Свадьба что означает слово: Значение слова СВАДЬБА. Что такое СВАДЬБА?

Содержание

свадьба — это… Что такое свадьба?

  • СВАДЬБА — СВАДЬБА, ы, род. мн. деб, жен. Брачный обряд. Справить или (устар. и прост.) сыграть свадьбу. До свадьбы заживёт (говорится в утешение тому, кто ушибся, кому больно; разг. шутл.). На Маланьину свадьбу наготовить (очень много, так, что всего не… …   Толковый словарь Ожегова

  • свадьба — См. брак до свадьбы заживет… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. свадьба (ситцевая (1 год), деревянная (5 лет), оловянная, розовая (10 лет), хрустальная (15 лет), фарфоровая …   Словарь синонимов

  • СВАДЬБА — обряды, сопровождающие заключение брака. У многих народов свадьба включает ритуализованный переезд невесты из дома родителей в дом жениха, обмен подарками, пир и т. д …   Большой Энциклопедический словарь

  • СВАДЬБА — СВАДЬБА, свадьбы, род. мн. свадеб, жен. Брачный обряд. || Празднество по случаю вступления в брак. «Со свадьбы под вечер он шел немного пьяный.» Пушкин. Справлять свадьбу. Играть свадьбу (обл.). || собир. Люди, присутствующие на празднестве… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВАДЬБА — Продажа женщин разрешена только перед алтарем. Хенрик Каден Свадьба это конец начала и начало конца. Юзеф Булатович В свадебной церемонии участвуют два кольца: одно надевают на палец невесты, другое продевают в нос жениха. Роберт Орбен Нет слухов …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Свадьба — обряды, сопровождающие заключение брака; связаны с религиозными представлениями, имели магический смысл – защитить молодоженов от злых духов, порчи и т.д. У многих народов свадьба включала драматизированный переезд невесты в дом жениха, обмен… …   Энциклопедия культурологии

  • Свадьба — см. Брак …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • свадьба — свадьба, род. мн. свадеб (неправильно свадьб) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Свадьба — У этого термина существуют и другие значения, см. Свадьба (значения). Свадьба на Тайване …   Википедия

  • СВАДЬБА — Алмазная (бриллиантовая) свадьба. Разг. Семидесятилетний юбилей бракосочетания. ФСС, 410. Бабичья свадьба. Одесск. 1. Угощение после венчанья. 2. Второй день свадьбы. КСРГО. Золотая свадьба. Разг. Пятидесятилетний юбилей бракосочетания. ФСРЯ,… …   Большой словарь русских поговорок

  • свадьба — ы; мн. род. деб, дат. дьбам; ж. см. тж. свадебка, свадебный, по свадебному а) Брачный обряд; празднество по случаю вступления в брак. Справить свадьбу. б) отт., собир.; разг. сниж. Присутств …   Словарь многих выражений

  • свадьба — это… Что такое свадьба?

  • СВАДЬБА — СВАДЬБА, ы, род. мн. деб, жен. Брачный обряд. Справить или (устар. и прост.) сыграть свадьбу. До свадьбы заживёт (говорится в утешение тому, кто ушибся, кому больно; разг. шутл.). На Маланьину свадьбу наготовить (очень много, так, что всего не… …   Толковый словарь Ожегова

  • свадьба — См. брак до свадьбы заживет… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. свадьба (ситцевая (1 год), деревянная (5 лет), оловянная, розовая (10 лет), хрустальная (15 лет), фарфоровая …   Словарь синонимов

  • СВАДЬБА — обряды, сопровождающие заключение брака. У многих народов свадьба включает ритуализованный переезд невесты из дома родителей в дом жениха, обмен подарками, пир и т. д …   Большой Энциклопедический словарь

  • СВАДЬБА — СВАДЬБА, свадьбы, род. мн. свадеб, жен. Брачный обряд. || Празднество по случаю вступления в брак. «Со свадьбы под вечер он шел немного пьяный.» Пушкин. Справлять свадьбу. Играть свадьбу (обл. ). || собир. Люди, присутствующие на празднестве… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВАДЬБА — Продажа женщин разрешена только перед алтарем. Хенрик Каден Свадьба это конец начала и начало конца. Юзеф Булатович В свадебной церемонии участвуют два кольца: одно надевают на палец невесты, другое продевают в нос жениха. Роберт Орбен Нет слухов …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Свадьба — обряды, сопровождающие заключение брака; связаны с религиозными представлениями, имели магический смысл – защитить молодоженов от злых духов, порчи и т.д. У многих народов свадьба включала драматизированный переезд невесты в дом жениха, обмен… …   Энциклопедия культурологии

  • Свадьба — см. Брак …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • свадьба — свадьба, род. мн. свадеб (неправильно свадьб) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Свадьба — У этого термина существуют и другие значения, см. Свадьба (значения). Свадьба на Тайване …   Википедия

  • СВАДЬБА — Алмазная (бриллиантовая) свадьба. Разг. Семидесятилетний юбилей бракосочетания. ФСС, 410. Бабичья свадьба. Одесск. 1. Угощение после венчанья. 2. Второй день свадьбы. КСРГО. Золотая свадьба. Разг. Пятидесятилетний юбилей бракосочетания. ФСРЯ,… …   Большой словарь русских поговорок

  • свадьба — ы; мн. род. деб, дат. дьбам; ж. см. тж. свадебка, свадебный, по свадебному а) Брачный обряд; празднество по случаю вступления в брак. Справить свадьбу. б) отт., собир.; разг. сниж. Присутств …   Словарь многих выражений

  • Значение слова «свадебный»

    Лексическое значение: определение

    Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

    Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

    Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

    • Толковые
      Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
    • Энциклопедические
      В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
    • Отраслевые
      Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
    • Этимологические и заимствований
      Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
      Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
    • Глоссарии устаревшей лексики
      Чем отличаются архаизмы от историзмов?
      Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
      Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
    • Переводческие, иностранные
      Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
    • Фразеологический сборник
      Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
      Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
    • Определение неологизмов
      Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.

      Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.

    • Прочие 177+
      Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

    Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

    Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

    Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

    Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

    Свадьба — Википедия. Что такое Свадьба

    Сва́дьба — обряды, сопровождающие заключение брака. У многих народов свадьба включает ритуальный переезд невесты из дома родителей в дом жениха, обмен подарками, пир и т. д.[1].

    Со свадьбой у всех народов связано множество поверий, примет и обрядов. У верующих свадьба сопровождается религиозными обрядами (венчание в христианстве, никах в исламе и др.).

    Этимология

    рус. свадьба, сватьба; укр. весiлля; белор. вяселле (уст. свадзьба); др.-рус. и церк.-слав. сватьба; болг. сватба; сербохорв. свадба; словен. svâdba; чеш. и словацк. svadba; чеш. svatba; польск. swaćba, swadźba; н.-луж. swadźba, swaźba[2]. Общеславянское слово. Образовано от «сват», производного от той же основы, что и «свой». Ср. свояк, свойский, свой человек и т. п.[3].

    В русских диалектах встречались слова свальба (от глагола «сваляться», т. е. вступить в любовную связь), гулянье, гульба, игрище, выданье. В центральных и северных сёлах Центральной России, на Верхнем и Среднем Поволжье, на Урале и в Сибири использовали обозначение сварьба (от «сварить», «сковать»), что связано с языческим божеством Сварогом, кующим брачные союзы людей. С приходом христианства эта функция перешла к святым Кузьме и Демьяну — «кузнецам свадеб». Бракосочетание великих князей и царей описывалось выражением государева радость[4].

    Устойчивые выражения: Справлять свадьбу. Играть свадьбу. Сковать свадебку (так чтоб ни солнцем не рассушило, ни дождём не размочило).

    Участники свадебного торжества

    Центральными фигурами свадебного торжества являются жених и невеста. В культурах различных стран мира значительная роль в свадебном торжестве отводится родственникам жениха и невесты. Организаторы свадьбы приглашают свадебного распорядителя, так называемого тамаду или МС (мастера церемоний), который на протяжении мероприятия контролирует его ход, предоставляет слово желающим произнести тост, следит за порядком выступления артистов и так далее. В ряде случаев молодожёны приглашают для организации своего торжества профессиональные компании, занимающиеся аранжировкой праздников и торжеств. В некоторых странах свадьбу принято проводить с участием почётных свидетелей. Обычно свидетель назначается женихом, а свидетельница — невестой. По традиции, эти роли отводятся друзьям или родным братьям/сестрам молодожён.

    В Европе

    В России

    Что такое Свадьба? Значение слова Свадьба, определение термина


    Свадьба — Брачный обряд




    Слово «Свадьба» ассоциируется со словами:



    невеста,


    жених,


    кольца,


    платье,


    ЗАГС,


    фата,


    гости,


    любовь,


    праздник,


    муж,


    торт,


    жена,


    брак,


    тамада,


    семья,


    дети,


    свидетель,


    горько,


    счастье,


    букет,


    подарки,


    костюм,


    лимузин,


    танцы,


    тёща,


    радость,


    драка,


    цветы,


    поцелуй,


    еда,


    голуби,


    свекровь,


    родители,


    молодожёны,


    ресторан,


    веселье,


    конкурсы,


    банкет,


    стол,


    торжество,


    шампанское,


    деньги,


    друзья,


    выкуп,


    родственники,


    церковь,


    застолье,


    водка,


    тесть,


    секс,


    туфли,


    алкоголь,


    музыка,


    ребёнок,


    венчание,


    женитьба,


    развод,


    пьянка,


    машина,


    тост,


    зять,


    песни,


    бокалы,


    бракосочетание,


    пир,


    роспись,


    фото,


    свадебное платье,


    фотограф,


    пара,


    вино,


    дом,


    красота,


    мама,


    сват,


    свидетельница,


    церемония,


    брачная ночь,


    девичник,


    белое,


    беременность,


    жениться,


    папа,


    жених и невеста,


    помолвка,


    гулянка,


    причёска,


    мальчишник,


    отец,


    кортеж,


    шарики,


    белое платье,


    белый,


    золотая свадьба,


    медовый месяц,


    поздравления,


    путешествие,


    подружки,


    свадебный торт,


    смокинг,


    галстук,


    клятва,


    розы,


    девушка,


    жизнь,


    смех,


    залёт,


    люди,


    мать,


    ночь,


    священник,


    свадебный,


    предложение,


    приглашение,


    замужество,


    судьба,


    паспорт,


    парень,


    выпивка,


    игры,


    каравай,


    шары,


    шафер,


    годовщина,


    обряд,


    регистрация,


    событие,


    союз,


    юбилей,


    золотая,


    фотографии,


    марш,


    салют,


    вечеринка,


    пляски,


    Баян,


    мужчина,


    верность,


    салат,


    песня,


    подруга,


    бабочка,


    бухло,


    весело,


    видео,


    дружба,


    дружка,


    закс,


    кафе,


    кредит,


    макияж,


    обручальное кольцо,


    пела и плясала,


    подвязка,


    пьянство,


    родня,


    свадебный букет,


    сваха,


    узы,


    весёлая,


    свадебное путешествие,


    свадьба пела и плясала,


    серебряная свадьба,


    супруг,


    штамп,


    фрак,


    свидетельство,


    отношения,


    суета,


    лента,


    вальс,


    женщина,


    арка,


    традиции,


    расчёт,


    речь,


    лето,


    улыбка,


    асе,


    вечер,


    замуж,


    крик,


    кровать,


    кукла,


    невинность,


    новобрачные,


    пела,


    пить,


    подружки невесты,


    похороны,


    рис,


    роды,


    столы,


    супруга,


    туфля,


    фуршет,


    яркая,


    ведущий,


    выкуп невесты,


    муж и жена,


    колечко,


    кольцо,


    молодожён,


    невестка,


    свидетели,


    согласие,


    супружество,


    обручальное,


    пышная,


    благословение,


    гулянье,


    чужая,


    алтарь,


    гулянки,


    влюблённые,


    зятёк,


    свадебное,


    безымянный палец,


    организатор,


    предложения,


    избранник,


    молодые,


    золовка,


    поздравление,


    целовать,


    голубь,


    фейерверк,


    возлюбленный,


    ритуал,


    люблю,


    букетик,


    шлейф,


    события,


    возлюбленная,


    дата,


    да,


    поцелуи,


    голубок,


    мероприятие,


    повод,


    пляска,


    сердца,


    семьи,


    любить,


    оформление,


    белая,


    отношение,


    традиция,


    гармошка,


    предположение,


    лепестки,


    любимая,


    знакомство,


    пиджак,


    навсегда,


    постоянство,


    тортик,


    костюмы,


    сервиз,


    двое,


    подарок,


    Амур,


    рубашка,


    обычай,


    оригинальный подарок,


    наряд,


    свидание,


    распорядитель,


    деревянная,


    гость,

    Что такое свадьба? Значение слова свадьба, определение термина


    свадьба — укр. свадьба, свайба, блр. свадзьба, др.-русск., русск.-цслав. сватьба (Изборн. Святосл. 1076 г.), болг. сватба, сербохорв. свадба, словен. svadba, чеш., слвц. svadba, польск. swadzba, н.-луж. swajzba, swazba. От сват, собственно «сватовство»; см. Соболевский, Лекции 104; Мi. ЕW 332. Неприемлемо ввиду русск.-цслав. свидетельства сближение с веду, водить, вопреки Желтову (ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 20). Народн. также сварьба под влиянием свариться «ссориться» (Аппель, РФВ 3, 87).




    Слово «свадьба» ассоциируется со словами:



    невеста,


    жених,


    кольца,


    платье,


    ЗАГС,


    фата,


    гости,


    любовь,


    праздник,


    муж,


    торт,


    жена,


    брак,


    тамада,


    семья,


    дети,


    свидетель,


    горько,


    счастье,


    букет,


    подарки,


    костюм,


    лимузин,


    танцы,


    тёща,


    радость,


    драка,


    цветы,


    поцелуй,


    еда,


    голуби,


    свекровь,


    родители,


    молодожёны,


    ресторан,


    веселье,


    конкурсы,


    банкет,


    стол,


    торжество,


    шампанское,


    деньги,


    друзья,


    выкуп,


    родственники,


    церковь,


    застолье,


    водка,


    тесть,


    секс,


    туфли,


    алкоголь,


    музыка,


    ребёнок,


    венчание,


    женитьба,


    развод,


    пьянка,


    машина,


    тост,


    зять,


    песни,


    бокалы,


    бракосочетание,


    пир,


    роспись,


    фото,


    свадебное платье,


    фотограф,


    пара,


    вино,


    дом,


    красота,


    мама,


    сват,


    свидетельница,


    церемония,


    брачная ночь,


    девичник,


    белое,


    беременность,


    жениться,


    папа,


    жених и невеста,


    помолвка,


    гулянка,


    причёска,


    мальчишник,


    отец,


    кортеж,


    шарики,


    белое платье,


    белый,


    золотая свадьба,


    медовый месяц,


    поздравления,


    путешествие,


    подружки,


    свадебный торт,


    смокинг,


    галстук,


    клятва,


    розы,


    девушка,


    жизнь,


    смех,


    залёт,


    люди,


    мать,


    ночь,


    священник,


    свадебный,


    предложение,


    приглашение,


    замужество,


    судьба,


    паспорт,


    парень,


    выпивка,


    игры,


    каравай,


    шары,


    шафер,


    годовщина,


    обряд,


    регистрация,


    событие,


    союз,


    юбилей,


    золотая,


    фотографии,


    марш,


    салют,


    вечеринка,


    пляски,


    Баян,


    мужчина,


    верность,


    салат,


    песня,


    подруга,


    бабочка,


    бухло,


    весело,


    видео,


    дружба,


    дружка,


    закс,


    кафе,


    кредит,


    макияж,


    обручальное кольцо,


    пела и плясала,


    подвязка,


    пьянство,


    родня,


    свадебный букет,


    сваха,


    узы,


    весёлая,


    свадебное путешествие,


    свадьба пела и плясала,


    серебряная свадьба,


    супруг,


    штамп,


    фрак,


    свидетельство,


    отношения,


    суета,


    лента,


    вальс,


    женщина,


    арка,


    традиции,


    расчёт,


    речь,


    лето,


    улыбка,


    асе,


    вечер,


    замуж,


    крик,


    кровать,


    кукла,


    невинность,


    новобрачные,


    пела,


    пить,


    подружки невесты,


    похороны,


    рис,


    роды,


    столы,


    супруга,


    туфля,


    фуршет,


    яркая,


    ведущий,


    выкуп невесты,


    муж и жена,


    колечко,


    кольцо,


    молодожён,


    невестка,


    свидетели,


    согласие,


    супружество,


    обручальное,


    пышная,


    благословение,


    гулянье,


    чужая,


    алтарь,


    гулянки,


    влюблённые,


    зятёк,


    свадебное,


    безымянный палец,


    организатор,


    предложения,


    избранник,


    молодые,


    золовка,


    поздравление,


    целовать,


    голубь,


    фейерверк,


    возлюбленный,


    ритуал,


    люблю,


    букетик,


    шлейф,


    события,


    возлюбленная,


    дата,


    да,


    поцелуи,


    голубок,


    мероприятие,


    повод,


    пляска,


    сердца,


    семьи,


    любить,


    оформление,


    белая,


    отношение,


    традиция,


    гармошка,


    предположение,


    лепестки,


    любимая,


    знакомство,


    пиджак,


    навсегда,


    постоянство,


    тортик,

    статей на английском языке — About Words — Cambridge Dictionaries Online blog

    Лиз Уолтер

    У многих изучающих английский язык возникают проблемы с статьями (слова a, и ), особенно когда они не существуют на их родном языке. В этом блоге рассматриваются некоторые основные правила.

    Правило номер один таково: если слово счетно (например, одна книга, две книги), вы всегда должны использовать артикль (или my, his, и т. Д.)):

    Я читал книгу.

    Я читаю книгу.

    Это верно, даже если перед существительным стоят прилагательные:

    Он водит старую машину.

    Он водит старую машину.

    Никогда используйте a или со словом во множественном числе (например, книги, деревья) или несчетным (например, вода, совет):

    Я попросил у нее совета.

    Я попросил у нее совета.

    Обратите внимание, что мы используем a перед словами, начинающимися на согласный звук ( лошадь, моркови) и перед словами с гласным звуком ( яблоко, слон ).

    Следующая важная вещь, которую необходимо понять, — это разница между a / an и . Обычно мы используем a / an , когда нам не нужно говорить, о чем мы говорим. Мы используем и , чтобы говорить о конкретной вещи:

    Я поймал поезд до Лондона. (неважно, какой поезд )

    Поезд опоздал. (именно этот поезд опоздал)

    Мы часто используем a , когда упоминаем что-то впервые, а затем меняем на на , когда становится ясно, о чем мы говорим:

    Он разговаривал с мужчиной . Мужчина смеялся.

    Она дала ему подарок . Настоящий был очень дорогим.

    Мы также используем и , когда очевидно, о чем мы говорим, или когда есть только одно из чего-то:

    Не могли бы вы закрыть дверь , пожалуйста?

    Я убрал ванную сегодня утром.

    Он совершил путешествий по миру .

    Солнце сегодня жарко.

    Если вы будете придерживаться приведенных выше правил, вы будете правы почти во всех случаях.Однако есть несколько исключений, и наиболее полезными для изучения являются следующие:

    Мы не используем a / an перед названиями блюд:

    Обедали в полдень.

    Мы не используем или перед такими словами, как школа, тюрьма, или колледж , когда мы говорим о них в общем виде:

    Надеюсь поступить в институт .

    Он провел в тюрьме три года.

    Слово «больница» означает различие между британским и американским английским языком:

    Мой брат в больнице (Великобритания) / в больнице (США).

    Мы используем перед перед названиями магазинов или мест, куда мы обращаемся за услугами, когда это те, в которые мы обычно ходим:

    Мне нужно в супермаркет.

    Она пошла к врачу.

    Нравится:

    Нравится Загрузка …

    Связанные

    Западный сленг, жаргон и фразы — Путеводитель по Старому Западу для писателей — Легенды Америки

    Перейти к: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Говорят ковбои, 1939, Ли Рассел

    Вы когда-нибудь задумывались, что означают некоторые из этих слов, когда вы читаете роман Дикого Запада, смотрите исторический фильм или, может быть, даже копаетесь в старых письмах ваших бабушек и дедушек? Что ж, вот руководство, которое поможет!

    От диких и покрытых шерстью шахтёрских лагерей до неистовствующей гражданской войны и множества ковбоев, разъезжающих по полигонам, эти люди часто использовали термины и фразы, которые сегодня трудно понять.Тем не менее, другие высказывания по-прежнему остаются на повседневном языке, хотя обычно характерны для определенных регионов.

    Со страниц старинных газет, книг и словарей вековой давности приходят сленг, жаргон и фразы американского Запада. Даже если вы не ищете определение, вы сможете заглянуть в очарование и характер исторической эпохи.

    Начинается с буквы «А»

    Cowboy Scene, Ньютон, Канзас, 1908 год

    Abisselfa — Сама по себе.

    Брошенные — Подкидыши. Также применяется к уличной проститутке.

    Над доской — На открытом воздухе, без уловок и уловок.

    Изгиб выше одного — Вне власти, вне досягаемости.

    Над змеями — Если вы были «над змеями», вы были над землей, то есть все еще живы.

    Absquatulate — Уйти или исчезнуть.

    Ace in the Hole — Укрытие или спрятанное оружие.

    Ace-High — В зависимости от контекста это может означать «первоклассный и уважаемый» или может означать выигрышную комбинацию в покере.

    Согласно Хойлу — Верно, по книге. «Хойл» — это словарь правил карточных игр.

    Признать кукурузу — Признать правду, признаться во лжи или признать очевидный личный недостаток.

    Акок — Упал, побежден, поражен, внезапно удивлен.

    Желудь теленка — Слабый или коренастый теленок.

    Собственник — Добыча, грабеж.

    Акреократия — обозначает интерес арендодателя.

    Через лоты — Самый быстрый способ, наиболее оперативный.

    Фактический — Деньги.

    Adam’s Ale — Вода.

    Тупоголовый — Тупоголовый, не умный.

    Addle-pot — Спойлспорт

    Advantage — Карманное преимущество — Ношение дерринджера в заряженном кармане пальто с половинным взводом.Иногда выстрел производится через сам карман.

    Afeared — Испуганный, напуганный.

    Afterclaps — Неожиданные события после того, как событие должно было закончиться.

    Afly — Стать экспертом в.

    Эйджи, Аджи — Кривой, косой.

    Теперь в книжной форме. Дополнительные термины, расширенные определения, обратный поиск, дополнительные изображения

    Время убийства свиней — Хорошее время. «Мы пошли на танец Родео и повеселились.”

    Airin ’the Lungs — Ковбойский термин для ругательства.

    Проветривайте живот — Рвота, рвота, срыгивание. Он «проветривает брюшко» после запоя.

    Airish — Немного круто.

    Air Line Road — железнодорожные пути, когда они проходят по ровной сплошной прерии.

    Airtights — Консервы, такие как консервированная фасоль, молоко или фрукты.

    Люцерна Desperado — то, что ковбои часто называют фермером.

    Облизывание и обещание — Сделать случайную работу. «Она просто лизнула и пообещала».

    All Abroad — В недоумении, не понимая.

    All Beer and Skittles — Неприятно, не очень.

    All Down But Nine — Пропустил суть, не понял. Здесь говорится об отсутствии всех девяти кеглей в боулинге. (Да, во времена Дикого Запада был боулинг.)

    Цельнометаллический — Очень, отлично, безмерно; используется для выделения.Он просто слишком ленив, чтобы делать здесь хоть какую-то работу. Также «с увольнением» и «с увольнением».

    Allers — Всегда

    All My Eye — Вздор, неправда.

    По всему периметру — Имеет сходство с определенным объектом

    All-overish — Неудобно. «Я был просто чересчур чрезмерно увлечен этим человеком со стальными глазами».

    All the Caboose — Везде

    All the Shoot — Вся сборка, вся партия.

    All to Pieces — Полностью, абсолютно.

    Выделить по — Намерять, сформировать цель. «Я распределяю по поездке в Бостон».

    All-Standing — Без подготовки, внезапно.

    Засада — Весы, используемые бакалейщиками, торговцами углем и т. Д. Называйте так, потому что они всегда «лежали на весу».

    Среди ив — Уклонение от закона.

    Amputate Your Timber , или красное дерево — иди, убегай.

    Анасази — Навахо для «древних», это слово описывает древнее племя Юго-Запада. Некоторые навахо говорят, что это значение является неправильным переводом слова, означающего «древние враги». Другое толкование — «древние предки».

    Angelicas — Молодые незамужние женщины.

    Angolmaniacs — Другое название для тех, кто «на востоке», ультра-английски.

    Angoras — Головы из козьей шкуры, покрытые волосами. Особенно хорош в холодную погоду.

    Приложение — Украсть. Это стало популярным в то время, когда Техас был аннексирован, что многие расценили как кражу.

    Anti-fogmatic — Сырой ром или виски. «Я вижу, что бармен смешивает пару противотуманных средств».

    Anti-goglin — однобокий.

    Apple — Седельный рог.

    Apple Jack — ликер, дистиллированный из сидра, также называемый сидровым бренди.

    Яблочистка — Карманный нож

    Яблочный пирог Заказать — В отличной форме, идеальный порядок.

    Arbuckle’s — сленг кофе, заимствованный у популярного бренда того времени. «Мне нужна чашка Arbuckle’s».

    Аргуфи — Спорить, иметь вес в качестве аргумента.

    Argy — Argue

    Арикара (также Арикари) — Считается, что этот термин означает «рога» после древнего обычая этого племени носить украшения для волос, которые держались вертикально и были сделаны из кости.

    Арканзасская зубочистка — длинный острый нож.Также известна как зубочистка для Калифорнии или Миссури.

    Армас — испанский предшественник глав. Ковбои прикрепляли к седлу два больших куска воловьей кожи, которые защищали их ноги от шипов и кустарника.

    Арь — Либо.

    Зольник — Бочка для лжи или ящик для золы, напоминающий бункер на мельнице.

    Не спрашивайте, добавляет — Не спрашивайте.

    В море — В растерянности, не понимая.«Когда дело доходит до понимания женщин, я нахожусь в море».

    Отношение — Принятие аффективного отношения.

    Между — Между.

    Atwixt — Между. «Их обидели».

    Auger — Большой босс.

    Axle Grease — Масло

    Перейти к: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Вам также может понравиться:

    Кодекс Запада

    Развитие американского английского

    Оскорбления со стороны Старого Запада

    Фотографии и принты Old West

    Old West Wisdom

    График времени американского Запада

    Слова Старого Запада

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

    30 Примеры сленговых слов из прошлого и сегодняшнего дня

    Сленг — это очень неформальный язык или специфические слова, используемые определенной группой людей. Обычно вы слышите сленг на разговоре чаще, чем на письме, хотя электронные письма и тексты часто содержат много разговорных сленговых слов.

    Хотя сленг иногда получает плохую репутацию за то, что он неуместен или неверен, он также очень креативен и показывает, что английский язык постоянно развивается с течением времени. Давайте рассмотрим 30 примеров сленговых слов с 1920-х годов до наших дней.

    Примеры устаревшего сленга

    Некоторые сленговые слова, которые когда-то были популярны, больше не используются.Например:

    • Кошачья пижама : Этот термин обычно использовался хлопушками в 1920-х годах для обозначения чего-то интересного, нового или превосходного. Хотя в этом нет особого смысла, но используются яркие образы.
      «Этот новый фонограф — кошачья пижама».
    • Wallflower : Этот термин описывает застенчивого человека. В течение десятилетий в 20 веке оно использовалось для описания человека — обычно девушки — которая предпочитала стоять у стены, а не участвовать в танце.
      «Тебе будет больше удовольствия от танца, если ты не будешь такой настойник».
    • Не заводи корову : Этот термин используется, чтобы попытаться кого-то успокоить. Это было популяризировано телешоу Симпсоны в 1980-х и 90-х годах, и хотя вы все еще можете слышать, как Барт говорит это в повторах, это уже не так часто слышно в разговоре.
      «Мам, нет коровы! Я не все мороженое съела».

    Примеры развивающегося сленга

    Некоторые сленговые слова меняют свое значение с течением времени, обычно от поколения к поколению.Это сохраняет слово в употреблении, но может привести к некоторому недопониманию между старшими и младшими носителями. Например:

    • Сломано : Для ваших бабушек и дедушек «разорение», вероятно, означало, что что-то сломано. Для ваших родителей это означает, что вас поймают на неправильном поступке. Последнее использование? Как прилагательное, означающее «уродливый».
      «Нет, я не пойду с твоей младшей сестрой. Она арестована».
    • Поездка : Первоначально глагол для обозначения действия пассажира в транспортном средстве, это слово также превратилось в существительное для описания автомобиля.В последнее время «мои аттракционы» могут означать кроссовки.
      «У меня есть новые аттракционы в тон моей любимой рубашке».
    • Hip : Первоначально «бедро» или «hep» означало кого-то очень модного в первой половине 20-го века. В 1940-х и 50-х годах оно превратилось в кого-то, кто увлекся джазом и битником, а затем превратилось в «хиппи» для описания детей цветов 60-х годов. Сегодня его снова сменили на «хипстер», что означает самосознательный, вычурный человек.
      «Мой бедный дедушка играет на саксофоне, а мой брат-хипстер просто делает домашние соленья.»

    Примеры сленга Портманто

    Некоторые сленговые термины создаются путем объединения двух слов в одно, которое имеет новое значение. Новое слово, созданное путем объединения частей двух существующих слов, называется портманто, и они очень популярны как способ дать новое имя звездной паре. Например, актеры Брэд Питт и Анджелина Джоли были известны как «Бранджелина», когда были женаты. Другие примеры чемоданов:

    • Frenemy : Это сочетание «друг» а «враг» описывает человека, который является одновременно и тем, и другим, возможно, другом, с которым постоянно возникают конфликты.
      «Ты был бы намного счастливее, если бы перестал тусоваться со своим заклятым врагом».
    • Броманс : Эта комбинация слов «брат» и «романтика» описывает сильную дружбу между двумя гетеросексуалами.
      «Я не видел Майкла с тех пор, как он начал тусоваться с Джереми. Их броманс эпичен».
    • Ginormous : Эта комбинация «гигантского» и «огромного» означает нечто очень большое.
      «Вам было бы легче найти место для парковки, если бы ваша машина не была такой огромной.

    Примеры современного сленга

    Сленг все время меняется, но вот список современных сленговых терминов:

    • BAE : термин нежности, означающий «прежде всех», используемый между романтическими партнерами, также может использоваться между близкими друзьями.
      «Бэ, ты лучший».
    • Базовый : унижение, описывающее кого-то или что-то очень распространенное или конформистское.
      «Эти женщины такие простые. Они пьют только латте с тыквенными специями, потому что все остальные.«
    • Пока, Фелиция : Быстрый способ сказать кому-нибудь уйти. Этот термин взят из фильма 1995 года« Пятница ».
      « Я знаю, что вы просто копируете мой стиль. Пока, Фелиция ».
    • Монета : Другой способ обозначить деньги.
      « Она собирается заработать крупную монету ».
    • Умирает : Что-то такое смешное, что ты умер от смеха.
      « OMG. Этот стендап веселый. Я умираю ».
    • Эпический : Если что-то было« эпическим », это было очень приятно.
      «Его последний роман был эпическим».
    • Экстра : Если кто-то «экстра», значит, он слишком драматичен.
      «Ее парень всегда ее унижал, звал статистом».
    • Жестокий : Обычно приписываемый Бейонсе, «жестокий» означает сильного, независимого человека.
      «Я люблю ее до смерти. Она такая жестокая!»
    • GOAT : Текущее использование на самом деле является комплиментом, поскольку теперь это аббревиатура, означающая «величайший из всех времен».
      «Мне все равно, что вы говорите, потому что Том Брэди — козел.«
    • Лит : Если что-то« горит », это означает, что это супер круто или« горит ».
      « Вечеринка прошлой ночью была зажжена ». «это означает, что это делается незаметно, или они не хотят, чтобы кто-нибудь знал.
      « Я сдержанно люблю Imagine Dragons, но никому не рассказываю! »
    • На точке t: Отлично, отлично выполнено.
      «Ее аксессуары на высоте. Она отлично выглядит ».
    • Прочтите :« Читать »кого-то означает, что вы крикнете ему за плохое поведение.
      «Вау. Стефон прочел Эми от грязи за вчерашним ужином».
    • Соленый : Злость или горечь из-за чего-то.
      «Почему ты такой соленый? Я сказал, что поделюсь, если выиграю в лотерею».
    • Savage : Тот, кто безостановочно «жарит» людей и не заботится о том, что скажут другие.
      «Вчерашний монолог Джимми Киммела о Дональде Трампе был жестоким».
    • Корабль : Сокращение от «романтических отношений», иногда используется как глагол.
      «Все хотят отправить Эдварда и Беллу, но говорят, что они просто хорошие друзья.
    • Чай : Когда кто-то подает «чай», они сплетничают, особенно о самых пикантных и драматичных сплетнях.
      «Давай позвоним Венди. У нее всегда есть чай».
    • Жажда : Если кто-то «хочет пить», это означает, что он слишком нетерпелив или даже отчаялся.
      «Посмотри, как она оделась на их второе свидание. Она слишком хочет пить».
    • Бросить тень : «Бросить тень» означает оскорбить или сказать что-то недоброе о ком-либо.
      «Не могу поверить, что он это сказал. Он просто бросил серьезную тень».
    • Проснулся : сленг для «пробужденного», означающего высокую осведомленность о социальной несправедливости.
      «Если ты так проснулся, почему ты не проголосовал?»
    • YOLO : аббревиатура от «вы живете только один раз», побуждающая людей не упустить момент.
      «Конечно, вам стоит отправиться в эту поездку в Дублин! YOLO!

    Почему люди используют сленг?

    Поскольку сленговые термины часто понимают только люди из определенной группы, сленг — это, прежде всего, способ покажи, что ты принадлежишь.Вы показываете, что входите в толпу, используя термины, которые другие не понимают, и вы можете общаться с единомышленниками, которые понимают, что вы имеете в виду, используя последние сленговые термины.

    По этой причине сленг часто является признаком того, что он «крут» или, по крайней мере, осведомлен о чем-то. Люди, которые «связаны» с группой, знают сленг, а люди, которые не знают его. Таким образом, сленг — это способ использовать язык, чтобы отделить себя от других. Лучший пример этого — то, как каждое поколение подростков использует новый сленг, чтобы отделиться от своих трагически неуклюжих родителей.

    Со временем сленговые термины либо вымирают из-за того, что группы переходят на новую терминологию, либо они могут стать настолько популярными, что будут поглощены общим языком. В этом случае все понимают термины, и вряд ли они больше будут считаться неуместными или плохими по грамматике. Так язык растет и развивается с течением времени: новые слова добавляются в словарь, а старые перестают использоваться и исчезают.

    Использование Lingo

    Одним из самых захватывающих аспектов английского языка является то, что он постоянно развивается.По мере того как каждое поколение достигает совершеннолетия, оно добавляет в культуру новый творческий сленг, так что вы обязательно будете слышать что-то новое довольно регулярно.

    Слово и его смысловая структура. Коннотационные значения слова.

    Роль контекста в актуализации смысла

    ПЕРЕСМОТР ТЕОРИИ

    1. Какова роль контекста в актуализации смысла?

    2. Какие регистры общения отражаются в стилистической дифференциации лексики?

    3.Говорите об общих литературных словах, иллюстрируя свои разработки примерами из прозы девятнадцатого и двадцатого веков.

    4. Каковы основные подгруппы специальных литературных слов?

    5. Что вам известно о терминах, их структуре, значении, функциях?

    6. Каковы области применения архаичных слов и форм?

    7. Можете ли вы распознать разговорные слова в художественном тексте? Где они в основном встречаются?

    8.Каковы основные характеристики сленга?

    9. Что вы знаете о профессиональном и социальном жаргонизме?

    УПРАЖНЕНИЯ

    I. Расскажите о разнице между контекстным и словарным значениями выделенных курсивом слов:

    1. Мистер Джеймс Даффи жил в Чапелизоде, потому что он хотел жить как можно дальше от города, гражданином которого он был, и потому, что он находил все другие пригороды Дублина скупыми, модемными и претенциозными.

    2. Он проводит все наши страховые проверки и говорят, что он какой-то врач.

    3. Он казался преуспевающим, чрезвычайно женат, и неромантичен.

    4. «Что вы думаете?» Вопрос вызывает у них вопросов.

    5. Мы вытащили машину на улицу, а поместили в стойку с людьми.

    6. Он толкнул машину вперед.

    7. «Конечно, это считалось для меня отличным шансом, так как он такой богатый.И-и-мы, , привели к некоторому пониманию — полагаю, я бы назвал это помолвкой — «

    «Возможно, вы попали в него; но вы, мои петтики, выскочите из него , если я хочу иметь к этому какое-то отношение.

    8. Он просидел вместе с забастовочным комитетом много часов в задымленной комнате и мучил способами и средствами.

    9. Бетти пролила свежих слез.

    10. Когда пришла еда, они быстро проглотили .

    II. Укажите тип и количество литературных слов в следующих примерах:

    1. «Я должен отказаться от продолжения этой болезненной дискуссии. Это неприятно для моих чувств; это противно моим чувствам.

    2. «Я не сторонник этой современной мании превращать плохих людей в хороших людей в любой момент. Как человек сеет, пусть и пожнет.

    3. У Изольды Стройной было множество женихов, чтобы устроить самое легкое дело.Ради нее ежедневно совершались боевые подвиги. Чтобы завоевать ее любовь, женихи были готовы поклясться в погибели. Но Изольда Стройная не обратила внимания на такой суд, оказанный ей.

    4. «Тот, кто в железной одежде, — сказала Дейгети, входя, — связан с тобой, МакИаг, и этот благородный господин тоже будет связан».

    5. Если манеры создают человека, то манеры и ухоженность делают пуделя.

    6. «Ты — Человек», — воскликнул Джабес после торжественной паузы, склонившись над подушкой.«Семьдесят раз ты исказил свое лицо — семь раз по семи я советовался с моей душой — вот! Это человеческая слабость: это тоже может быть отпущено. Пришел первый из семидесяти первых. Братья, приведите в исполнение приговор. написано. Такая честь для всех Его святых.

    III. Подумайте, какую дополнительную информацию о говорящем или коммуникативной ситуации передают следующие общие и специальные разговорные слова:

    1.»Она помолвлена. Тоже хороший парень. Хотя есть небольшая разница в росте. Я бы сказал, фут, в ее пользу.

    «Вы знаете Бруклин?»

    «Нет. Я никогда там не был. Но у меня был приятель в Майере из Бруклина.

    2. В этот раз я действительно ничего не делал. Просто вытащил даго из реки. Как все даго, он не умел плавать. Что ж, парень был как бы благодарен за это. Болталась, как собака. Примерно через полгода он умер от лихорадки. Я был с ним. И последнее: как раз в тот момент, когда он раздумывал, он поманил меня и прошептал какой-то возбужденный жаргон о секрете.

    3. «Вот носим», — воскликнула она, возвращаясь с подносом. «И не смотри так, миз.

    4. «В чем разница», — сказал он, чтобы узнать.

    5. Спускаясь по лестнице, он услышал, как один знакомый ему первокурсник разговаривает с другим. Вы видели эту черную кошку с черными бакенбардами, перед которой стояли бинокли? Это мой комп проф.

    6. «Разве вы не собираетесь жениться?» — с любопытством спросил Юджин. «Я не знаю, — ответила она, — я бы хотела подумать об этом.Художница находится в d — так или иначе должности, «используя букву d только для обозначения слова» дьявол «.

    4 (2.)

    Лексико-стилистические устройства

    :

    I. Обдумайте свои ответы на следующие

    1. Что означает v / e, когда мы говорим, что идиома имеет «двойное» значение?

    2. Почему так важно осторожно использовать идиомы? Следует ли их использовать студентам, изучающим иностранные языки? Обоснуйте свой ответ.

    3. Термин «фразеологизм» используется большинством российских ученых. Какие еще термины используются для описания тех же групп слов?

    4. Как вы можете показать, что «свобода» свободных групп слов относительна и произвольна?

    5. Каковы два основных критерия различения фразеологизмов и свободных групп слов?

    6. Как бы вы объяснили термин «грамматическая неизменность» фразеологизмов?

    7.Чем пословицы отличаются от фразеологизмов?

    8. Можно ли рассматривать пословицы как подразделение фразеологизмов? Обоснуйте свой ответ.

    II. Каков источник следующих идиом? В случае сомнений обратитесь к справочникам.

    Троянский конь, Ахиллесова пята, подвиг Геракла, яблоко раздора, запретный плод, змей на дереве, гадкий утенок, пятая колонна, чтобы спрятать голову в песок.

    III. Вместо слов, выделенных курсивом, замените фразеологические единицы существительным «сердце». В чем разница между двумя предложениями?

    1. Он не из тех, кто открыто выражает свои чувства. 2. Она может показаться холодной, но у нее искренние, добрые чувства. 3.1 выучил этот стих наизусть. 4. Когда я думаю о завтрашнем экзамене, чувствую отчаяние. 5. Когда я услышал этот странный крик в темноте, я, , ужасно испугался.6. Это была работа, которая мне очень понравилась, . 7. 1 не выиграл приз, но я не обескуражен.

    IV. Покажите, что вы понимаете значение следующих фразеологизмов, используя каждый из них в предложении.

    1. Между дьяволом и морем; 2. иметь свое сердце в сапогах; 3. иметь сердце в нужном месте; 4. носить сердце на рукаве; 5.в блюзе; 6. однажды в синюю луну; 7. ругаться черное есть белое; 8. Совершенно неожиданно; 9. говорить, пока все не станет синим; 10. говорить себе посинее.

    V. Замените выделенные курсивом фразеологизмы, включающие названия цветов.

    1. Я чувствую скорее жалким сегодня. 2. Все свое время он тратит на бюрократическую рутину. 3.Такое случается очень редко. 4. Вы можете говорить, пока не устанете от этого , но я вам не поверю. 5. Эта новость была для меня большим шоком. Это довольно неожиданно. 6.1 не поверю, пока не увижу в письменной форме. 7. Никогда нельзя поверить в то, что он говорит, он поклянется чем угодно, если это соответствует его цели.

    VI. Прочтите следующие анекдоты. Почему маленькие дети часто неправильно понимают фразеологизмы? Объясните, как возникает недопонимание в каждом конкретном случае.

    1. «Теперь, мои маленькие мальчики и девочки, — сказал учитель. «Я хочу, чтобы вы были очень неподвижны, чтобы вы могли слышать, как падает булавка». На минуту все было тихо, а затем вскрикнул маленький мальчик; «Пусть она упадет».

    2. «Ты, должно быть, довольно сильный», — сказал шестилетний Вилли молодой вдове, которая пришла навестить его мать.

    «Сильный? Почему ты так думаешь?»

    «Папа сказал, что любого мужчину в городе можно обернуть вокруг мизинца.«

    3. m: Что бы вы сделали на моем месте?

    Тим: Отполируйте их!

    4. Маленькая девочка: О, мистер Спроулер, наденьте коньки и покажите мне забавные фигурки, которые вы можете сделать.

    Мистер Спраулер: Моё дорогое дитя, я только новичок. Я не могу подсчитать.

    Маленькая девочка: Но мама сказала, что ты вчера каталась на коньках и у тебя смешная фигура.

    VII.Прочтите следующие анекдоты. Объясните, почему выделенные курсивом группы слов не являются фразеологизмами.

    Предупреждение

    Маленький мальчик, чьим отцом был , был поглощен чтением газеты на скамейке в городском парке, воскликнул:

    «Папа, смотри, самолет!»

    Его отец, все еще читая газету, сказал: «Хорошо, не трогай его».

    Великое открытие

    Ученый ворвался в операционную в центре управления космическими полетами: «Вы знаете тот новый гигантский компьютер, который должен был стать мозгом проекта? Мы всего лишь сделали великое открытие!»

    «Какое открытие?»

    «Не работает!»

    VIII.Объясните, являются ли семантические изменения в следующих фразеологизмах полными или частичными. Перефразируйте их.

    Носить сердце на рукаве; волк в овечьей шкуре; разозлиться; придерживаться своего слова; закадычный друг; болтовня; бросать жемчуг перед свиньями; чтобы ходить вокруг да около; подлить масла в огонь; заболеть; влюбиться; плавать под ложным флагом; быть в море.


    .

    alexxlab

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *