Свадьба T Killah и Марии Беловой
Артист T-Killah Александр Тарасов и телеведущая Мария Белова сегодня празднуют годовщину свадьбы, а мы вспоминаем их торжество — яркое и необычное. Подготовку к нему они начали заранее. Вместе со свадебным агентством SvadBerry они решили сделать сразу два свадебных дня: для родных и друзей.
Свадебное агентство SvadBerry:
«Это не первый наш опыт работы со звёздами. Саша и Маша — это одна из самых приятных пар этого сезона, работать с ними было очень комфортно. Маша как невеста взяла на себя все вопросы, связанные со стилем и декором, а Саша занимался техническими вопросами и артистами. Он как артист понимал, что звуковое и световое обеспечение должно быть на высшем уровне, поэтому мы предложили ему одного из лучших подрядчиков в России — Spin Music Service».
День первый
Александр и Мария расписались в Московском областном Дворце бракосочетания №1 на Рублево-Успенском шоссе, обменявшись обручальными кольцами Cartier. В загсе не обошлось без пранка над невестой — заветное «да» T-Killah сказал с небольшой задержкой.
После загса пара вместе с самыми близкими отправились в музей-усадьбу «Архангельское». Завершили вечер ужином в мальдивском стиле в ресторане «Марио в Жуковке», интерьер которого оформила студия декора LID’S EVENTHOUSE.
В разгар вечера в ресторан проник неизвестный в кепке и кожаной куртке. «Ты украл её у меня!» — повторял незнакомец. Гости и сама невеста занервничали, а жених в это время порадовался за ещё один удавшийся пранк.
Образ невесты
В первый день невеста сменила два образа: для росписи выбрала пышное платье-бюстье бренда MUSA wedding, для вечера — наряд со стразами, сшитый в Sol Atelier.
«Как же я рада знакомству с Ирой! Её макияж — фотошоп в реальности», — написала в инстаграм Маша о сооснователе сети салонов Prive7 и визажисте Ирине Митрошкиной, создавшей образы невесты для свадебных дней.
День второй
После сборов в отеле «Арарат Парк Хаятт Москва» пара отправилась на вечеринку в The Toy Moscow. У входа в ресторан гостей встречала белая «копейка», на котором каждый приглашенный мог оставить автограф или поздравление. Позднее этот арт-объект разыграли во время игры «Камень, ножницы, бумага». В ожесточенной схватке победила актриса Анна Хилькевич, которая решила не оставлять авто себе, а устроить конкурс уже среди своих подписчиков.
Звёзды
Музыкальных подарков на свадьбе было немало: кавер-группа Grammy, артисты лейбла Raava Music — Andro, Jony и Elman, группа HammAli & Navai, а также певица Zivert.
Главным сюрпризом вечера для Марии стало появление трибьют-группы Queen. Когда зазвучал главный хит группы Who Wants to Live Forever, Саша пригласил Марию на первый танец, чем растрогал невесту до слез. Это был очень эмоциональный и душевный момент. Всего трибьют-группа исполнили около 12 главных хитов группы Queen.
Образ невесты
Во второй день невеста сменила два образа — для утра Мария выбрала платье-трансформер из салона «Мэри Трюфель», а вторую половину дня провела в удобном мини-платье от «МАЙ МАЙ bridal». Его для неё создали в рекордно короткие сроки, всего за два дня. В нём же она бросала букет невесты, который поймала ёе подруга — телеведущая Мария Гладких.
Организация: SvadBerry
Декор: Lid’sEventhouse
Фото: Василий Папушников, Константин Семенихин, Анастасия Бельская, Максим Василенко, Денис Калиниченко и Василий Церевитинов
Видео: PartyVision Wedding
Ведущие: Александр Снегирев, Дмитрий Сократилин, Юрий Стыро и Александр Щербинин
Стилист: Ирина Митрошкина, студия Prive 7
Костюм жениха: Леонид Гривко
Спецэффекты: Андромеда Шоу
Рестораны: The Toy Moscow и Марио в Жуковке
Торт: Андрей Шевлягин
Кавер-группы: Grammy иMMDance
Диджей: Сергей Лосев
Тайная свадьба Марии Горбань — Экспресс газета
Актрису засняли с кольцом на безымянном пальце
34-летняя российская актриса театра и кино Мария Горбань тайно сыграла свадьбу. По крайней мере, именно такой вывод сделали некоторые поклонники на основе фотографий, опубликованных в официальном аккаунте артистки в социальной сети Instagram. На снимках блондинка предстает в подвенечном платье с кольцом на безымянном пальце. На одном из кадров Горбань держит в руках букет невесты.
«Ты меня нашел среди тысячи лиц. Сердцу горячо, слезы на ресницах. Оказалось, счастье в простом кроется: найти своих и успокоиться», — написала сама Мария.
Для фанатов эта «тайная церемония» стала полной неожиданностью. Еще бы — в последнее время красотка предпочитала не афишировать свою личную жизнь, поэтому на этот счет ходило много слухов.
Стоит заметить, что Горбань уже ходила под венец. В 2013 году актриса вышла замуж за осветителя Юрия Филатова. Несмотря на рождение дочери Стефании, пара вскоре распалась. В 2016 году Мария вновь сочеталась узами брака, на этот раз с оператором Кириллом Зоткиным. Хотя некоторые слухи об их расставании появлялись, официальных сообщений на этот счет не поступало. То же самое можно сказать и о сегодняшней свадьбе.
«Я не даю комментариев, когда Маша будет готова, она сама расскажет все», — сказала журналистам пиар-агент актрисы.
Тем не менее поклонники и близкие принялись поздравлять Марию Горбань, не дожидаясь официальных подтверждений. «Мои любимые. Поздравляю! Любви! Гармонии! И трепетного отношения друг к другу все жизнь», «Какая красота, рада за вас», «Поздравляю от души!», «Красавчики!», «Любви вам и здоровья», — не скрывают эмоции пользователи интернета.
Любопытно, что актрису давно подозревают в романе с ее экранным «мужем» Дмитрием Нагиевым, однако Горбань несколько раз давала понять, что это лишь слухи. Как вскоре выяснилось, сегодня Маша не сыграла свадьбу, а всего лишь отпраздновала юбилей помолвки с Зоткиным. Позже она показала «нового-старого» мужа в Stories, тем самым развеяв слухи.
Муж Марии Горбань. Фото: Instagram
Свадьба Марии Бройтман и Ивана Парфенова – Bell’arte
Агентство Bell’Arte не является свадебным по профилю, но мы обрадовались предложению от близкой нам по духу пары с тонким чувством прекрасного – Марии Бройтман и Ивана Парфенова. Будущие молодожены попросили нас объединить в одном мероприятии еврейские свадебные традиции и тренды современной светской вечеринки, сделав их праздник необычным, стильным и запоминающимся. При создании концепции торжества мы вдохновились пьесой Шекспира «Сон в летнюю ночь». Чтобы создать неповторимую мистическую атмосферу этого произведения, мы превратили интерьер особняка Эрихсона, где проходил вечер, в таинственный заколдованный лес. Чудеса начинались прямо с порога: тяжелые двери здания 19 века распахивал портье во фраке с головой осла. По красной ковровой дорожке гости проходили внутрь и попадали в лабиринт из волшебных образов: залы, поросшие плющом, мхом и розами; стелящийся туман; силуэты золотистых эльфов; приглушенный загадочный голубой свет софитов, создающий атмосферу прохладной летней ночи; увитые зеленью качели; разноцветные дымящиеся и бурлящие, точно магические любовные зелья, напитки, сервированные в бокалах самой невероятной формы; большой светящийся месяц; миражно-акварельные декорации сцены, где происходило заключение брака. И даже подружки невесты в этот сказочный вечер перевоплотились в настоящих лесных фей. Мы сделали свадьбу очень насыщенной не только визуально, но и эмоционально. После проведения религиозной церемонии хупы под выступление известной клейзмерской группы гости приняли участие в традиционных для еврейских свадеб увеселениях. В программе ужина не было специально приглашенных звезд для развлечения гостей – по нашему замыслу, она состояла из специально придуманных номеров-сюрпризов, реализованных силами друзей и семьи молодоженов. И это было по-настоящему тепло, весело и душевно. Нам удалось сделать главное событие в жизни Марии и Ивана действительно уникальным, а в светской хронике этот вечер назвали одним из самых красивых свадебных торжеств этого года.
Свадьба Великой княжны Марии Николаевны и герцога Лейхтенбергского, князя Эйхштетского Максимилиана
Свадьба Великой княжны Марии Николаевны и герцога Лейхтенбергского, князя Эйхштетского Максимилиана
Эта свадьба была первым государственным и семейным торжеством, проходившим в новом Зимнем дворце, еще не до конца отстроенном. Свадьба Марии и Максимилиана состоялась при обстоятельствах не совсем обычных, которые старались не доводить до широкой публики, хотя во дворце давно уже ходили слухи, что предстоящий брак заключается не по любви и даже не по расчету, а по острой необходимости.
Известно было, что восемнадцатилетняя Великая княжна Мария Николаевна двумя годами раньше влюбилась в князя Александра Ивановича Барятинского и даже намеревалась выйти за него замуж.
Барятинский, бывший четырьмя годами старше Марии Николаевны, в бытность свою в Школе гвардейских подпрапорщиков в 1831–1833 годах прославился своими кутежами и волокитством и был признанным заводилой среди петербургской «золотой молодежи». О свадьбе с таким человеком не могло идти и речи, тем более что за скандальные истории Барятинский был отправлен на Кавказ, где получил пулю в бок и золотую саблю с надписью «За храбрость».
Случилось это тотчас же, как только попал он на войну. Из-за ранения и награды его тут же отозвали в Петербург, восстановили в гвардии, и он даже стал одним из флигель-адъютантов цесаревича. Конечно же, в путешествие по Европе Барятинский с ним не ездил, но на свадьбу Марии Николаевны с Максимилианом, его счастливым соперником, был приглашен и в новом Зимнем дворце присутствовал.
Побывавший в Петербурге сразу после венчания голландский полковник Гагерн так писал о новобрачной: «Великая княжна Мария Николаевна мала ростом, но чертами лица и характера — вылитый отец. Профиль ее имеет также большое сходство с профилем императрицы Екатерины (Великой. — В. Б.) в годы ее юности. Мария — любимица своего отца, и полагают, что в случае кончины императрицы она приобрела бы большое влияние. Она обладает многими дарованиями: уже в первые дни замужества она приняла в свои руки бразды правления». Правда, последнее замечание Гагерна о главенстве в новой семье свидетельствовало столько же о сильном характере Марии Николаевны, сколько и о мягкосердечии ее мужа. И хотя у герцога была весьма своеобразная, но все же и весьма славная родословная, в день свадьбы — 14 июля 1839 года — он был всего-навсего подпоручиком российской гвардии. Он был двумя годами старше Марии Николаевны, хорош собой, высок и статен. Герцог был и прекрасно образован, что позволило ему в будущем занимать посты президента Академии художеств и директора Горного института — бесспорно, лучшего высшего учебного заведения России. (Впрочем, о его службе в России дальше будет рассказано более подробно.) Разумеется, что и происхождение его играло не последнюю роль в женитьбе на дочери императора. Подтверждением тому было и имя герцога — Максимилиан-Евгений-Иосиф-Огюст-Наполеон.
Его отцом был пасынок Наполеона Бонапарта — сын первой жены императора Франции Жозефины Богарнэ от ее брака с графом Александром Богарнэ, генералом республиканской армии, безвинно казненным якобинцами.
(Кстати, в мае 1793 года, незадолго до казни, Александр Богарнэ сменил на посту главнокомандующего Северной республиканской армией генерала де Кюстина — родственника маркиза Астольфа де Кюстина, о котором упоминалось выше.)
Выйдя во второй раз замуж за бедного молодого офицера, будущего императора, Жозефина открыла путь для блестящей карьеры своего сына Евгения и дочери Гортензии. Евгений в 23 года стал генералом, — впрочем, по заслугам, — а после вступления его отчима на престол — принцем Империи. В 1805 году он был провозглашен вице-королем Италии (королем Италии был сам Наполеон), а еще через год Бонапарт официально усыновил его и даже собирался объявить своим наследником. В 27 лет Евгений женился на дочери баварского короля принцессе Амалии-Августе, а еще через год добавил к своим титулам и титул князя Венеции. От этого-то брака в 1817 году и родился герцог Максимилиан Лейхтенбергский. Его титул «герцога Лейхтенбергского» произошел от названия замка Лейхтенберг в одноименном ландграфстве в округе Пфальц, которое в год его рождения было уступлено баварским королем — дедом Максимилиана — своему зятю Евгению Богарнэ вместе с частью княжества Эйхштет. Это превратило новую территорию в герцогство Лейхтенбергское, отец Максимилиана, лишившийся всех своих титулов из-за поражения Наполеона, стал герцогом Лейхтенбергским и князем Эйхштетским с присвоением титула Королевского Высочества. За четыре года до свадьбы эти титулы — из-за бездетности его старшего брата — перешли к 18-летнему Максимилиану. Таким было происхождение зятя Николая I, нового Великого князя Российского императорского дома, Его Императорского Высочества герцога Лейхтенбергского.
Оказавшийся на их свадьбе Астольф де Кюстин отметил любопытное для всякого француза совпадение: венчание состоялось в день 50-й годовщины взятия Бастилии, что настроило маркиза на особый лад. Увидев Николая в церкви Зимнего дворца, он был поражен и августейшей четой, и отношением к ней окружающих, и роскошью и великолепием обряда: «Стены, плафоны церкви, одеяния священнослужителей — все сверкало золотом и драгоценными камнями. Здесь было столько сокровищ, что они могли поразить самое непоэтическое воображение… Я мало видел могущего сравниться по великолепию и торжественности с появлением императора. Он вошел с императрицей в сопровождении всего двора, и тотчас мои взоры, как и взоры всех присутствующих, устремились на него, а затем и на всю императорскую семью. Молодые супруги сияли: брак по любви в шитых золотом платьях и при столь пышной обстановке — большая редкость, и зрелище поэтому становилось гораздо интереснее. Так шептали вокруг меня, но, — добавлял умный и проницательный де Кюстин, — я лично не верю этому чуду и невольно вижу во всем, что здесь делается и говорится, какой-либо политический расчет».
Недалекое будущее доказало его правоту — развитая интуиция, знание жизни и незаурядный психологизм известного писателя не подвели француза: хотя брак Марии и Максимилиана был отнюдь не бездетным — за двенадцать лет у них родились четверо сыновей и три дочери, — однако ходили упорные слухи, что многие герцоги и герцогини Лейхтенбергские имеют других отцов, о чем будет рассказано чуть ниже.
Описывая церемонию венчания, де Кюстин обратил внимание на то, что по окончании обряда корону над головой невесты держал ее брат — цесаревич Александр, а корону над головой герцога Лейхтенбергского — граф Петр Петрович Пален, русский посол в Париже, сын одного из главных заговорщиков — убийц Павла I. Таким образом, замечал де Кюстин, сын убийцы призывал благословение небес на голову внучки убитого, что не могло не показаться странным. Однако не только это удивило наблюдательного путешественника: первыми лицами во время свадьбы оказались не жених, не невеста, не священники, а находившийся всегда в центре внимания отец невесты, император Николай.
«Император — всегда в своей роли, которую он исполняет, как большой актер. Масок у него много, но нет живого лица, и когда под ними ищешь человека, всегда находишь только императора.
Думаю, что это можно даже поставить ему в заслугу: он добросовестно исполняет свое назначение. Он обвинял бы самого себя в слабости, если бы мог допустить, чтобы кто-нибудь хоть на мгновение подумал, что он живет, думает и чувствует, как обычные люди. Не разделяя ни одного из наших чувств, он всегда остается лишь верховным главой, судьей, генералом, адмиралом, наконец монархом, и никем другим».
Николай и здесь всем распоряжался, не подавая, конечно, никаких команд, но приказывая взглядом и движением мышц лица, за выражением которого неотрывно следили все. «Его гордое равнодушие, его черствость — не прирожденный порок, а неизбежный результат того высокого положения, которое не сам он для себя избрал и покинуть которое он не в силах. Как бы то ни было, но совершенно особая судьба русского императора внушает мне сострадание: можно ли не сочувствовать его вечному одиночеству, его величественной ссылке?» — добавлял де Кюстин.
По окончании венчания молодые, августейшая чета, императорская фамилия и все присутствующие были приглашены в восстановленный дворец, в одной из зал которого был накрыт стол на тысячу человек. Кюстин так описывал этот праздник: «Это была феерия, и восторженное удивление, которое вызвала у всего двора каждая зала восстановленного за один год дворца, придавало холодной торжественности обычных празднеств какой-то особый интерес. Каждая зала, каждая картина ошеломляли русских царедворцев, присутствовавших при катастрофе, но не видевших нового дворца после того, как этот храм по мановению их господина восстал из пепла. Какая сила воли, думал я при виде каждой галереи, куска мрамора, росписи стен. Стиль украшений, хотя они закончены лишь несколько дней назад, напоминает о столетии, в которое этот дворец был воздвигнут: все, что я видел, казалось старинным… Блеск главной галереи в Зимнем дворце положительно ослепил меня. Она вся была окрашена в белый цвет. Это несчастье во дворце дало возможность императору проявить свою страсть к царственному, даже божественному, великолепию… Еще более достойной удивления, чем сверкающая золотом зала для танцев, показалась мне галерея, в которой был сервирован ужин. Стол был сервирован с исключительным богатством. На тысячу человек в одной зале был сервирован один стол!»
Вопреки де Кюстину, Гагерн, посетив Зимний дворец в одно с ним время, заметил: «Вообще русские очень рады, когда они могут похвалиться: „Мы имеем самое большое, что бы то ни было — дворец, театр или крепость“; или еще: „Никогда столь большое здание не было возведено за столь короткое время“. Величина и скорость для них значат больше, чем доброкачественность и красота. Наполеон справедливо заметил о них: „Поскребите его шкуру — и вы найдете татарина“. Невыгодные последствия столь большой поспешности повсюду видны в Зимнем дворце: сырые, нездоровые стены; все комнаты летом много топились для просушки, поэтому уже во многих апартаментах стало невозможно жить».
Барятинский, как уже выше говорилось, был приглашен на свадьбу Марии Николаевны с Максимилианом, которая ставила крест на его мечтах о женитьбе на Великой княжне. Но будучи человеком еще молодым, чрезвычайно взбалмошным и в высшей степени самонадеянным, этот смельчак и баловень судьбы все же не оставил надежды войти в царскую семью. Сравнивая свою родословную с родословной герцога Лейхтенбергского, он пришел к выводу, что Максимилиан ему не чета — Барятинский был Рюриковичем, потомком Черниговских и Тарусских князей, а в сравнительно недавнем прошлом его дед — Иван Сергеевич Барятинский, генерал-поручик и посол Екатерины II в Париже — был женат на Гольштейнской принцессе Екатерине, родственнице великой императрицы. Все это вскружило голову молодому князю, и он стал оказывать весьма недвусмысленные знаки внимания другой дочери Николая, 17-летней Ольге Николаевне, о которой Гагерн писал: «Вторая великая княжна, Ольга Николаевна, любимица всех русских; действительно, невозможно представить себе более милого лица, на котором выражались бы в такой степени кротость, доброта и снисходительность. Она очень стройна, с прозрачным цветом лица, и в глазах тот необыкновенный блеск, который поэты и влюбленные называют небесным, но который внушает опасения врачам».
Однако Барятинский и тут просчитался. Он не учел, что Ольга Николаевна, не в пример своей старшей сестре, холодна и расчетлива, а кроме того, и крайне самолюбива — она отказывала владетельным князьям Германии только потому, что видела в предстоящем замужестве себя не иначе, как королевой. Когда же Николай узнал о новых кознях неугомонного князя, он снова отослал его на Кавказ, присвоив ему незадолго до того чин полковника.
Подтверждая основательность сомнений в любви Максимилиана Лейхтенбергского и Марии Николаевны, Н. А. Добролюбов писал: «Но, выдавши Марию замуж, Николай I сказал ей, что теперь опять она может взять себе в адъютанты Барятинского, и он был возвращен. Впрочем, он ей надоел наконец, и, окончательно убедившись, что при дворе многого не добьешься, Барятинский уехал в горы Кавказа за чинами, почестями и воинской славой». Умный и лукавый А. П. Ермолов сказал об этом так: «Ведь на Кавказе большие горы, а в Петербурге болото топкое; в болоте столько же легко увязнуть, сколько в горах удобно подняться на высоту». Барятинский и поднялся на максимально возможную высоту, став через 27 лет главнокомандующим, наместником Кавказа и фельдмаршалом, пленив в 1859 году неуловимого Шамиля. Но об этом — после.
Что же касается Марии Николаевны и ее мужа — герцога Максимилиана Лейхтенбергского, то можно констатировать, что царская дочь никакого заметного следа в истории России не оставила, кроме потомков, о которых автор непременно расскажет, чтобы дать информацию, не распыляя ее по страницам этой книги.
Говоря о самой Марии Николаевне, современники утверждали о существовании весьма нежных отношений между нею и знаменитым итальянским певцом, графом Джованни Марио Канди, гастролировавшим в России в 1849–1853 годах.
Он выступал в Петербурге на сцене Итальянской оперы вместе со своей женой, не менее знаменитой певицей Джулией Гризи. Его гастроли в Петербурге были триумфом великого певца, которому здесь исполнилось сорок лет. Многие дамы буквально сходили с ума от красавца-графа, обволакивавшего слушавших его бархатистым тембром великолепного, чистого и полнозвучного голоса. Конечно же, Марио мог нравиться Марии Николаевне, но возле какой из великосветских дам не роятся, подобно осам, сплетни?
После Марио Н. А. Добролюбов назвал еще и графа Г. А. Строгонова, обвенчавшегося тайно от царя в Мариинском дворце в 1855 году. «О детях его говорить нечего: Максимилиан начинает свое завещание проклятием того часа, в который он вступил в Россию». Однако следует учесть, что герцог Максимилиан 20 октября 1852 года уже скончался, и все любовные связи его бывшей жены, на тот момент тридцатитрехлетней вдовы, никак нельзя рассматривать как супружескую неверность. Но недоброжелатели Марии Николаевны, еще довольно молодой женщины, не делают в своих выпадах против нее никакой разницы между положением супруги и вдовы.
Теперь же более подробно расскажем о жизни герцога Максимилиана.
Он приехал в Санкт-Петербург в 1837 году, за два года до женитьбы на Марии Николаевне.
На второй день после венчания поручик российской гвардии указом императора стал членом императорской фамилии и в том же году генерал-майором гвардии и шефом лейб-гвардии гусарского полка.
Однако герцог не был только военным: ему по нраву были такие, казалось бы, далекие друг от друга сферы, как естествознание — физика и химия — и искусство, прежде всего живопись и скульптура.
Герцог упорно трудился над проблемами гальванопластики, электрохимии и металлургии, став всемирно известным ученым в этих разделах науки, как теоретической, так и прикладной, и основал в Петербурге на свои средства гальванопластический завод. Максимилиан активно содействовал строительству железной дороги Санкт-Петербург — Москва.
Второй сферой его интересов было искусство. В 1842 году Максимилиан был избран почетным членом Императорской Академии художеств, а на следующий год — ее Президентом. На этом посту он оставался до своей смерти 20 октября 1852 года. Максимилиан прожил всего 35 лет. 6 декабря 1852 года Николай объявил своим указом детей Максимилиана членами императорской фамилии с титулом «герцогов Лихтенштейн, князей Романовских».
* * *
Каких бы отцов ни приписывали детям, рожденным Марией Николаевной, совершенно очевидно, что после смерти мужа она не родила ни одного ребенка. Ее последним сыном был герцог Георгий Максимилианович, родившийся 17 февраля 1852 года — за восемь месяцев до смерти герцога Максимилиана.
Сыновья Марии Николаевны и Максимилиана — Николай (рождения 1843 года), Евгений (рождения 1847 года), Сергей (рождения 1849 года) и Георгий (рождения 1852 года) были генералами, а их дети, дожившие до октября 1917 года, либо сражались на стороне белых и умерли за границей, в эмиграции, либо, оставшись в Советском Союзе, стали жертвами большевистского террора.
Род герцогов Лейхтенбергских, князей Романовских пресекся 16 декабря 1974 года со смертью в Риме последнего его представителя Сергея Георгиевича — Почетного председателя Русского национального объединения. Умер Сергей Георгиевич на 85-м году жизни.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
яркое торжество в необычном месте!
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Как это было:
Утро невесты ничем не отличалось от утра других невест, пожалуй, только тем, что из окошка виднелись деревья и пели птички. Жених исчез, а вместо него появилась волшебная Даша, которая сделала мне прическу. Потом появились девочки, мама, которые помогли мне собраться, а потом и шикарный жених с букетом невесты повез меня на фотосессию.
Пока мы фотографировались, постепенно стали прибывать гости из разных уголков мира. Все собирались на веранде около кафе Угра. Под музыку аккордеона знакомились, общались, ели сырники и пили чай. При въезде в Никола-Ленивец, все гости получали подарочный пакетик с программой мероприятия, картой Никола-Ленивца, дождевиком, средством от комаров, жвачкой love is и алкозельцером.
После того, как все собрались, мы отправились на свадебную церемонию. Свадебная церемония проходила у Вселенского Разума. Пока все рассаживались под звуки французского шансона в исполнении нашего колоритного аккордеониста Павла, на церемонию прибыли гости из межгалактического пространства, чтобы передать послание из вселенной.
Межгалактическими гостями были наши друзья из K.S. Buro, на вечеринке которых, мы с женихом, собственно, и познакомились. Они и вели церемонию. Сначала межгалактические гости дали напутствие жениху, а потом, из поля появилась невеста, под ругу со своим дядей. Он передал невесту, на тот момент, уже растрогавшемуся жениху. Межгалактические гости озвучили послание вселенной, получили наши подписи на бересте и предложили обменяться кольцами. Может показаться, что наличие «межгалактических гостей» в соответствующих костюмах, выглядело слегка театрально, но в реалии, все получилось очень гармонично, трогательно и красиво. Ребята подобрали такие слова и музыку, что даже самые «сухари» прослезились. Ну а после, жених кружил невесту, гости посыпали их лепестками и поздравляли, вручая букеты из ромашек.
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Это, пожалуй, был самый сильный момент из всей свадьбы. Особенно сильным было то, когда к нам подходили все-все и говорили самые теплые слова, даря огромное количество любви и тепла. Ну а потом небольшой фуршет с шампанским, закусками и фотографиями. Затем был перерыв, во время которого мы планировали проведение мастер-классов. Этот момент немного смазался, т.к. было жарко и нам надо было быстро покинуть место проведения церемонии и просто прийти в себя. Но тем не менее, все смогли пообщаться, пофотографироваться с женихом и невестой, принять участие в подготовке поздравительного альбома, музыкального мастер-класса (2 группы друзей подготовили песню про молодожен) и покурить кальян.
Ну а потом, банкет. Мы очень просили ведущих, чтобы на нашей свадьбе они были теми, кто задает формат мероприятия и направляет, но не теми, кто веселит гостей и находится в центре торжества. Так оно и получилось. Все торжество – было как живой организм. Звучали песни от друзей, трогательнейшие слова от родственников, классные «конкурсы» от ведущих (даже не могу назвать их конкурсами, т.к. это было больше похоже на интерактивы с гостями).
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Открыли мероприятие родители жениха прикольным музыкальным поздравлением, потом бабушка с дедушкой передали эстафетную палочку (они отпраздновали золотую свадьбу 2 месяца назад), потом трогательное поздравление от мамы и крестной невесты, и понеслась! В перерывах зажигала музыкальная группа Шелк. С этой группой у нас тоже своя история. Мы познакомились на вечеринке компании K.S.Buro в 2016 году, где выступала эта группа. И мы оба негласно знали о том, что именно эта группа когда-нибудь будет на нашей свадьбе. Но в процессе подготовки мы решили отказаться от кавер-группы, т.к. уже зашкаливал бюджет. Но жених мне сделал сюрприз, и только в день свадьбы я узнала о том, что будет Шёлк! Это был огонь!Первый сет, конечно, все немного раскачивались, а потом понеслась. В конце танцевали все, и тем, кому глубоко за 60, и совсем маленькие, и весь персонал Никола-Ленивца.
К концу вечера вынесли тот самый вкуснейший торт, в который забыли вставить фейерверки. Ближе к окончанию, мы все спустились к озеру пускать фонарики на воду и загадывать желание. Хорошо, что мы не отказались от этой идеи. Это было очень трогательным и логичным завершением праздника. А в финале были песни у костра под гитару до утра.
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
Сохранить
Место проведения: Никола-Ленивец
В 6 утра, когда все разошлись, допели песни и допили виски, мы зашли с женихом в ресторан. Там, как будто после ядерного взрыва, следы веселья, посуда на столах, цветы, салфетки, а людей нет. Только охранник в углу дремлет. Нашли единственный кусочек тортика, съели его, понастальгировали и отправились спать. Это был самый лучший день в моей жизни. Это самое сильное событие, которое когда-либо происходило с нами. То количество позитивной энергии, тепла, любви, которое все посылали нам на протяжении всего этого дня, просто переполняло и разрывало нас и после свадьбы еще долгое время. Хотя, мы думали, что у нас будет просто классная вечеринка, где мы соберем всех своих друзей из разных уголков мира. А это было, что-то космическое. Наверно, самым главным было то, что на свадьбе были только те, кого мы действительно хотели видеть. Не было ни одного человека, которого «нужно было пригласить». А самое важное – это то, что мы все придумали сами. И продумали все до мелочей, чувствую какие-то вещи интуитивно. Нам очень хотелось классно гульнуть, и, кажется, нам это удалось!
Место проведения: Никола-Ленивец | Организатор свадьбы: невеста с женихом, при поддержке родителей и службы организации корпоративных мероприятий Николы-Ленивца (Оксана Апостол, Михаил Кравченко) | Декор: родители жениха и К° | Кавер-группа: «Шёлк» | Ведущие: Участники Stand Up и Открытый Микрофон Максим Кирюхин и Сергей Джакиенов | Прическа невесты: Дарья Гарисон | Фото: Максим Коротыгин | Видео: Андрей Горецкий | Аккордеонист: Павел Гречишников | Кольца: временные деревянные стильные GreenWood
АЛЬБОМ Свадьба Марии и Владимира 2013
Закажите свадебного фотографа на свадьбу в Санкт-Петербурге, Пушкине, Гатчине, Петергофе и всей Лен. области! Наш опыт свадебной фотосъемки оценивается количеством улыбок счастливых молодожен! Ваши свадебные фотографии навсегда останутся в семейных архивах и будут пересматриваться каждый год. Мы находим индивидуальный подход для каждой свадьбы.
ПОЧЕМУ МОЛОДОЖЕНЫ ВЫБИРАЮТ НАС?
Больше фотографий здесь — Mozaika Studio — фото и видеосъемка свадеб и MyWed
ПАКЕТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ФОТО И ВИДЕОСЪЕМКЕ
ЗАГС 5 000 руб | 1,5 часа 1 фотограф | PREMIUM 33 000 руб | 8 часов 1 фотограф, 1 видеограф |
ECONOM 12 500 руб | 3 часа 1 фотограф, 1 видеограф | PLATINUM 44 000 руб | 10 часов |
SILVER 17 000 руб | 4 часов 1 фотограф, 1 видеограф | SUPER LUX | время не ограничено 2 фотографа, 2 видеографа 1000 фотографий Видеоклип + обработанный материал |
GOLD 25 000 руб | 6 часов 1 фотограф, 1 видеограф 600 фотографий Видеоклип + весь обработанный материал | Фотосъемка 2 500 руб Видеосъемка | 1 час |
← Вернуться назад к списку альбомов
Доверьте самый важный день вашей жизни профессионалам!
Vogue о свадьбе Марии Байбаковой
Мой муж — француз, рожденный в Вашингтоне и работающий в Лондоне. Я — выросшая в Нью-Йорке русская. Наши друзья и семьи разбросаны по разным уголкам земли, но когда мы стали планировать свою свадьбу, на первое место сразу вышел национальный вопрос. Мы решили, что это будет праздник про французско-русскую любовь! Чтобы сразу и «Война и мир», и Русские сезоны Дягилева с рисунками Бакста на приглашениях, и павловопосадские платки на фоне пейзажей Прованса, и подарки гостям — свечи с нашей монограммой и ароматом «Янтарь» марки Quintessenсe. Но самый трогательный момент был сюрпризом для нас: сразу после наших клятв моя мама вышла с хлебом-солью и словами, что этим русским обрядом она принимает Адриена в нашу семью.
Расписались мы еще в апреле, а торжественную церемонию в живописной деревушке Ле-Бо-де-Прованс назначили на август. В этой прованской деревне потрясающие пейзажи, а еще там прекрасный отель Baumanière, которым владеет шеф-повар с двумя мишленовскими звездами месье Шореаль. Все организационные вопросы мы поручили нью-йоркскому агентству WCMG, с которым я давно сотрудничаю, и каждый вернулся к своим делам. Адриен — к работе в фонде частных инвестиций Onex, я — к руководству своей компанией в сфере современного искусства Baibakov Art Projects. И поиску свадебного платья мечты.
Я искусствовед и к ремеслу Haute Couture отношусь как к искусству, но такого платья у меня еще никогда не было. Поэтому в январе в Париж на Неделю Высокой моды я поехала с подругой, стилистом Екатериной Мухиной: ее поддержка, профессиональные советы и чувство юмора были очень кстати.
Это была сказка, я побывала на дефиле всех любимых дизайнеров! Больше всего мне понравился показ Valentino, потому что коллекция была посвящена России. На примерке в ателье все было под стать: от обернутых березовой корой ваз с луговыми цветами до ампирных бальных платьев в стиле Наташи Ростовой, царских накидок, рубашек-вышиванок и сарафанов, украшающих демонстрационные манекены. С удовольствием перемерила их все, но оказалось, что они наиболее эффектно смотрятся в красном, зеленом или оттенке кофе с молоком. Как только портные переносили дизайн на свадебное белое кружево, терялись и объем, и магия.
В Сhanel для меня придумали платье-трансформер: в одном месте можно было закрыть, здесь открыть, здесь тугая юбка снимается, вторая надевается — многоуровневая хитроумная конструкция. В Dior мне предложили выбрать платье из книги готовых образцов — сам Раф Симонс не занимается свадебной линией. Но ничего из увиденного не подошло.
Мое идеальное платье родилось из разговора с дизайнером Джамбаттистой Валли. Этот итальянец владеет секретом классического шика, за что его так любят женщины всего мира от Дельфины Делеттре-Фенди до королевы Иордании Рании. Платья Валли — классика Высокой моды: многометровые шлейфы, кружево, воланы, драпировки. Я посмотрела коллекцию, мы обсудили тему свадебного торжества — Ballets Russes в Париже. Фирменные юбки Джамбаттисты очень подходили к теме балета, ведь они напоминают пачки танцовщиц. Впереди нас ждали еще долгие месяцы обсуждений и корректировок, но в итоге Валли создал для меня платье из трех сотен метров тюля разных оттенков: от белого до нежно-кремового — воздушное, как наряд балерины. Он же сшил для меня наряд на вечер после торжественного ужина — к нашему с Адриеном первому танцу под песню When a Man Loves a Woman я переоделась в платье-бюстье с пышной юбкой до щиколоток, которая была расшита бисером и моими любимыми анемонами.
Материал полностью
Свадьба Марии | Американский театр плееров
В любви и мечтах
Когда лето тает и сменяется осенью, сцена Touchstone освещается рассказом о первой любви. Эта безрассудная, неограниченная любовь, которая нагревает кожу и останавливает дыхание. В заброшенном сарае встречаются двое странников. Ускоряйтесь на несущейся лошади, неудержимой, сквозь дождливую ночь, навстречу их долгим и счастливым временам. Но Первая мировая война манит; Это осада, в которой нужны солдаты. Нужны лошади. Нужны люди, способные развеять осторожность.Оставляя после себя только мечты о планах на будущее и далекие, бурные ночи.
В интимной обстановке нашего внутреннего пространства поэзия этой пьесы наполнит ваше сердце — последний, острый сюрприз для продления вашего сезона APT. С участием Нейта Бургера и Лоры Рук, режиссер — арт-директор APT Бренда ДеВита.
Описание игры:
Мэри и Чарли олицетворяют любовь, которая звучит мило с самого начала. К сожалению, мировые события не принимают во внимание такие вещи, и влюбленная часть, когда Чарли присоединяется к военным усилиям, оставляет Мэри наедине со своими мечтами.Изысканно личный анализ стоимости войны.
с участием Нейта Бургера и Лоры Рук
Персонал
Звуковой дизайн и оригинальная музыка
Репетиция Ассистент постановщика
Марисса Эшлин Раби
* Член Actors ‘Equity Association, Союза профессиональных актеров и театральных менеджеров.
** Член Общества режиссеров и хореографов, Независимого профсоюза.
† Член Союза художников-живописцев
Прекрасный сон в «Свадьбе Марии» APT
Аарон Конклин, MadisonMagazine.com, 3 ноября 2016 г.
СПОЙЛЕРЫ: «Свадьба Марии» — это медитация о любви и потерях.
Гвендолин Райс, перешеек, 3 ноября 2016 г.
В любви и мечтах: «Свадьба Марии» завершает сезон весенней зеленью
Линдси Кристианс, The Capital Times, 31 октября 2016 г.
Война прерывает юную любовь в «Свадьбе Марии»
Майк Фишер, The Milwaukee Journal Sentinel, 31 октября 2016 г.
Выводы: «Свадьба Марии»
Майк Фишер, The Milwaukee Journal Sentinel, 31 октября 2016 г.
АУДИО: На сцене в трех известных местах
Свадебное интервью Мэри и чтение с актерами Лорой Рук и Нейтом Бургером, режиссером Брендой ДеВита и ведущим Норманом Гиллиландом.
Общественное радио Висконсина, Авиационный университет.
Свадьба Марии — Театр отзывы
Стивен Массикотт
Режиссер Марк Ульрих
Производство ансамбля театра Ривенделла
В Театре Ворона
Красивая романтическая и трагическая сказка разворачивается как театральная жемчужина
«Сегодняшняя ночь — просто сон.. . он начинается в конце и заканчивается в начале ». -Чарли из «Свадьбы Марии»
Удивительно, как художественный руководитель Тара Маллен и ребята из театра Ривенделл находят такой выдающийся ассортимент прекрасных новых пьес для постановки. Их последняя жемчужина — драма канадского драматурга Стивена Массикотта 2002 года «Свадьба Марии», которая сейчас идет на западной сцене Raven Theatre.
«Свадьба Марии» — это романтическая сказка на память о сказках в нелинейном стиле, очаровательная и трогательно трогательная!
В прессе говорится: «Свадьба Марии начинается как типичная романтическая история молодой любви между новой британской иммигранткой в Канаду Мэри (Кассандра Биссел) и« грязным фермером на лошади »канадцем Чарли (Шейн Кеньон).Когда Мэри и Чарли неожиданно находят друг друга укрытием в сарае во время грозы, рождается пробная первая любовь. Однако сейчас 1914 год, и Мэри и Чарли должны отдать свою любовь и свою судьбу неопределенности мира, находящегося на грани войны. Чарли, опытный наездник, становится волонтером и присоединяется к Канадской Голгофе. К сожалению, Чарли становится статистикой, присоединяясь к 60 000 канадских солдат (из десяти миллионов погибших комбатантов), погибших на войне. Теперь Мэри, не в силах отпустить, начинает жить в мире, где все не так, как кажется, стирая грань между реальностью и воспоминаниями, фактами и фантазиями.”
Игра «Свадьба Марии», рассказанная как воспоминание, превращается в печальную, но вдохновляющую драму. Это затрагивает наши души, когда мы знакомимся с Чали, сыгранным Шейном Кеньоном с простой честностью, невинностью и заразительным мальчишеским обаянием. Это звездная роль для Кеньона, поскольку он превращает нас из фермерского мальчика и всадника с канадских равнин в идеалистического солдата, стремящегося внести свой вклад в Великую войну. У него чудесная химия с невероятной, глубоко нюансированной и эффектно смелой молодой англичанкой, сыгранной Мэри — сдержанная чувственность и богатая глубина Кассандры Бисселл.Бисселл выступает в роли Сержанта Флауэрса, приятеля Чарли во французских окопах. Химия между Кеньоном и Бисселом пробуждает правду, усиливая романтические искры.
Сценарий Массикотта — это мечта Мэри, которая без путаницы перемещается во времени между днями Чарли и Мэри в Канаде, сценами войны и обратно. Метафоры лошади и грозы работают хорошо, как и вербализация писем Чарли. Опытные игроки заставляют эти временные воспоминания работать эффективно.
Режиссер Марк Ульрих использует сарай и мешки с песком Эльвии Морено для создания реальных иллюзий. Темп и движения шоу создают драматические романтические элементы, в то же время красиво удерживая нас в сюжете и создавая тайну — если и когда — Чарли и Мэри смогут быть вместе после войны. Изображения кавалерийских атак служили потрясающими образами, идеальными для солдата-идеалиста, такого как Чарли. В пьесе Массикотта безумие войны осуждается как проповедь.
Этот чудесный слезник прекрасно сочетает в себе связанные с снами воспоминания Мэри о ее первой любви, которая преследует ее, когда она изо всех сил пытается справиться со своей первой любовью накануне замужества в 1920 году.В конце шоу почти не осталось сухих глаз. Эта трагическая история прекрасно сыграна, поскольку мы быстро восхищаемся героизмом Чарли, одновременно сочувствуя разбитому сердцу Мэри и ее искренней доброте. Свадьба Марии — это отличное событие для Шейна Кеньона и Кассандры Бисселл. Не пропустите эту мощную романтическую драму.
Высокий Рекомендуемый
Том Уильямс
Джефф рекомендует
На западной сцене театра «Ворон», 6157 Н. Кларк-стрит, Чикаго, штат Иллинойс, билеты за 22 доллара, звоните по телефону 773-334-7728, www.rivendelltheatre.net, по четвергам и пятницам в 20:30, по субботам в 16 и 20:30, продолжительность 95 минут без антракта до 6 марта 2010 г.
Свадьба Марии трогательна и очаровательна, но анахронична
Свадьба Марии
Автор Стивен Массикотт. Режиссер Кент Стейнс. До 16 февраля в трамвае Crowsnest, 345 Carlaw Ave . CrowsTheatre.com или 647-341-7390
По мнению большинства, роман Стивена Массикотта о Первой мировой войне «Свадьба Марии » должен был сыграть в Торонто в начале 2000-х годов, вскоре после его премьеры в Alberta Theater Projects в 2002 году, выиграв в этом году. Премия Бетти Митчелл за выдающуюся новую игру.Но премьера пьесы в Торонто только начинается, поскольку она появилась практически повсюду в Канаде, а также в США, Великобритании и Новой Зеландии.
По-видимому, чтобы исправить это упущение и отметить 100-ю годовщину перемирия 1918 года, компания Solo Productions выпускает серию Mary’s Wedding , объединяющую таланты из мира кино (продюсер Мэри Янг Леки и режиссер Кент Стейнс работали вместе над 2016 годом. фильм Моди , как и актер Кейт Росс) с театральным продюсером из Торонто Дерриком Чуа.Чтобы добавить еще один снимок теплых пушинок к постановке, в нем снимается реальная супружеская пара Росс и Фрейзер Элсдон.
Стейнс, который базируется в Торонто, но руководит в основном Реджиной, руководил постановкой театра «Глобус» «Свадьба Марии » в этом городе в 2002 году, и, несмотря на обновленный сценарий, в этой пьесе есть розовый оттенок: атмосфера ностальгии для более старого стиля канадского театра, который вращается вокруг поэтического языка, простой звездной истории любви и встроенной драматургии военного времени.
«Сегодняшний вечер — просто сон. Я прошу вас запомнить это », — говорит Чарли (жизнерадостный, жизнерадостный Элсдон), простой, но по-настоящему милый фермерский мальчик из Альберты, представляя пьесу. Сон, который мы наблюдаем, происходит в сознании Мэри (Росс, с большими выразительными глазами и плодородной энергией) в ночь перед свадьбой.
Судьба Мэри и Чарли предсказуема с самого начала — по задумчивой вступительной речи Элсдона и значительному расстоянию, разделяющему пару у входа Мэри — и его изображения юной любви и боли военного времени затрагивают, но ничего нового.
Неизменное качество сценария Массикотта заключается в его анахроничной, сказочной структуре, благодаря которой встреча Чарли и Мэри в городе плавно переходит в совместное использование письма, которое он пишет ей с лицевой стороны. В уме Мэри способна обучить Чарли своей мечты на собственном опыте, одарить его любовью дома и одновременно защитить его за границей как Флауэрс, гениального британского командира Чарли. С другой стороны, этот контекст мира грез также может объяснить, почему эти два персонажа, милые и невинные, кажутся излишне романтичными, а не реальными людьми.Это вполне могло быть тем, чем Мэри помнит их ухаживания, но для публики это звучит фальшиво.
Если бы не настоящая химия между Россом и Элсдоном, одномерный характер их отношений граничил бы с почти манипулятивно сахаристыми отношениями.
Сценарный план Дэвида Бёхлера, к счастью, не пытается реалистично отразить окопы войны 1918 года, а стремится к более абстрактному, минималистичному изображению: гребенчатая платформа из бледно-серого дерева с решетчатой структурой с аналогичным углом, висящей над головой.Световой дизайн Джейсона Хэнда окрашивает сцену в насыщенный красный или безмятежный синий цвет или изолирует Мэри или Чарли в центре внимания. Интимность пространства трамвая Crowsnest подходит для уменьшенной постановки, хотя это иногда противоречит более драматичным элементам освещения Хэнда и звуковому оформлению Крейтона Доана, которое придает излишне кинематографический эффект некоторым монологам пьесы.
Трудно смотреть Свадьбу Марии и не думать о соленой воде Луны Дэвида Френча , другой канадской классической о Несчастных любителей, установленных в послевоенных 1920-е годах — в частности, перемещение Рави Jain и, несомненно, современная интерпретации в 2016 в Заводском театре.Осознание того, что эти истории о любви и военном времени все еще могут казаться актуальными сегодня, показывает, что постановка «Свадьба Марии », хотя и трогательная и очаровательная, кажется неуместной.
Загрузка …
Загрузка … Загрузка … Загрузка … Загрузка … Загрузка …
Карли Мага — театральный критик из Торонто и внештатный участник журнала Star. Следуйте за ней в Twitter: @RadioMaga
Свадьба Марии — CHESTER THEATER COMPANYCHESTER THEATER COMPANY
Сводка
По сценарию Стивена Массикотта
26 июля — 5 августа
Четверг 14:00 и 20:00, пятница 20:00, суббота 14:00 и 20:00, воскресенье 14:00
«Значит, завтра свадьба Марии, сегодняшний вечер — просто сон… Он начинается в конце и заканчивается в начале.”
Когда Мэри и Чарли оказываются укрытыми от шторма в одном сарае, они еще не понимают, что их случайная встреча изменит их юные жизни. Сказка о великой любви, рассказанная в тени Великой войны.
Сезон 2018 г. При поддержке Ричарда и Кэрол Зельцер
Художественный руководитель При поддержке Джессики и Фреда Олефсона
При поддержке Ронды и Карла Стиг
Критикам нравится СВАДЬБА МЭРИ!
Беркширский край
Беркширский орел
В центре внимания
Berkshire на сцене
Поднятый занавес
Информационный спонсор
Литой
* Мариэль Янг — Мэри
* Стивен Ли Джонсон — Чарли
* Обозначает члена Actors Equity Association, Союза актеров и театральных менеджеров США
Художники
Драматург: Стивен Массакотт
Директор: Колетт Роберт
Живописный дизайн: Трэвис Джордж
Художник по костюмам: Элизабет Пэнгберн
Художник по свету: Лара Дубина
Звуковое оформление: Дэвид Виггалл
Режиссер: Кэти МакГлафлин *
Свадьба Марии
Свадьба Марии
Отзывы Русса Ханта
Свадьба Марии
Стивен Массикотт
Театр Нью-Брансуика
Январь 2005 г.
Пьеса, весь сюжет которой включает в себя не более чем влюбленную пару, а затем мальчика, уходящего на войну и умирающего, — и, кроме того, пьеса, рекламируемая как «романтика, касающаяся ваших душ», — не делает На первый взгляд, это похоже на рецепт восхитительного театрального вечера.Тот факт, что «Свадьба Марии» — это двухсимвольный одноактный спектакль, по сути, импортированный из другого места (в основном, как предполагается, по экономическим причинам: те же актеры, тот же режиссер, тот же дизайн, что и постановка «Корабельной компании» три года назад) , может привести к еще большему занижению ожиданий аудитории.
Но заниженных ожиданий недостаточно, чтобы объяснить совершенно захватывающий опыт, который подарил нам театр Нью-Брансуик своим третьим представлением в текущем сезоне. Сложный, продуманный, утонченный и подчас красивый сценарий Стивена Массикотта в сочетании с постановкой, в которой используется много шансов и извлекает выгоду из почти всех из них, дает паре очаровательных актеров возможность, ну, да, потрогать наши души.
История, конечно, проста. Тем не менее, он обогащен уровнем детализации и образов, что позволяет нам вовлечься в персонажей и их отношения; еще важнее глубоко театральный характер того, как мы приходим к этому. Это рассказывается в виде отрывков, в которых хронология и география становятся почти неуместными; он организован не столько как повествование, сколько свободно связанная цепочка сцен, в которых гром превращается в артиллерию, мешки с песком и мешки с кормом неотличимы, зонтики — это винтовки, а многоуровневое актерское пространство становится, ну, что угодно: фермой где-то в Канаде. , поле битвы во Франции, причал отправления в Монреале, где войска, отправляющиеся во славу Великой войны, прощаются с миром, который они знают.
Сценарий Массикотта структурирует все это, с его свободно связанными прыжками и прыжками, его удивительно связными образами и странным и сложным требованием, чтобы главная женщина играла не только Мэри, романтический интерес, но также, просто изменяя ее позу и голос. , другой романтический интерес, харизматичный сержант Флауэрдью («Цветы»), который ведет кавалерийский полк, включая своего Чарли, в битву при Мореуил Вуд — все это босиком в белой ночной рубашке (все это, в конце концов, ее мечта).
Построенный как пейзаж сновидений, пьеса начинается с того, что Чарли объясняет нам, что «сегодня вечером просто сон … он начинается в конце и заканчивается в начале». Между этим и концом, через девяносто минут, когда Мэри напоминает нам, что все это был сон, мы ведем нас через углубляющиеся отношения, как между Чарли и Мэри, так и между Чарли и Флауэрс, представленные фрагментами диалога, использующими каждый дюйм Прекрасный, наклонный, несбалансированный набор Дениз Карн среди трех больших проекционных экранов подчеркивает и иллюстрирует действие своего рода визуальным контрапунктом.Пьеса начинается с частично рассказанной, частично разыгрываемой первой встречи пары в сарае во время грозы и странно эротической поездки домой, когда она ехала за ним на лошади (это — как и многое другое в постановке — достигается благодаря образный вид пантомимы: в данном случае они двое балансируют на перилах забора). Вскоре мы попадаем в фантазию, где Мэри машет на прощание Чарли, когда он уезжает на войну, хотя она говорит: «Странно то, что меня здесь никогда не было. Я была дома, в своей комнате.Я никогда не был здесь с людьми на берегу. Мы не так прощались. Когда Чарли отплыл, я был в двух днях езды на поезде «.
То, что происходит дальше, странно и примечательно: Мэри объявляет, что во сне она — сержант Флауэрс, и разговоры между Чарли и его старшим офицером имеют странную двойственность, как у старшего офицера, утешающего заблудшего и тоскующего по дому новобранца, выглядя как девушка в ночной рубашке делает то же самое. С этого момента действие плавно переключается между Флауэрс и Чарли во время войны и Мэри и Чарли перед войной, ведущими переговоры о деликатных отношениях, и диалогами, которые каким-то образом происходят за пределами обоих миров — например, когда Мэри читает вслух Чарли в некоторой параллели. Вселенная, письмо, которое она получила от него.Оба отношения постепенно переходят в любовь, по мере того как Мэри мгновенно переключается с себя на властную, но все более доброжелательную Флауэрс, как Мэри, утешая Чарли и советующая ему.
Как и в любой другой трактовке Первой мировой войны, многое делается из противоречия между высокими идеалами и наивными фантазиями новобранцев и мрачной реальностью позиционной войны, поразительной смертности и слепой глупости высшего руководства. команды. И, конечно же, потери в тылу по мере того, как приходили известия о гибели и потерях.Все это было бы в значительной степени сентиментальным клише, за исключением замечательной фантазии в центре сценария Массикотта о том, что время каким-то образом стерто, и Мэри знает как до, так и после того, что происходит, и что дружба, которая развивается в битве между Чарли и Флауэрс каким-то образом заменяет того, кого так жестоко обрезали Чарли и Мэри. Момент, когда Флауэрс тяжело раненой лежит на руках Чарли (но мы видим Мэри в своей ночной рубашке, лежащей в объятиях Чарли, как никогда не будет), предлагает нам замечательный театральный образ — своего рода невинный, романтический гомоэротизм, который передает весьма сильно острая потребность в человеческом товариществе в разгар битвы.
Производство выполняет все это в одной непрерывной, цельной, сказочной дуге. Два актера сосредоточены, вовлечены и магнетически присутствуют от начала до конца. Если бывали моменты, когда «Цветы» Ракель Даффи несли в себе немного Мэри, через смену сцены, возможно, это не было полностью случайным; если наивность и деревенская неуклюжесть Эндрю Бигелоу казались немного чрезмерными, возможно, это тоже был выбор. Большая часть мощности производства создается тонким, эффективным освещением (первоначально разработанным Брюсом МакЛеннаном, а здесь установленным Джеффом Логом), чудесно синхронизированным трехэкранным задним проецируемым изображением и ненавязчивым, но прекрасным звуковым дизайном. .Все это составляет одно завораживающее впечатление.
Однако я должен сказать, что, в конце концов, есть одна серьезная проблема с этим спектаклем: сценарий Массикотта в значительной степени посвящен лошадям, а также двум отношениям. Оба связаны с лошадьми — Чарли учит Мэри ездить верхом, а верховая езда имеет своего рода мощный эротический заряд; так же Чарли и Флауэрс влюблены в лошадей в составе кавалерийской бригады. Романтика атаки — «Атака легкой бригады» Теннисона проходит через сценарий и постановку как своего рода лейтмотив — и во многих отношениях кавалерийская атака в лесу Морёйль, который (с одной точки зрения, на минимум) переломил ход войны в 1918 году, это кульминация спектакля.Здесь убивают Флауэрса, и после этого, когда Чарли находит свою потерянную лошадь среди бойни, его убивает артиллерийский снаряд (напоминая нам о его страхе перед громом в первой сцене пьесы).
Но здесь нет лошадей: когда Бигелоу изобразил, что ведет, чистит и ласкает гриву лошади, я ни на секунду не был уверен, что там была лошадь. Когда они с Даффи вместе едут по забору, это не похоже на поездку; когда она сидит на лошади, а он ее тренирует, я тоже не верил в эту лошадь.Последняя постановка Массикотта — после того, как Чарли и Мэри сказали свое последнее мечтательное прощание, и он повелел ей «проснуться, Мэри, проснуться», — это «единственная лошадь, уезжающая вдаль». Я хотел верить, что лошадь уезжает, но не поверил.
Может показаться, что это очень непонятная гнида, но, чтобы сделать этих мимизированных лошадей более реальными, я бы сказал, что это прекрасное производство стало бы еще лучше. Однако даже в том виде, в каком он есть, он служит нам напоминанием о том, что театр Нью-Брансуик и режиссер Скотт Берк способны предложить нам опыт, который не может предложить никакая другая форма — ни фильм, ни видео, ни художественная литература.Замечательное двойное чувство — оказаться внутри истории и знать, что кто-то ее тебе рассказывает, увидеть кого-то, кто одновременно является актрисой, влюбленной молодой женщиной и командиром кавалерийской бригады, имея то, что ты » Вы видите жестокую досаду на сон Марии и на себя одновременно: вот почему мы платим за посещение театра.
Чтобы обсудить или прокомментировать этот обзор, отправьте электронное письмо.
на номер [email protected]
Вернуться к основному списку отзывов
Вернуться на сайт Расса Ханта
Свадьба Марии — Разнообразие
«Конец путешествия» встречается с «Безумием Тэлли» в романе Стивена Массикотта «Свадьба Марии», в котором сюжет из сновидений рассказывает историю несовместимых влюбленных на фоне Первой мировой войны, создавая при этом театральные чары надежды, сожаления и объем памяти.По большей части, шоу работает прекрасно, давая двуручному канадскому писцу многообещающий прогноз для будущих постановок, в которых приветствуются острые любовные истории.
Пьесы мечты могут иметь лирическую силу, но они также могут казаться драгоценными. В этой прекрасно выполненной постановке, созданной Вестпортом a.d. Тэзвелл Томпсон. Но когда персонажи и отношения нарисованы так легко, они могут склоняться к сентиментальности.
Накануне своей свадьбы в 1920 году обеспокоенная Мэри (Ханна Кэбелл) мечтает о своей первой милой встрече с настоящей любовью Чарли (Ли Аарон Розен) во время грозы несколько лет назад в сельской местности Канады, когда оба ищут убежища в сарае. .
Она — недавно прибывший трансплантант из Англии, и ее мать из высшего общества не думает много о колонистах Нового Света в целом, а тем более о сыне фермера, который понравился ее дочери. Несмотря на классовый барьер, Мэри привлекает красивый и уязвимый молодой человек, опытный наездник, дрожащий от страха перед громом и молнией.Любящая поэзию Мэри успокаивает его нервы, заставляя его декламировать отважный зов из «Атаки легкой бригады» («Их не рассуждать, почему / Их, но делать и умереть»). Буря проходит, и Чарли приходит в себя, обнаруживая привлекательного собеседника. Их чувственный галоп домой скрепляет сделку.
Но романтические представления о любви, долге и войне быстро подвергаются испытанию, когда начинается Первая мировая война и Чарли добровольно соглашается служить в знаменитой конной бригаде Канады. Понятно, что поэтические произведения сильно отличаются от суровых жизненных реалий.
Сон прыгает в одно и то же место и время: Чарли сталкивается в битве с другим видом страха, вызванного вспышкой взрыва; возвращаясь назад, единственное препятствие, с которым сталкиваются Чарли и Мэри в их многообещающих отношениях, кажется, это сознательная мать. Затем он снова возвращается на передний план, поскольку сон становится все более горячим.
В изящном тщеславии, которое раскрывает отчаяние сновидца, Мэри также играет роль Флауэрса, командира эскадрильи Чарли и сочувствующего защитника, когда битва усиливается.
Массикотт обладает прекрасным лирическим чутьем, особенно в отрывках, описывающих драму и детали войны. Однако его короткая пьеса еще короче проявляется в деталях, составляющих центральные отношения, которые иногда столь же сбивают с толку, сколь и простодушны. Но благодаря деликатности перформансов и направления, у этого нежного романа все же есть трогательный, если не горько-сладкий финал.
Розен и Кэбелл делают влюбленных очаровательными и правдоподобными. Розен, который вспоминает молодого Эрика Робертса, находит правильный баланс между храбростью и уязвимостью.Кэбелл выполняет двойной долг, в основном как образованная и независимая Мэри, чья боль и счастье одинаково ощутимы, но также как командир с собственным сердцем.
Освещение Роберта Хендерсона, декорации Дональда Истмана и звук Фабиана Обиспо — все это помогает создать впечатляющий пейзаж мечты.
PlayMakers представляет региональную премьеру «Свадьбы Марии»
Компания
PlayMakers Repertory представляет региональную премьеру «Свадьбы Марии» Стивена Массикотта с 29 апреля по 3 мая.
История юной любви накануне Великой войны завершит театральный сериал PRC² 2014–2015 годов. PRC² включает постановки актуальных спектаклей и увлекательные дискуссии по окончании выставки с творческими артистами и другими участниками дискуссии.
Спектакли будут в 19:30. ночью и 14:00 3 мая в Театре Элизабет Прайс Кенан в Центре драматического искусства на Country Club Road. Стоимость билетов начинается от 15 долларов, и их можно приобрести на сайте www.playmakersrep.org или по телефону 919.962.7529.
Накануне свадьбы с другим мужчиной Мэри мечтает о встрече с молодым солдатом, их расцветающей любовью и ветрами судьбы, которые разлучили их, когда он отправился на битву во время Первой мировой войны. драматурга, «Свадьба Марии» — это «памятник Великой войне и Великой любви».
Broadway World назвал пьесу «удивительно нежной, пронзительной историей о невинной первой любви и превратностях судьбы». The New York Times написала, что это «глубоко романтично… идет прямо в самое сердце».”
Режиссером будет уроженец Чапел-Хилл Коди Никелл. Он привносит уникальную перспективу в постановку PlayMakers, сыграв молодого солдата на американской премьере «Свадьбы Марии» в 2003 году в репертуарном театре Сан-Хосе. Актер / режиссер сыграл Хотспера в фильме PlayMakers «Создание короля: Генрих IV и V» (2012).
«Свадьба Марии» представлена как один из вкладов PlayMakers в проект столетия Первой мировой войны в UNC-Chapel Hill. Среди прочих участников дискуссии после выставки будет Джон Макгоуэн, бывший директор Института искусств и гуманитарных наук Университета Южной Калифорнии, которого зовут Руэл К.Заслуженный профессор Тайсона, а также профессор Кристофер Армитедж на кафедре английского языка и сравнительной литературы UNC.
Пакеты подписки
в настоящее время также доступны для сезона 2015–2016 от PlayMakers. Чтобы узнать больше о новом сезоне, посетите www.playmakersrep.org.
Расположенный в Колледже искусств и наук UNC, PlayMakers — это профессиональный театр в резиденции Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл и ведущей профессиональной театральной труппы Каролины.Драматическая лига Нью-Йорка назвала PlayMakers одним из «лучших региональных театров Америки».
Для билетов : www.