинном свадебном обряде XIX века. О свадьбе договаривались старшие родственники. При этом парней старались женить как можно раньше, уже с 16 лет, а девушек выдавать замуж как можно позже. Невеста могла быть старше жениха на 3-6 лет. Здесь проявляется практичность марийцев: девушка работала по хозяйству, поэтому ее старались удерживать при семье как можно дольше. После сговора родственников происходило сватовство. В дом невесты приезжал отец жениха и сват (тула́р). Сам жених отсутствовал. Подтверждением на свадьбу у луговых марийцев являлось то, что невеста должна была выпить предложенную чашу с хмельным напитком (чукыр аракам дене): обряд «напоить невесту». У горных марийцев обе стороны должны были надкусить хлеб с маслом в знак согласия.

СВАДЬБА. ИСТОРИЯ

Традиционной марийскую свадьбу играли летом в период после посева до начала сенокоса, или после сенокоса. Свадебный день — пятница (кугарня́:  «большая неделя») была священным, чистым днём. В пятницу проводились моления, не разрешалось работать. Обычно свадьба была или дневная, с утра до вечера, или ночная, которая праздновалась сутки. В деревне жениха родственники собирали свадебный поезд (сÿан), который состоял из 20 и более подвод. Участниками свадебного поезда являлись родственники жениха (сÿанва́те и сÿанмари́й: букв. «свадебные женщины» и «свадебные мужчины»).

Традиционный праздничный наряд марийцев ХIХ века:

Праздничные наряды марийцев начала ХХ века:

Распорядителем свадебного поезда назначали друга жениха (саву́ш), а распорядителем свадьбы являлся один из старших родственников жениха (сÿанву́й: букв. «свадебная голова»). Мать жениха и незамужних девушек в поездку к невесте никогда не брали.

В доме невесты в это время идут приготовления к свадьбе. Невесту одевали в традиционный марийский костюм. Голову повязывали платком, это означало, что она еще невеста, а не жена. В это время подруги невесты укладывали в сундук приданое, которое готовилось заранее, но укладывалось только в день свадьбы. К этому действу сестры невесты не допускались. Это делалось из опасения, чтобы младшие дочери не засиделись в девушках. 

Встречал свадебный поезд один из старших родственников невесты (торышт шинчыше). Невеста (оръеҥ) с подругой (ончыч шогышо) располагались по правую руку от него. Отведав хлеб с солью, жених становится рядом с невестой.

Традиционно, первыми порог переступали саву́ш, затем жених (качымари́й) и два его родственника. Молодому преподносили хлеб и соль. Чтобы не было порчи со стороны злых духов, подруга невесты должна идти по следам невесты. После этого нареченные уходили вглубь дома вместе с подругой невесты, пока не закончится преподнесение даров родителям невесты. Одной из традиций было одаривание матери невесты:  сÿанву́й клал на грудь матери серебряные монеты за хорошее воспитание дочери.

Благословленные жрецом (карт) молодые усаживались за стол, и начинался пир. Пока старшие родственники пируют, молодые развлекаются. Прежде, чем на невесту надеть свадебный кафтан (сывын) поверх праздничного платья для вхождения в дом жениха, угощали молодых парней из деревни (ÿдыр арака йÿмаш). Исполнял этот обряд молодой родственник невесты, надевая ее свадебный кафтан и имитируя тем самым невесту. После пира в доме невесты свадебный поезд жениха направлялся в дом жениха.  Но по дороге обязательно заезжали в специально оговоренный дом, где невеста снимала платок и надевала женский головной убор.

У входа во двор жениха на дорогу стелили старую овчину, а под нее клали железный предмет, через который должны были пройти жених с невестой. Совершался этот обряд с целью оберега, чтобы не пропустить в дом злых духов. Невесту с женихом усаживали сразу за стол и угощали горячими блюдами. А в это время один из родственников жениха, оставшийся в доме невесты, выкупал ее приданое. Название этого обряда — шондык ÿмбак шинчаш, т.е. «сесть на сундук». Садились на этот сундук младшие братья или сестры невесты, которые назначали и сумму выкупа. Параллельно с выкупом родственники невесты собирали свадебный поезд невесты. Если свадебный поезд со стороны жениха называли сÿан, то этот назывался почеш толшо.  После выкупа приданого участники свадебного поезда со стороны невесты направлялись в дом жениха. При этом родители невесты оставались дома, то есть в дальнейших празднествах не участвовали. По прибытии родственников невесты выставляли на стол хлеб-соль, блины (команмелна), пироги (подкогыльо), кашу, брагу, пиво и т.д. и приступали к угощению гостей. За стол садились поочередно: сначала родственники жениха, потом — невесты. Здесь же происходило одаривание родственников жениха. Предметами одариваний, обычно, являлись рубахи и вышитые полотенца. Вручала подарки сама невеста. Поблагодарив за подарки, те дружно вставали и начинали пляс. Затем пускались в пляс родственники невесты. Завершив гулянье в деревне жениха, свадебный поезд невесты отправлялся в обратный путь. Проводить родственников невесты выходили в первую очередь молодые супруги.

Молодые марийские супруги конца ХIХ-начала ХХ века:

Следующий день после свадьбы тоже имеет свои традиции. Утром молодые мылись в бане. После этого новобрачную водили за водой, где она должна была поклониться богине воды Вÿд ава. Утренняя церемония завершалась демонстрацией кулинарного мастерства молодой жены. Она в присутствии гостей пекла блины и угощала ими присутствующих. 

Выделю ОСОБЕННОСТИ старинного марийского свадебного обряда:

-Приданое невесты должны были укладывать подруги, но ни в коем случае не сестры.

-Голова девушки покрывалась платком в знак того, что она еще невинна, а украшения были только из серебра.

-Переезжая в дом жениха, невеста не сразу садилась в повозку. Она трижды заносила ногу и трижды опускала ее. Пока сÿанву́й не ударит ее трижды плетью.

-Девушка преподносила сделанные своими руками подарки, в ответ родственники жениха выделяли молодым скот и птицу для их хозяйства.

-Невеста сама готовила мясную лапшу или блины, а родственники мужа оставляли в ответ в оговоренном месте подарки и монеты.

-Выкуп приданого невесты в доме девушки проходил с веселым размахом, но после того, как уезжали невеста с женихом.

СВАТОВСТВО. СОВРЕМЕННОСТЬ

Для подробного изучения вопроса лично провела опрос среди родственников и коллег по работе. В опросе участвовали горные марийцы Горномарийского района, луговые марийцы Медведевского, Сернурского, Моркинского, Новоторъяльского, Советского района. Сразу оговорюсь, что это деревенские свадьбы, к мегаполису, который живет по современным законам, отношения не имеющие. Что же я выяснила? Традиция «напоить невесту» сохранилась до сих пор среди луговых марийцев. Но приезжают на сватовство не только мужчины со стороны жениха, но и сам жених.

СВАДЬБА. СОВРЕМЕННОСТЬ

Сейчас марийские свадьбы играют в любое время года, а не только летом и осенью. Но обряд празднования сохранился: свадьба или дневная, с утра до вечера, или ночная, которая празднуется сутки. Со стороны жениха собирается свадебный поезд, понятно, что не из подвод, а из машин. В состав поезда входят родственники жениха, но опять мать жениха не берут. А незамужних девушек —  вперед и с песней! Обязательно присутствуют сÿанва́те, наряженные в традиционные марийские костюмы.

Горномарийские  сÿанва́те:

Луговые сÿанва́те:

Про сÿанмари́й я услышала только от одного человека, настоящего язычника и, что меня очень поразило, достаточно молодого. Современные сÿанмари́й:

Очень улыбнуло, когда на вопрос, что такое  саву́ш, мне ответили, что это палка с разноцветными лентами и монетками в навершии, которую используют на свадьбе при марийских плясках. То есть был мужчина — распорядитель свадебного поезда, а стал свадебным атрибутом. Распорядителя свадьбы (сÿанву́й) тоже нет. Всем действом заправляют, в основном, сÿанва́те.

В доме невесты уже не укладывают приданое. Все наряжаются в марийские наряды, современная цена которых не меньше, чем цена свадебного платья (я узнавала!). На голове невесты или современная фата, или ничего. Когда приезжает жених с родственниками, то происходит выкуп невесты, вполне себе современный: с конкурсами кто во что горазд. После выкупа все садятся за стол и угощаются. Обычай одаривание матери невесты сохранился в Медведевском районе. Далее следуют марийские пляски и песни в исполнении  сÿанва́те. Следующий этап — это поездка в загс, в которой участвуют только родственники жениха. Родители невесты остаются дома. Но не везде. Этот обычай используется только в Новоторъяльском районе. Сейчас, в основном, родители вместе с родней и приданым приезжают в дом жениха чуть позже родни жениха. После загса родственники молодого мужа отправляются в его дом, где их встречает с хлебом/солью мать молодого мужа. И вот там уже молодая жена надевает или платок (а ведь в старину снимала его), или головной марийский убор. Традиция стелить старую овчину видоизменилась в стелить новый ковер, по которому должна пройтись только невеста.

За стол садятся молодые супруги и гости со стороны жениха. Родители жениха хлопочут и обслуживают гостей. А сÿанва́те все пляшут и поют. Часа через два приезжают родственники невесты (без родителей, но только в Новоторъяльском районе). Название  «почеш толшо» сохранилось до сих пор. Но имеет немного другое значение. Если раньше это был свадебный поезд со стороны невесты, то теперь так называют гостей со стороны невесты.

За стол по-прежнему садятся поочередно: сначала родственники жениха, потом — невесты. Традиция одаривание родственников жениха превратилась в обязательное одаривание свекрови. Молодая супруга должна одеть мать мужа с ног до головы. Обязательным атрибутом является женское марийское платье.

Следующий день после свадьбы так же сохранил определенные традиции. Молодая жена печет блины, но уже не одна. Ей помогают подруги. Друзья молодого супруга приносят в дом мусор, монетки и кидают на пол. Так проверяется чистоплотность и хозяйственность молодой жены. А молодая жена должна все это подметать. Не знаю, откуда этот обычай. Но раньше он точно не использовался. Возможно, переняли от других народов. В этом действе участвовала лично в качестве подруги. 

В заключение могу сказать, что данные традиции сохранились, в основном, у луговых марийцев. У горных только присутствуют  сÿанва́те, и гости поочередно садятся за стол. Да, еще у горных марийцев появилась новая традиция со времен Великой Отечественной войны: приходить на свадьбу со своим самогоном и едой.

Современные марийские молодые супруги:

Приехать на фестиваль и жениться. Как марийская культура две пары соединила

Сардаял — деревня в Мари-Турекском районе Марий Эл, где живут 500 человек. Весной сюда приехал образовательный проект «Кружок», чтобы «привнести в забытую деревню нечто новое». Никто тогда не думал, что в результате интерес к деревне появится не только у местных.

На эту тему

Участников «Кружка» — около десяти. Они ездят по небольшим поселениям России и обучают школьников основам программирования, созданию своих проектов, а главное — пробуждают в них интерес к родным деревням, селам, городам, учат находить в каждом что-то уникальное. За год существования участники «Кружка» посетили десять населенных пунктов.

«Сардаял — место, где мы уже были в марте. Местные жители предложили провести здесь фестиваль, и он для нас — это как некая черта, которая может подвести результаты и дать толчок размышлениям на тему того, как нам запустить тур «Кружок 2.0″ и как сделать какой-то шаг более глобальный по возвращению в регионы», — рассказал ТАСС один из основателей «Кружка» и организаторов фестиваля в Сардаяле Сергей Нугаев.

Вся деревня встретила гостей

Фестиваль начался 24 августа. Вечером местные жители организовали для гостей большой стол, за которым собрались больше 100 человек из Москвы, Нижнего Новгорода, Омска, Казани и других городов. Каждый сардаялец приготовил что-то традиционное: пелеш (праздничный пирог с крупой и мясом), марийские блины и другие угощения.

Идут приготовления к свадьбе: подготовка свадебного стола

© Олег Павленко/ТАСС

Деревенские жители были в национальных марийских костюмах и после ужина под гармонь пели национальные песни и танцевали, при этом любой желающий мог научиться национальным танцевальным движениям. Потом рядом с палаточным городком устроили большой костер, за которым все познакомились. А в завершение вечера устроили дискотеку.

Специально построенный городок

Палаточный городок строили и обустраивали сами жители: поставили палатки, провели электричество, закрепили праздничные флажки и указатели. А основной площадкой фестиваля стала единственная в Сардаяле школа, расположенная в здании 1913 года постройки, и поле рядом с ней. Здесь построили лекционный зал на открытом воздухе, столы для мастер-классов, а сидеть гостям предлагалось на небольших стогах сена.

Школа в Сардаяле

© Олег Павленко/ТАСС

«Школьникам очень понравилось, они были самыми главными помощниками: готовили флажки, экскурсии по деревне организовали. Они знают очень хорошо интересные места деревни, у нас много родников, есть даже один родник, где домик построили по проекту ученика. Они гордятся этим и с удовольствием участвуют», — говорит директор школы Полина Сорокина.

Священная роща и радушные сардаяльцы

Следующий день для всех начался с утренней пробежки и занятий йогой, а продолжился мастер-классами. Желающие могли спроектировать и сделать скамейку, создать оберег или научиться «слушать поле» — записать коллекцию звуков деревни: крик гусей, петухов, течение речки и т. д. Но больше всего всем понравилось печь национальные марийские трехслойные блины — команмелна. «Мне было очень интересно посмотреть и самому попробовать эти блины. Они очень вкусные, я обязательно попробую их приготовить у себя дома», — поделился Александр из Казани.

Тесто для блинов:
молоко (теплое) — 3 л;
пшеничная мука — 2 кг;
соль — 2 ст. л.;
сахар — 200 г;
подсолнечное масло — 200 г;
яйца — 8–10 шт.;
дрожжи (сухие) — 30 г.

Все ингредиенты смешать, тесто вымешивать до тех пор, пока оно не будет легко отставать от мешалки. Затем поставить в теплое место, чтобы оно поднялось, после чего выпекать.

Смесь для второго и третьего слоев готовится из овсяной или манной крупы. Сварить кашицу, в которую затем вмешать по желанию либо сливочное, либо топленое масло или сметану. Затем на блин равномерно выложить второй слой и выпекать. Аналогично готовится третий слой.

Подавать горячими с медом, вареньем, джемом или сметаной.

Продолжение

Параллельно с мастер-классами жители деревни провели экскурсию по ее живописным местам с рассказом об истории Сардаяла. Кроме того, представители традиционной религии марийцев сводили гостей в священную рощу, рассказав о том, каким богам поклоняется народ мари, обрядах и их значении.

«Мне было очень приятно пообщаться с молодежью. И им было интересно, что такое марийская религия, откуда народ мари. Мы провели всех по священной роще, объяснили, какие боги у нас, как молимся. Вокруг семь священных рощ, здесь большая энергетика», — рассказал глава общины марийской традиционной религии «Ошмарий-Чимарий» Альберт Рукавишников.Атмосфера гостеприимства

Марийские религиозные деятели

© Олег Павленко/ТАСС

В целом казалось, что вся деревня превратилась в один большой фестиваль. Ее жители дружелюбно приветствовали всех, кто им встречался на пути, охотно рассказывали о себе и своей жизни и приглашали в гости: например, чтобы посетить баню, которая есть здесь практически в каждом доме.

«Такое приятное место здесь, я 55 лет живу в деревне, а его не видела, — отметила Зоя Ильина. — Мы все очень рады фестивалю, не ожидали, что будет так много людей».

Изба-читальня на фестивале

© Олег Павленко/ТАСС

На сардаяльцев приезд такого значительного числа гостей, а на фестиваль собралось около 200 человек, произвел большое впечатление. Многие признавались: не ожидали, что будет так интересно.

Внезапно женились по-марийски

Две пары из числа гостей решили сыграть свадьбу по марийскому обычаю, и это стало, пожалуй, самым неожиданным и самым приятным моментом фестиваля. За несколько часов до торжества пары отправились наряжаться в марийские свадебные костюмы и изучать обычаи. Правда, как выяснилось потом, одна из пар уже несколько лет жената. Александр Глумилин рассказал, что три года назад у них с Викой была свадьба, но сыграли ее так скромно, что сейчас очень захотелось жениться снова, только торжественно и красочно.

Основной участник свадебной церемонии — жених Александр Глумилин

© Олег Павленко/ТАСС

Свадьба началась с песен под гармонь, под которые невеста в сопровождении местных жителей прошла едва ли не через всю деревню, в итоге дойдя до поля, где был накрыт свадебный стол. Ее встречали жених с караваем и другие гости. После того как невеста попробовала каравай, все приступили к угощению. Приглашены были все: и участники фестиваля, и местные жители.

«Мне кажется, настоящей была эта свадьба. Нам очень понравилось. Большую часть года, пока я учусь, мы живем в Канаде, а на лето приезжаем в Россию, в Москву. Мы никуда не собирались ехать перед отъездом в Канаду, но я узнала про этот фестиваль и поняла, что мы просто обязаны сюда поехать», — рассказала жена Александра Виктория.

Вторая свадьба прошла по такому же сценарию в Доме культуры.

Почему межкультурный

Фестиваль называется «межкультурный» не зря — здесь смешались традиции и новации: лекции о современной архитектуре, образовательных технологиях, иллюстрациях и обучение созданию оберегов и сбору трав для народного чая. Кульминацией такой эклектики стал концерт в спортзале школы, на котором сначала выступил местный фольклорный ансамбль «Олык Мари», а потом популярная российская электронная группа «Самое большое простое число» (СБПЧ).

Один из обрядов марийской свадьбы

© Олег Павленко/ТАСС

«Публика приняла нас очень хорошо, все кричали, хлопали, танцевали, даже если не умеют танцевать. Я работаю в ансамбле уже 12 лет, такого приема у нас еще не было, и народу очень много», — призналась участница «Олык Мари» Валентина Чернова.

А на следующий день, в воскресенье, всех ждал мастер-класс по марийскому рэпу, который провела директор школы Полина Сорокина. Она сама зачитала под музыку несколько строчек на марийском языке. Поначалу гости стеснялись участвовать в рэп-баттле — мало кто знал язык, осмелев от веселья и дружелюбия, все выходили, с удовольствием читали рэп и даже придумывали себе псевдонимы типа «MC Рязань».

Домой — с ветерком

В финале фестиваля показали специально снятый документальный фильм про Сардаял, а затем участники собрались в центре деревни, откуда на грузовиках ГАЗ-52 всех отправили к ближайшей деревне Пешенгер, откуда отправлялся автобус до Казани. Провожали гостей тоже дружно — всей деревней, а кто не успел попрощаться, выходили на крыльцо по всему пути следования грузовиков.  

Гости фестиваля едут домой на грузовике

© Олег Павленко/ТАСС

Кто-то приехал на фестиваль своими ходом. Например, Даниил Валеев преодолел 120 км из Казани на велосипеде. «Я всегда езжу везде на велосипеде. Дорога заняла часов семь с небольшим. Узнал про этот фестиваль, мне понравилась сама концепция места, которое in the middle of nowhere («в середине ничего», англ. — прим. ТАСС), мне это импонирует, решил приехать», — рассказал он перед обратной дорогой.

Зачем это нужно

Как рассказал один из организаторов фестиваля, общественный куратор школы Сардаяла Роберт Федоров, одной из задач проведения мероприятия было показать местным жителям, что есть нового в сфере образования, культуры, искусства. «Вторая цель — показать людям еще неиспорченную глубинку и рассказать им, как живут местные жители, которые еще чтут языческие традиции. Основное же — это организовать диалог города и села, чтобы рождались новые проекты», — объяснил он.

Сергей Нугаев согласен с коллегой, тем более, что он видит высокую востребованность такой работы. За год поездок проекта по России они получили более 80 заявок: как приглашений приехать, так и просьб поделиться опытом. «Мы хотим придумать способ в этом «Туре 2.0″, как ответить на эти запросы, чтобы все их закрыть», — объяснил он.

Жители Сардаяла на основной площадке фестиваля

© Олег Павленко/ТАСС

Одобряет работу проекта и власть. Глава Мари-Турекского района Марий Эл Сергей Решетов считает, что «жители таких небольших деревень, населенных пунктов порой чувствуют себя несколько оторванными от какой-то цивилизации, крупных проектов и городов. И когда люди увидят, что к ним приезжают из Москвы, Петербурга, Омска, Казани, они могут почувствовать некую причастность к миру, к кипящей жизни», — сказал Решетов.

Олег Павленко

Тур «Салам лийже!» (Добро пожаловать!)

1 день: Йошкар-Ола

Завтрак в кафе города

Обзорная экскурсия по г.Йошкар-Ола. Во время обзорной экскурсии вы увидите эклектичное сочетание разнообразных стилей и эпох. Вы прогуляетесь по самым красивым площадям и улицам города, увидите уникальные динамические скульптурные композиции: “12 апостолов” и известные часы с осликом, насладитесь красотой парков и скверов, пройдетесь по тихим улочкам исторического центра.

Этнофольклорная композиция “Наследие” в Марийском национальном театре драмы им. Шкетана как мозаичное полотно представляет яркие картины из жизни народа мари: традиционные праздники Шорыкйол и Уярня, обычаи марийской свадьбы, семейные традиции, молодежные посиделки.

Экскурсионная программа «Обряды жизненного цикла народа мари XIX – начала XX веков» в Национальном музее Республики Марий Эл им. Т. Евсеева

Невозможно по-настоящему понять народ, не узнав его традиции и обычаи. Традиционная культура народа мари и в наши дни представляется неким сакральным пространством, полным мудрости и неизвестных нам смыслов. В музее вы пройдете своего рода круг жизни человека из марийской деревни — его рождение и постепенное взросление, повседневные заботы, ремесла, символику обрядов и ритуалов, законы земного и небесного.

Обед в кафе города с блюдами национальной марийской кухни

Фольклорная программа Творческого объединения “Царёв город” “У нас вечорочка, у нас гуляньеце”.

Душевная вечорка в Музее истории города Йошкар-Олы станет отличным завершением первого дня путешествия. Старинные народные игры, танцы под гармонь, живое пение и, главное, непринужденное дружеское общение сделают ваш отдых в Марий Эл по-настоящему ярким и незабываемым.

Заселение в гостиницу.  Свободное время

2 день: Национальный парк «Марий Чодра»

Завтрак в гостинице, освобождение номеров.

Трансфер до Национального парка “Марий Чодра” (79 км)

Экскурсия по “Кленовогорью” погружает в атмосферу пронзительной тишины и гармонии природы марийского края.

Вы подниметесь на смотровую площадку “Шунгалдан”, с которой открывается впечатляющая панорама заповедной зоны национального парка “Марий Чодра”. У подножия Кленовой горы струится голубая извилистая лента реки Илеть. Вода в ней прозрачна, словно слеза, холодна, как лед, но не замерзает и в лютые морозы. На южном склоне перед вами предстанет таинственное озеро Мушан-Ер, название которого переводится с марийского языка как «конопляное». Еще один шедевр природы — целебный минеральный источник «3елёный ключ», крупнейший в парке. На экскурсии вы прикоснетесь к исполину марийских лесов — легендарному дубу Емельяна Пугачёва, возвышающемуся у обочины старого Казанского тракта.

Трансфер в г. Йошкар-Ола

Обед в кафе города с блюдами национальной марийской кухни

Экскурсия “Художественный взгляд на жизнь”. В Национальной художественной галерее вы увидите необычные детали из жизни марийского народа, отраженные в художественных полотнах, марийской вышивке, народном костюме, современных украшениях. Глубинная философия народа мари, его внимательное отношение к себе и своей земле воплощены в работах в стиле реализма, этнофутуризма. Интересное дополнение к экскурсу в марийское изобразительное искусство – мастер-класс по плетению сувенира «солярный знак» – марийского оберега на удачу.

Свободное время и отъезд домой.

Продолжительность тура – 2 дня/1 ночь

Организатор тура — Туроператор «Шелковый путь»

Заявки принимаются заранее по телефону 8 (8362) 42-64-99, 56-61-03. 

День национального костюма в музее

По распоряжению Правительства  Республики Башкортостан в 2019 году были установлены Дни национального костюма народов Республики Башкортостан. Они отмечаются в третью пятницу апреля и вторую пятницу сентября ежегодно. В 2020 году это событие выпадает на 17 апреля.

 

Республика Башкортостан – многонациональный регион России. Здесь проживают люди 164 различных национальностей. В Бирском районе представлены 40 из них. Многообразие народов определяет и многообразие национальных костюмов.

Национальный костюм – это не просто одежда, это культура и история народа, его традиции и образ жизни. В костюме отражаются представления народа о гармонии и красоте. Как жаль, что все чаще увидеть национальный костюм мы можем только в музее.

В фондах Бирского исторического музея найдется немало национальных элементов одежды, есть в нем и целые костюмные комплексы. В витрине с национальными костюмами представлена женская одежда всех четырех основных народов, проживающих на территории Бирского района – русских, башкир, татар, мари. Но только марийский костюм является оригинальным. Это женский свадебный костюмный комплекс.

Он состоит из рубахи (тувыр). Ее верхняя часть туникообразная, а низ имеет широкий подол и состоит из нескольких полотнищ, причем на подол нашита оборка из цветной фабричной ткани. Вышивки на рубахах восточных мариек было значительно меньше, чем на рубахах луговых мари. Использование в костюме фабричных тканей и заимствования некоторых элементов от соседей – башкир и татар, существенно разнообразили костюм восточных мари, сделав его ярким и неповторимым.

Поверх рубахи надет ош шовыр – это один из важных частей свадебного костюма невесты. Это летний холщевый распашной кафтан со сборкой и оригинальной отделкой по низу. Аналогичной отделкой украшен также низ рукава.

Так невеста была одета до прихода к ней жениха на ÿдыр модыш, перед самым же приходом жениха, она надевала еще поверх и черный кафтан – пешмет или йылян, таким образом, показывая свой переход в новый статус. Второй тип кафтана отличает от первого цвет ‒ черный и качество ткани ‒ фабричная ткань. Стоит отметить, что порядок надевания невестой этих кафтанов повторяет очередность вхождения их в употребление. Так, белый холщевый кафтан — это исконно марийский вариант, а пестрый или однотонный появляется с распространением фабричных тканей и расширения контактов с тюркскими народами ‒ покрой и название передают это.

Как и мужчины, марийские женщины обязательно надевали холщевые штаны.  На ноги надеты характерные для народа мари лапти с укрепленным мыском.

В силу того, что традиционный покрой рубахи был туникообразный, широкое практическое и культовое значение имел пояс. Пояс и полотенце, очевидно имеющие историческую общность, означают соединение, протяженность, завязываемость. Поэтому в традиционном костюме восточных мари представлены поясные полотенца – шовыч и чоканÿштö, шиянÿштö. Одно из них невеста дарит будущему мужу, а другое оставляет себе и хранят до конца своих дней. Невеста вышивала полотенца в качестве подарков родне мужа, а также брала с собой в приданое, чтобы развешивать во время праздников в доме мужа, а также каждая молодая девушка в первый год проживания в новой семье должна была жертвовать полотенце в честь весеннего праздника пашни агавайрем. Таким образом, непосредственная связь полотенца и пояса прослеживается и сегодня. Невеста повязывает полотенца жениху и его дружкам так, чтобы концы его свисали как концы пояса. В данном значении поясные полотенца имеют охранительную и объединяющую функцию.

Обязательными атрибутами женского костюма являются украшения – головное (такия) и нагрудное (сога). Сога – это кусок ткани, украшенный чешуеобразно нашитыми монетами, бисером, пуговицами, позументом и бахромой, лентой, с двумя тесемками для завязывания на шее.

В качестве головного украшения женщины носили полусферическую шапочку — такию, входящую во многие традиционные костюмы народов Поволжья. Ее шили из холста, обшивали фабричной тканью. Передняя (видимая) его часть украшена оригинальными монетами, а то, что оказывалось под платком, расшито тонкими круглыми металлическими пластинками. 

Марийский женский головной убор в давние времена дополнялся платком (солык) сложенным по диагонали, надетым поверх такии и завязанным под подбородком. Так, в течение свадьбы марийская девушка меняла свой головной убор три раза: с девичьего (головная повязка или платок) на невестин (такия), и на убор замужней женщины. В иных семьях, в связи с тем, что не сразу надевали головной убор замужней женщины, женщины повязывали платок на повседневность, а свадебный убор — по праздникам. После рождения первенца (не имеет значения пол ребенка) женщине надевали другой головной убор  —  акай ( лит.- шымакш, рус.-сорока).Наш костюм также дополнен подбородочным украшением.

На сегодняшний день, когда играют свадьбу традиционного характера, цвета костюма невесты сохраняются традиционные (белое платье и кафтан, поверх черный кафтан). Материалы используют фабричные, легкие, орнамент вышивки цветочный. Участницы свадьбы приходят в традиционной одежде, подпоясанной передником (ончылак). Необходимо отметить, что подол платья восточно-марийской женщины испытал особую эволюцию. Если до середины XIX века он украшался геометрическим орнаментом, потом постепенно вышивка заменилась лентами, тканым узором и оборками. То в последнее время, вышивка стала возвращаться на подол марийского платья орнаментальными формами растительного характера, выполненного гладью – это стало одним из результатов интенсификации контактов с марийцами республики Марий Эл. Стало популярным носить платья из ярких, блестящих синтетических материалов с цветочной вышивкой. На голову повязывают фабричный платок.

Марийский национальный костюм претерпевает изменения, но даже в современный технологичный век он не теряет своей актуальности и популярности среди представителей народа мари. Все больше молодых людей надевают национальный костюм на свадьбы, праздники и торжественные мероприятия. Этому бережному отношению к своим корням другим народам следует поучиться.

#национальныйкостюммузеиРБ

 

Очередь из гостей. Почему марийцы празднуют свадьбу по ночам? | События | ОБЩЕСТВО

С маслом и хлебом

«Мы называем язычество нашей традиционной религией, — говорит председатель национально-культурной автономии марийцев Казани, член президиума Всемарийского совета Людмила Мусихина. — Верим в добро, любовь, которыми окружено и пропитано всё вокруг: природа, растения, животный мир, люди. Почтительно относимся к лесам, рекам, полям — всё это часть Вселенной. Большим грехом, например, считается повредить дерево возле дома или во дворе. Человек обязательно будет наказан за это. Помню, однажды мой отец, несмотря на протесты мамы, решил срубить берёзу во дворе нашего дома, потому что не хватало места для строительства гаража. И буквально на следующий день с ним случилось несчастье — он сломал ногу». 

Вместо фаты — такия. Фото: Ассамблея народов Татарстана

Одно из главных событий — свадьба. Бракосочетание состоялось на её родине в Свердловской области, где и по сей день проживают восточные марийцы. Чтобы отпраздновать свадьбу по марийским языческим традициям, потребовалось несколько дней и ночей.

А всё потому, что молодые должны были посетить всех своих родственников, которые буквально занимали очередь, чтобы пригласить их в гости.

«Мы побывали в 30-40 семьях, в каждом доме нас ждали за богато накрытым столом, — вспоминает Людмила Мусихина. — На свадьбе, как на любом другом марийском празднике, гостей потчуют маслом и хлебом, который ни в коем случае нельзя переворачивать верхней частью вниз. Хлеб считается священным, мы верим, что он обладает особой силой».

Из гостей молодые вернулись с мешком подарков.

Традиционный марийский костюм. Фото: Ассамблея народов Татарстана

В каждом доме жениху обязательно  вручали красивое полотенце, а невесте — фартук. Они были украшены вышивками с национальным орнаментом: чёрная окантовка символизирует землю, вставки зелёного цвета — растения, красного — солнце. 

Священная птица

Невеста обычно надевает на свадьбу не фату, а такию — головной убор, похожий на чепчик, богато расшитый монетами и бусами, поверх которого набрасывают платок из тонкого льна. Такия по форме напоминает клюв птицы. Изображения птиц, чаще всего уток, есть во многих марийских орнаментах. У многих финно-угорских народов птица считается вместилищем души. 

По словам Людмилы Мусихиной, пришедших в гости молодожёнов у марийцев встречают по особому ритуалу. В каждом доме глава семьи берёт молодожёнов за руки и исполняет для них поэтическое четверостишие собственного сочинения. Эти свадебные приветственные песни передаются из поколения в поколение.

«Точно так же всем миром наш народ отмечает и другие важные события в жизни — проводы в армию, например, — говорит Людмила Ивановна. — Перед тем, как отправиться служить, будущий воин должен побывать в гостях у всех своих родных. Фуражку новобранца украшают цветами, тоже дарят ему на память вышитое полотенце. Такое внимание, любовь окрыляют человека, дают ему силы». 

Об обычаях чувашских язычников Татарстана читайте в другом нашем материале.

Марийские имена и фамилии


Сапа — женское имя, перенято у тюр­ков, буквально, благородная, достой­ная. Есть фамилии Сапин, Сафин.


Саркий — мужское имя, произошло от тюркского слова «сары» — желтый.


Сарман — мужское имя, перенято у тюр­ков. Имеет несколько значений: желтый, взошла луна, облако желтого цвета.


Сейлан — женское имя, с тюркского — дра­гоценный камень. Есть вариант Сайлан.


Селей — мужское имя. Перенято у род­ственных угро-финнов, коми. «Шелей, «Шель» — молодой. У марийцев «шольо» — младший брат. У горных мари «шольы». Есть фамилия Селеев, искажены писарями-«грамотеями» во время бес­численных подворных переписей.


Суербай — мужское имя. Перенято у тюрков. «Суер» — птица. Есть вариант Сербаев.


Суянгул — мужское имя. «Суян» с ма­рийского — свадьба. Видимо, ребенок родился во время свадьбы, скорее все­го, одного из близких родственников. Есть фамилия Суянгулов.


Такий — женское имя, буквально, бодрая.


Танай — мужское имя. «Тан» с марий­ского — друг, приятель. «Таны» с тюрк­ского — друг, знакомый. «Танай» с мон­гольского – 1.ваш; 2.ваш дом, семья.


Тоймалче — женское имя-пожелание богатой жизни. «Той» — серебро, кото­рое при «золотом» веке марийской ис­тории (до 1552 г.) использовалось для украшения национальной одежды, кон­ской сбруи. Другое значение — сильная.


Тоймет — мужское имя, значение — «защита, опора».


Томай — мужское имя, буквально, здо­ровый.


Тукай — мужское имя, с финского — опора, с марийского — 1.опора; 2.рога.


Тятай — мужское имя. «Тятя» в пере­воде с мордовского (эрзя) и удмуртс­кого языков — отец.


Унавий — женское имя. «Уна» — гость.


Утай — мужское имя. «Ут» с финно-угорского — отпрыск, потомок.


Фатима — женское имя. Перенято у тюрков (Фатыма). Произошло имя от прозвища девочки-ребенка, долго не отвыкающей от материнской груди. Есть варианты Патима, Патимат.


Хамза — мужское имя. С тюркского «хамза» — 1.ловкий, шустрый; 2.знаменитое лекарственное средство. В персид­ских владениях была крепость Хамзин, в Узбекистане есть город Хамза.


Чаби — женское имя. С древнемарийского «чаба» — дете­ныш, с тюркского — юноша, отпрыск. Есть вариант Чапи.


Шалкий — мужское имя, искажено. «Шелык» — утро весен­него праздника Ага-пайрам. Так говорили о родившемся по счастливой случайности в это время и в этот день.


Шумат — мужское имя. «Шуметкече» — суббота, которая была у марийцев как понедельник. Так говорили о родив­шемся в начале недели, а это считалось хорошим предзна­менованием.


Элай — мужское имя, буквально, живучий.


Элвай — мужское имя-пожелание. «Эл» — сторона, край, страна.                                                       


Элыкпай — мужское имя-пожелание. «Элык» — округ, сто­рона. Желали, чтобы все счастье округи было у родивше­гося ребенка.


Экалче — женское имя, буквально, милая. Есть вариант Окалче.


Эпай — мужское имя, буквально, воодушевленный.


Эсан — мужское имя, буквально, здоровый.


Эчу — мужское имя, буквально, победитель.


Юмай — мужское имя. «Юмо» — бог. Так могли назвать ребенка, родившегося в большой марийский праздник, или завещанного одному из главных богов.


Юшка — мужское имя. Произошло от названия почитаемой птицы: «йуксо» — лебедь.


Ямай — мужское имя, буквально, хороший.


Ямвика — женское имя, буквально, красавица.


Ямет — мужское имя, буквально, красивый.


Яний — мужское имя, буквально, светлый.


Яныш — мужское имя, буквально, новый.


Япар — мужское имя. «Япар» — 1.выхухоль; 2.ловкий.


Я коснулся маленького пласта собственных имен уральс­ких марийцев. Наряду с ними есть большая группа имен-прозвищ и фамилий. При составлении материала я исполь­зовал следующие книги: «Словарь марийских личных имен», «Удивительный мир имен древних мари и угрофиннов» (ав­тор С. Черных), «Словарь личных имен марийцев».


Валерий Ганькин


Городок. – 2006. — № 2. – С. 20, № 3. – С. 17

В Марий Эл бережно сохраняют идентичность и обычаи своего народа (фоторепортаж)

Марийское село Шоруньжа, которое в 2019 году является культурной столицей финно-угорского мира, в середине июня пестрело яркими национальными костюмами: расшитые традиционными узорами рубашки мужчин, звенящие монетами платья и украшения женщин. Прямо на улице села были расставлены столы с различными национальными яствами. Отовсюду льется музыка, а на сцене приехавшие из разных регионов страны творческие коллективы демонстрируют сценки по традициям марийской свадьбы.
Как сто лет назад
На международный фестиваль-конкурс национальных свадебных обрядов приехали участники не только из различных районов Марий Эл, но и Нижегородской области, республик Башкортостан, Удмуртия, Коми, Чувашия, Пермского края. Всего 29 творческих коллективов, около 500 человек, не считая многочисленных гостей, в том числе из-за рубежа. Выбирали лучший фольклорный коллектив, лучшего гармониста… Каждый показывал, как он знает и сохраняет свои национальные традиции.
— Наш коллектив существует с 1993 года, — рассказывает Алевтина Трушкова, руководитель народного фольклорного ансамбля «Лекше выт» Тоншаевского районного Дома культуры. — В Шоруньжу приехали, чтобы показать, какие песни поем в Нижегородской области, у нас немного другой диалект. Все энтузиасты своего дела: это библиотекарь, клубный работник… На фестивале выступали в старинных костюмах, которым более ста лет. Мы их немного отреставрировали, но вышивка, ткань, форма подачи костюма — тех времен, когда в них ходили наши бабушки.
До сих пор марийцы, проживающие на разных территориях, отличаются друг от друга. Так, этнографы выделяют три группы марийцев — горные, луговые и восточные. Причем, как сообщили нашему корреспонденту, побывавшему в пресс-туре по Марий Эл, горные марийцы могут даже не понимать, о чем говорят луговые марийцы, настолько различаются их языки. Сейчас хождение в Марий Эл имеют два языка — марийский и русский, последний знают все жители республики.
Национальный костюм в каждой местности также свой. По нему можно судить о том,  где проживает тот или иной человек, кто его родственники. Соответственно, в разных районах свой рисунок.
— Мы считаемся северовосточными марийцами, — объясняет заведующий Домом фольклора Сернурского района Республики Марий Эл Эрик Бусыгин. — К нам относятся еще четыре района: у нас свое «лицо», своя культура. В Моркинском районе Марий Эл уже свой узор, он  более крупный и побогаче,  у нас мелкий. Очень сильно отличается одежда горных марийцев.
Не приветствуют хранители традиций и браки между разными марийскими группами. Отличается у них и свадебный обряд, хотя в основе каждого схожий сюжет. Например, в  Моркинском районе, по словам собирателя фольклора Владимира Дмитриева, девушка давала согласие на брак, выпив рюмку самогона.
— Если она не выпьет горячительный напиток или хотя бы не пригубит, то свадьба не состоится, — делится фольклорист.
После того как невеста согласилась, свадебный поезд с женихом и невестой и под охраной крепких молодых людей шел по деревне, приглашая родственников на свадьбу. В подарок оставляли самогон. Сопровождающим алкоголь разрешалось пить только тогда, когда всех приглашаемых обошли.
Причем вопрос о женитьбе сына, как и о замужестве дочери, решался старшими членами семьи. Без их согласия молодые люди в брак не вступали.
— Конечно, сейчас многое изменилось, — сообщил Владимир Дмитриев. — Молодые люди сами выбирают себе пару.
В гармонии с природой
Всего в Нижегородской области, по данным Центра марийской культуры на 2013 год, проживало около пяти тысяч марийцев. Еще они рассеяны по другим регионам Поволжья. Этот древний народ, как много веков назад, молится и почитает как единого Бога Природу. А место моления у них — священная роща.
— У марийского народа Бог имеет духовную форму, — говорит Василий Смирнов, глава Централизованной религиозной организации марийской традиционной религии Республики Марий Эл. — Бог Солнца, Луны, Грозы и Молнии, сила Ветра, духи Земли и Воды. Мы этот космос ощущаем. В европейской части континента это самая древняя религия.
О ее рождении Василий Смирнов рассказывает притчу: с голубой планеты прилетела уточка, снесла два яйца. Из них вылупились два брата, один добрый, второй злой. Этот дуализм, то есть две стороны одной медали, как подчеркивают марийские жрецы, присутствует во всем: тепло-холод, мужчина и женщина. А в соприкосновении с природой марийцы черпают силы.
— Самый большой посыл для нас — единение с природой, — отмечает председатель Всемарийского совета Эдуард Александров. — Вся наша душа там, оттуда черпаем свои силы и знания. Недавно мы провели Семок — день памяти духов, он же день семьи. Укрепляя семью, мы укрепляем род, укрепляя род — укрепляем народ, укрепляя народ — укрепляем державу.
Кстати, в мировоззрении марийцев нет противопоставления религий. Они считают, что именно язычество дало толчок для развития остальных. Это как в семье несколько детей, которые молятся одному богу. Поэтому они не препятствуют посторонним присутствовать на своих молениях и приглашают к себе и православных, и мусульман, и буддистов.
После весенне-полевых работ, 15 июня, марийские жрецы молились в священной роще, чтобы год был урожайным, количество домашнего скота, пчел и меда прибавилось.
— Все лето до осени природные боги будут охранять наши поля. Мы им даем хлеб, кашу, яйца, чтобы нам хорошо было в будущем, — объясняет Эдуард Александров.
Жертвоприношения, по его словам,  проводятся, но не так, как раньше. Сейчас гусей, кур, коз, овец режут заранее и приготовленное мясо предлагают отведать после молений всем участникам действа. В том числе бросают в костер, как дар Богу.
Светлана Муратова. Фото автора.

Кстати
Чтобы сохранять и развивать национальные традиции финно-угорских народов, а в одну из этих этнических групп входят и марийцы, существует программа и с 2014 года проводится международный конкурс на звание «Культурная столица финно-угорского мира». 14 июня 2019 года это звание получило село Мишкино из Башкортостана. В своем стремлении стать культурной столицей его жители обогнали две эстонские деревни — Виру-Нигула и Кихну. Так что сотрудничество идет на мировом уровне!

Let’s Get Married by Marie is # antiboringweddings ™

Одной из моих самых больших проблем было избежать обычной церемонии вырезания печенья, и я действительно чувствую, что Мари обратила внимание на то, что мы хотели, и проделала большую работу, создав церемонию, которая казалась уникальной для нас.
После этого мы получили массу комплиментов по поводу того, насколько веселой и душевной была наша церемония.

Стефани и Роб

Министр Мари проделала УДИВИТЕЛЬНУЮ работу с нашей полностью персонализированной церемонией. Она не шутила, когда сказала: «Церемония против резака для печенья».Она не только превзошла наши ожидания от церемонии, но и превзошла наши ожидания в отношении всего процесса.

Rose & Brandon

Позвольте мне начать с того, что Мари — удивительный человек. Когда мы встретились с ней через видеочат, мы знали, что приняли правильное решение. Личная встреча с ней еще больше скрепила сделку. Она сделала нашу свадебную церемонию одной для книг, и наши гости восхищались нами тем, как это было потрясающе, как это было обычай, и как это было то, от чего они никогда не расставались.

Steven & Ivette

На этом ваш поиск официального лица заканчивается. Просто перестань искать и беги, не ходи, чтобы заказать Мари. Наша свадьба, если честно, была своего рода катастрофой. Так много всего, что могло пойти не так, полностью произошло. Мари была единственным ярким исключением. Она принесла на церемонию столько сердца, тепла и любви, что эти 20 минут полностью затмили все наши заботы в тот день.

David & Clarice

Одним из лучших решений, которые мы приняли при планировании свадьбы, было использование Мари в качестве официального лица.Все мои гости были в восторге от нее. Она сделала весь процесс таким гладким, и с ней было так легко поговорить.

Brooke & David

Если вы хотите провести самую удивительную свадебную церемонию, наймите эту женщину! Она организованная, веселая, заботливая и абсолютно безупречная. В церемонии не было ничего общего, все было настолько искренним, что мои друзья и семья думали, что она знает нас много лет.

Янтарь и Кадрия

Если вы читаете эти обзоры, пытаясь найти чиновника, перестаньте беспокоиться и просто наймите ее уже. Мари сделала все возможное, чтобы превзойти все, что мы могли вообразить. Мне действительно казалось, что это наш давний друг женится на нас.

Джуди и Луис

Мари Кэтрин + Томас — Calluna EventsCalluna Events

Мы имели удовольствие помочь Мари Кэтрин и Томас связать себя узами брака со свадьбой, на которую собралось около 500 гостей! Трудно описать словами, как нам повезло, что мы были частью особого дня MK + Tomas. Это было не только удивительное единство двух культур, но и электрическая связь между ними.Мари Кэтрин происходит из очень греческой семьи, которая по-прежнему сильна своими греческими корнями, а Томас происходит из семьи, в которой сильное испанское и мексиканское влияние. Двое из них твердо придерживались своего наследия и включили эти элементы в свой особый праздник. Основным символом, который они использовали на протяжении всей свадьбы, была оливковая ветвь, представляющая их греческую и испанскую культуры и символизирующая мир, когда MK + Tomas делают свои первые шаги в браке.

Репетиционный ужин проходил в баре Cassidy’s, расположенном в отеле Clarion Inn в Крейге, штат Колорадо.Все мероприятие было посвящено мексиканской / испанской тематике. Семья Томаша взяла на себя руководство этим мероприятием. Все продумано до мелочей! Украшения состояли из разноцветных пиньят, суккулентов, покоящихся в бобах, ручных дорожек для стола и великолепных разноцветных бумажных цветов, которые приехали прямо из Мексики! Семья Томаса привезла из Сан-Диего припасы, чтобы приготовить настоящую еду для всех присутствующих. Мы можем засвидетельствовать, что это действительно была одна из лучших испано-мексиканских блюд, которые мы когда-либо пробовали, в комплекте с тако и потрясающей паэльей! Это была ночь, наполненная смехом, любовью и началом объединения двух замечательных семей!

Церемония прошла в Греческой православной церкви в Крейге.Это была очень маленькая церковь — только небольшое количество гостей наверху на скамьях и ограниченное количество гостей внизу, которые наблюдали за церемонией на экране. Мы имели удовольствие помогать с греческими свадьбами, однако мы не перестаем удивлять нас, насколько аутентичны и традиционны их свадьбы! Фактически, Лана из Lana’s Shop разработала и напечатала программу церемонии на девяти страницах, подробно описывающую все традиции, включая одну из наших любимых — обмен коронами. Это действительно было нечто особенное, наблюдать, как красивая невеста и красивый жених связывают себя узами брака.

Прием проходил на ледовой арене Loudy-Simpson Park. Это было одним из наших любимых моментов на всех выходных — наблюдать, как обычный ледовый каток полностью превращается в потрясающее место для свадьбы! LMD Productions начала преобразование рано утром в среду. Их изумительная драпировка, красивое освещение вверх, потрясающе великолепные люстры и потрясающая команда сыграли ключевую роль в преображении катка. Родд и его команда очень много работали, и они действительно превзошли самих себя! Event Rents включили в себя всю аренду, включая наши любимые фермерские столы и стулья с перекрестными спинками.Eclectic Hive привезла изумительный главный столик, представлявший собой длинный зеркальный стол высотой до коктейля. Этот стол определенно завершил образ, который мечтала невеста. Они также принесли бары, а также несколько коктейльных столов и предоставили один из своих удивительных цементных баров для дегустационного бара текилы. Все меню бара, номера столиков и другие вывески были созданы прекрасной Тарин из Twinkle & Toast! Megan Joy Cakes приготовила изумительный торт, от которого у нас текли слюни, как только он прибыл! Perfect Petal предоставила все цветочные композиции как для приема, так и для церемонии — и, конечно же, они не разочаровали! Все цветы были потрясающе красивыми и помогли связать весь образ воедино! Стив из Steve Stanton Photography сфотографировал все события, предшествовавшие этим выходным, а также все выходные, и он просто поразил нас тем, насколько потрясающими они все получились! Энн и Джон из Aspasia’s Catering — друзья семьи Мари Кэтрин, они проделали невероятную работу, приготовив настоящий греческий ужин и накормив 500 гостей в рекордно короткие сроки! Они также предоставили потрясающие греческие десерты, включая пахлаву, которая заставила нас вернуться на несколько секунд! А чтобы вечеринка действительно началась, у нас была группа Matchmaker Band, которая успешно собрала всех на танцпол! Но самое главное, мы смогли создать пространство, которое задумала невеста, и многое другое. В тот момент, когда она вошла в пространство, она начала плакать, и, конечно же, мы тоже! Именно в этот момент стоит вся наша тяжелая работа.

Мари Кэтрин и Томас связаны магнетической связью, у них есть такая история любви, о которой на самом деле можно услышать только в сказках. Нам не терпится увидеть, что будет дальше с этой удивительной парой, но мы желаем им всей любви и счастья в мире, потому что они действительно этого заслуживают! xx, Каллуна

Свадьба Стиви Мари и Адама в поместье Роуздейл в Голливуде, MD

Добро пожаловать на свадебный прием Стиви Мари и Адама в поместье Роуздейл в Голливуде, штат Мэриленд, который был спроектирован, спланирован и координирован Trebella Events.Прием проходил под изящным шатром, украшенным люстрами, освещенным огнями свадебных цветов розового и пурпурного, и с большим танцполом, которым гости полностью наслаждались. Декор был элегантной простотой — вечной классикой.

Поместье Роуздейл расположено на территории государственного парка Гринвелл в Южном Мэриленде, недалеко от реки Патаксент. Это место предлагает идиллическую обстановку для свадеб с видом на набережную и прилегающие многолетние сады.

Меню приема включало подачу еды для души, в том числе курицу, лосось, стручковую фасоль, картофель, а также прекрасный фруктовый стол. Гостям раздали подарочные пакеты со стола конфет со всеми выбранными сладостями розового и пурпурного оттенков, снова перекликающихся с цветами свадьбы.

Стиви Мари и Адам — ​​серьезные поклонники супергероев, о чем свидетельствуют игривые майки жениха и его жениха в тематике супергероев, а также свадебный торт, половина которого была украшена традиционными цветами, а другая сторона была посвящена супергероям. сделано так, чтобы выглядело так, как будто он спрятан под глазурью.

Свадебный прием должен отражать то, кем вы являетесь как пара. Тема, декор, меню и место проведения — вот лишь некоторые из деталей, которые делают этот праздник незабываемым. Как свадебные фотографы, для нас большая честь и удовольствие задокументировать все детали этого удивительного праздника, который бывает раз в жизни. Джой и Нии проделали невероятную работу, запечатлев все удивительные моменты и детали. Спасибо Стиви Мари и Адаму за то, что выбрали нас для фотосъемки их красивой свадьбы в поместье Роуздейл.От всей души поздравляем нашу прекрасную пару с новой совместной жизнью!

вы должны включить игру престолов комментарий ЛЮБЛЮ двусторонний торт! Сверху вниз: Капитан Америка, Человек-паук, Бэтмен, Железный человек

Мари Сарджент, свадебный официант — Свадебные церемонии по всем сезонам

Мари — назначенный священник Церкви поддержки духовенства. Недавно она была признана «Лучшим свадебным представителем в Китченер-Ватерлоо».Она сердечная, полная энтузиазма, чуткая, интуитивная и всегда танцует с уникальными и творческими идеями. Одно из ее величайших удовольствий в жизни — собирать любимых вместе, чтобы отпраздновать это очень важное событие. Она — непревзойденный свадебный исполнитель, пользующийся большим спросом в регионе Китченер-Ватерлоо, и внесет особый штрих в вашу свадебную церемонию, сделав ее поистине очаровательным, изысканно красивым и волшебным событием. Звоните Мари — она ​​в мастере!

Запросить Мари Сарджент

Обслуживаемых площадей

Китченер, Ватерлоо, Кембридж, Гвельф, Париж, Брантфорд, Эр, Нью-Гамбург, Баден, Вудсток, Фергус, Эльмира, Св.Jacob’s, Heidelberg, Elora, Rockwood, Mary Hill, Lynden, Acton, Bright, Plattsville, Drumbo, St. Agatha, New Dundee, St. George, Puslinch, Shakespeare, Tavistock, Innerkip, Milverton, Carlisle, Belfountain, Rockton, Campbellville, Фламборо, Арисс, Уилмот, Стратфорд

Отзывы

Джим и Адриенн

Мари Сарджент была замечательной, спасибо за то, что сделали наш день возможным. Джим и Эдриенн
Декабрь 2020 г.

Джейми и Дебби

Мари Сарджент была прекрасна! Она прибыла, как и ожидалось, и прекрасно исполнила нашу церемонию!
Джейми и Дебби
Октябрь 2020

Люк и Бриттани

Мари была восхитительна, и наш день прошел так гладко! У нас не было возможности встретиться лично перед большим днем, но мы провели с ней конференц-звонок, и она рассказала нам обо всем, что могло произойти.Она также позаботилась о том, чтобы прийти очень рано, чтобы убедиться, что все необходимые документы заполнены и готовы к церемонии. Мой жених и я (теперь мой муж!) В конечном итоге сбежали из-за COVID, но все равно казалось, что это идеальный день. Мы написали собственные клятвы, и Мари прекрасно выполнила церемонию. Очень рекомендую ее услуги!
Люк и Бриттани
Сентябрь 2020 г.

Эрик и Стефани

Мари Сарджент была удивительно доброй, милой и профессиональной. Спасибо за то, что сделали наш день возможным, учитывая нынешнюю пандемию.
Эрик и Стефани
Июнь 2020 г.

Уэйн и Луиза

Мы не могли и мечтать о лучшем служащем.Мари Сарджент сделала нашу церемонию особенной и запоминающейся. Нам нужно было присутствовать на другой свадьбе, и когда пришло время искать официального лица, я знал, что больше никого мне не нужен. Мари с самого начала заставляла нас чувствовать себя особенными и спокойными. Мы получили множество комплиментов от наших гостей по поводу того, насколько красивой была церемония. Спасибо Мари за все!
Уэйн и Луиза
Февраль 2020 г.

Грег и Эмили

Мари Сарджент была теплой, профессиональной, работать с ней было приятно.Она действительно поняла, чего мы хотели, и помогла нам сделать нашу свадьбу выражением всего, что мы есть. Спасибо !
Грег и Эмили
Август 2019 г.

Raffles и Дженнифер

Мари Сарджент была замечательной! С ней было тепло и приятно встретиться, она помогла нам почувствовать себя подготовленными ко всему в этот важный день и была очень гибкой на этапах планирования. Она провела красивую церемонию, и мы очень счастливы. Раффлз и Дженнифер. Июль 2019.

Шеннон и Джастин

Привет, Мари Сарджент, я хотела официально поблагодарить вас за организацию нашей свадьбы.Было очень приятно познакомиться с вами, и мы были очень довольны тем, как вы провели нашу церемонию. Я слышал только после того, что были проблемы с освещением, так что извините, если это вызвало у вас какой-либо стресс, но я рад, что мы смогли разобраться! Большое спасибо за поддержку нашей необычной церемонии и за то, что помогли сделать все так легко до и в течение дня! Всего наилучшего!

Хизер и Джошуа

Работать с Мари Сарджент было просто замечательно.Она подбодрила нас и позволила нам создать индивидуальную церемонию по ее шаблону, которая идеально подошла нам и сделала наш день таким особенным. Мари также приехала немного раньше, чтобы она могла совершить неконфессиональную молитву на нашей свадьбе, которая была красиво написана. Я не мог больше петь ей дифирамбы! Если бы мы могли пережить один день снова и снова, это была бы наша свадьба, и это во многом было связано с нашей церемонией.

Эшли

Я просто хотел сказать, что Мари Сарджент проделала потрясающую работу в воскресенье 27 августа.Это действительно была красивая церемония, и она была проведена очень хорошо. Я добавил небольшое заявление для вашего веб-сайта с фотографией моей дочери, если вы захотите его использовать.

Мари была УДИВИТЕЛЬНА! Она внесла такой комфорт и легкость в всю церемонию. Это было коротко и мило, прямо как у нашей маленькой принцессы. Наша семья никогда раньше не была на подобной церемонии и думала, что это было просто великолепно. Я бы порекомендовал Мари любому для их особого случая.

Роза и Алексис

Мы хотели этого поблагодарить All Seasons Weddings и нашего замечательного официанта! Мари Сарджент оказала прекрасное обслуживание на нашей свадьбе и была очень полезна на протяжении всего процесса.Она говорила хорошо и была очень гостеприимной. Вся наша семья и друзья не могли сказать о ней ничего, кроме замечательных слов. Мы без колебаний порекомендуем ее кому угодно !!!!
Еще раз спасибо, Мари!

Кристина

Мари (Сарджент) вышла замуж за нас в августе 2015 года, и это было волшебно.Ее позитивная энергия и родственный дух идеально подходили для нашей летней интимной церемонии. Спасибо и благословений.
Кристина

Кэрол и Джен

Работать с Мари Сарджент было абсолютным удовольствием, и мы с Джен гордимся тем, что она присутствовала на нашей церемонии.Мы получили много комплиментов и вопросов о том, как мы нашли Мари, и передали все подробности. Сотрудники офиса были быстрыми и вежливыми и проводили нас через весь процесс, что сделало его очень простым шагом среди всего планирования.

Калли и Коррисса

С первого раза, когда мы встретились с Мари Сарджент, наши умы успокоились. Она искренняя, добрая и полностью удовлетворяет ваши потребности. Она действительно слушала и заботилась о том, что вы хотите включить, а что не включить. Она не была напористой и действительно приземленная. Трудно было выбрать более идеальную пару.

Брианна и Наташа

Супер дружелюбный и любезный.Нам понравилась наша индивидуальная церемония. Мари Сарджент обладает чудесным любящим, успокаивающим присутствием и энергией, и мы очень рады, что начало нашей новой главы было инициировано ею.

Кэролайн и Робби

Дорогая Мари,

Мы хотели отправить сообщение, чтобы поблагодарить вас за ваше терпение и помощь в планировании дня нашей свадьбы.В самый важный день вы были спокойны и собраны (даже когда мы опаздывали!). Ваш голос был чистым, и вы без проблем работали с другими участниками праздника.

Было приятно знать, что мы можем разработать любой или каждый элемент нашей церемонии. Когда мы только начинали, у нас было несколько идей о типе и продолжительности церемонии, и вы помогли сфокусировать их и представить их в перспективе. Вы очень помогли нам, когда нам нужно было вдохновение или просто протянули руку помощи в планировании этих легко забытых деталей (например, как на самом деле организовать все наши тщательно спланированные традиции!).Благодаря вашей гибкости и широте опыта, вы заставили себя чувствовать себя очень естественно, говоря о традициях, которыми мы восхищались, но не обязательно знали бы наши семьи, — например, прыгать через метлу!

Еще раз спасибо за то, что помогли сделать день нашей свадьбы возможным.

Тревор и Эмили

Мари Сарджент помогла сделать нашу церемонию нашей.Это было личное и интимное, но профессионально выполненное. Она явно заботится о других и, похоже, ей очень нравится быть частью нашего особенного дня. Присутствие Мари успокаивает, но вместе с тем источает искреннюю радость за наш союз. Она была очень надежной, организованной и профессиональной. Мы определенно ее порекомендуем! Спасибо, Мари!

Кассандра и Мэнни

Мари Сарджент проделала большую работу, и многие люди на свадьбе отметили, насколько церемония была уникальной и личной. Им это понравилось. Мари была просто замечательной. От начала до конца все прошло гладко, спасибо Mari и All Seasons за то, что сделали наш свадебный день особенным.

Читра и Триша

Дорогая Мари,

Большое спасибо за то, что помогли сделать наш особенный день таким успешным.Твое уравновешенное и дружелюбное поведение идеально подходило под настроение.
Вы освоили санскрит как профессионал и успокоили всех нас.

Мы так рады, что выбрали вас своим официальным лицом.

Всего наилучшего!

Мэнди

«Спасибо, Мари, за то, что помогла нам сделать день нашей свадьбы нашим собственным.Церемония была настолько созвучна Джеффу и мне, что это казалось самым естественным делом. Многие из наших гостей сказали, что это лучшая свадьба, на которой они когда-либо были. Это было поистине благословение творить и делиться с вами. Большое спасибо и благословений от нас обоих! »

Шон и Мишель

Мари Сарджент проделала потрясающую работу! Она была очень профессиональной и вежливой. Лучше бы мы никого не нашли. Мари была такой дружелюбной, что мы чувствовали, что знаем ее много лет. Она незаметно провела нас через церемонию, когда наши нервы взяли верх. К тому же она всегда была очень представительной. Мы уже рассказали всем, с кем разговариваем, и «все» наши гости также рассказывают об удивительной церемонии, которую провела Мари.

Лиза и Скотт

Мари Сарджент была профессиональной и вежливой.Она была очень любезна и дала нам отличную информацию, когда мы встретились с ней перед свадьбой. В день свадьбы акустическая система в нашем заведении не работала, и она отлично поработала, громко и четко, чтобы все наши гости могли слышать! Мы определенно порекомендуем All Seasons Weddings всем нашим друзьям, которые нуждались в официанте.

Лиза и Эдвард

Было так приятно работать с таким чиновником, как Мари Сарджент, над настройкой церемонии, которую я хотел.Мы с Мари придерживались схожих взглядов. Она была очень теплой и отзывчивой. Моя свадьба действительно была сказкой. Все было идеально. Я получил так много положительных отзывов о церемонии, обетах, церемонии роз и о роли Мари во всем этом. Мои гости чувствовали, что наша свадьба была примером того, какими должны быть свадьбы. Большое спасибо!!

Кейтленд и Тревор

Мари Сарджент.Большое вам спасибо за организацию нашего брака. Вы были просто замечательны! Нам с Тревом было так комфортно с тобой, и ты сделал нашу свадьбу такой особенной. Спасибо за то, что позволили нам добавить к церемонии несколько важных для нас вещей. Это сделало его более представительным, и это воспоминание, которое мы будем хранить всю жизнь. Огромное спасибо!!!!!

Шерри

Я хочу поблагодарить вас за то, что вы были важной частью свадьбы Лорен и Джоша.Вы проделали прекрасную работу в качестве нашего Офицера! Некоторые из наших гостей сказали, что это была самая красивая церемония, на которой они когда-либо были! Конечно, мы были полностью согласны! Некоторые спрашивали, где мы нашли нашего служителя. Мы с радостью порекомендуем вас в качестве свадебного менеджера! Спасибо, Мари!

Лиза

Привет Мари,

Прошло несколько недель с нашей свадьбы. Я просто хотел сказать вам, как мы ценим вашу работу для нас. Вы проделали потрясающую работу. Все было идеально. Мы так хорошо провели время на нашей свадьбе. Я действительно чувствую, что вы помогли нам поставить наш брак на правильную ногу. Церемония была такой интимной и душевной. Мне очень понравилась церемония роз. Обстановка была красивой. Вы идеально подходите. Спасибо!!

Энни и Кайл

Мы просто хотели, чтобы вы знали, насколько мы искренне благодарны Мари Сарджент и что именно вы организовали нашу свадьбу.Вы проделали такую ​​замечательную работу в этот важный день, а также очень помогли и поддержали в процессе планирования. Вы сыграли такую ​​большую роль в том, чтобы наша свадьба была сконцентрирована вокруг того, чем она должна быть — церемонии!

Джон и Кресса

Мари (Сарджент), мы хотим отправить вам записку «Спасибо» за прекрасную свадебную церемонию, которую вы провели для нас. Мы не могли и мечтать о лучшем дне, и церемония бракосочетания, которую вы провели для нас, была именно тем, чего мы хотели. У нас было много комментариев от наших гостей о том, насколько «подлинной» была церемония, и мы оценили, насколько хорошо она соответствовала нашему характеру и идеально задала тон всему дню. Мы обязательно будем рекомендовать вас всем, кого мы знаем, ищущим официанта!

Лия и Эндрю

Привет, Мари Сарджент,

Спасибо за то, что сделали наш день таким особенным.Мы ценим вашу организацию, элегантность и заботу, которые вы приложили, чтобы сделать нашу церемонию идеальной!

Мы так рады, что ты был частью нашего дня

.

alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *