Свадьбы башкирские: Уж замуж невтерпеж по-башкирски: особенности национальной свадьбы — Новости Свердловской области

Содержание

Уж замуж невтерпеж по-башкирски: особенности национальной свадьбы — Новости Свердловской области

В Башкортостане к браку относятся очень серьезно, поэтому башкирская свадьба – большой праздник, которому предшествует множество подготовительных мероприятий. Это не просто торжество, это целый комплекс традиций, которые беспрекословно соблюдались предками. Конечно, сегодня свадебные обычаи немного трансформировались, а некоторые вовсе забылись, но несмотря на это, свадьба у башкир – событие особенное, к подготовке и проведению которого подходят со всей ответственностью.

Во многих свердловских муниципалитетах традиции празднования башкирской свадьбы сильны и сегодня. Секретами торжества поделилась руководитель Курултая башкир Свердловской области Нафиса Тюменцева. Она рассказала, что сегодня молодые люди все бережнее относятся к своим национальным традициями. Конечно, говорить о том, что все они будут играть свадьбу с соблюдением обрядов, не приходится, но когда-нибудь и это, возможно, станет нормой. В нашем материале – о том, какой должна быть настоящая башкирская свадьба.

Решение о проведении свадьбы

Ещё до XIX века башкиры заключали брачные сговоры между родителями новорождённых – «помолвки в колыбели» или даже между еще не родившимися детьми. Закреплялся договор обрядом «сыргатуй». Позже, когда приближалось время обручения, семьи начинали основательную подготовку к свадебному торжеству: заранее собирали приданое, самостоятельно шили наряды, готовили дом к приезду гостей.

Сватовство

Башкирские традиции таковы, что отец жениха, посоветовавшись с супругой, спрашивал у молодого, согласен ли тот на брак, а затем сам выбирал, кто станет невестой, и вместе с родственниками ехал сватать девушку.

«Процесс сватовства – интересная, яркая предсвадебная традиция. К нему заранее готовится и отец девушки: он, зная о приезде сватов, приглашает родных в свой дом и торжественно принимает гостей за щедро накрытым праздничным столом. Основную цель приезда оставляли на конец вечера. До этого же – шутили, веселились, угощались. Лишь в завершении застолья оговаривали калым, условия проведения свадьбы», – рассказала Нафиса Тюменцева.

Калым

Башкирская традиция обязательного выкупа за невесту не растеряла свою актуальность и сегодня. Чаще всего – это внушительная денежная сумма, что делает свадьбу для семьи девушки еще и очень хорошей возможностью улучшить финансовое положение. Кроме того, семья жениха берет на себя расходы по организации свадьбы. Именно поэтому родители мальчиков начинают делать сбережения для свадьбы задолго до совершеннолетия ребенка.

Подарки семье невесты

Помимо калыма, предусматривались обязательные подарки от жениха. Матери –шубу, отцу – лошадь, украшения и деньги на расходы, хорошая ткань для свадебного платья невесты, а также вторая лошадь для традиционного свадебного угощения.

Приданое

Семья невесты тоже вносила вклад в будущую жизнь молодых и готовила приданое: это могли быть предметы домашней утвари, одежда, ковры. Собирать его начинали за много лет до свадьбы и многие предметы делались руками самой невесты или же близкими ее родственницами. В частности, девушкам необходимо было подготовить (соткать и вышить) все для юрты, которую по традиции в день свадьбы ставили родственники невесты, а также создать весь комплект одежды для торжества.

В современное приданое башкирской невесты могут входить десятки отрезов дорогих тканей, украшения, платки, ковры, пальто и даже бытовая техника.

Посещение домов невесты и жениха

После того, как отец жениха посетил дом сватов, родители невесты совершали ответный визит. И тоже не с пустыми руками. Мать девушки привозила сундук с платками, нитками, рубахами, тканями. После праздничного обеда мужчины приходили в женскую комнату (к приезду сватов в доме молодого были подготовлены две комнаты: женская и мужская), где дамы открывали сундук. Та женщина, что соглашалась открыть сундук, получала подарок (платок), а кусочки ситцевой ткани продавала собравшимся мужчинам за небольшие деньги. Остальные предметы из сундука также получали собравшиеся в доме родственники: нитки – старшие женщины, которые молились за новобрачных; рубашку – отец жениха, которые взамен дарил новым родственникам домашних животных.

Свадьба

Свадьба, которую башкиры именуют Туй, длится несколько дней. Она начиналась с того, что молодой человек приходил в дом тещи и тестя – забрать любимую. К этой встрече готовились заранее и старались устроить богатый праздник с самыми лучшими национальными блюдами, самыми веселыми играми и даже со скачками.

Здесь же, в родительском доме девушки, проходил свадебный обряд, а затем и размещались все гости. Согласно древнему обычаю, им подавали бешбармак – популярное блюдо башкиров из лапши и мяса. Затем гости вручали подарки молодоженам.

Так проходил первый день невесты, который считали малой свадьбой. В этот же день приглашали муллу, и спрашивали отца девушки, согласен ли он на свадьбу. Получив положительный ответ, мулла зачитывал строки из Корана и записывал регистрацию брака в метрическую книгу. Теперь жених получал разрешение приходить в дом к своей невесте в качестве мужа. За эту работу мулле платили 1% от общей суммы калыма.

На второй день свадебного башкирского торжества закалывали лошадь. В этом особом ритуале принимали участие и мужчины, и женщины. Все они одевались в простую повседневную одежду. Когда гости собирались в условленном месте, на них с криками набрасывались свахи. Так начиналась еще одна традиционная забава башкир – массовая потасовка.

Отъезд невесты

После свадьбы молодая жена покидала дом, однако и это делалось по особым правилам. Например, родня женского пола обязательно чинила супругам препятствия. И несмотря на то, что проходило это весело, были в обряде и неприятные стороны: древняя свадебная традиция оборачивалась большим количеством порванной одежды.

Основным обрядом считается ритуал переодевания новобрачной в наряд женщины, а также смена девичьего головного убора на женский. Например, на юге и востоке Башкирии на платок новобрачной надевали головной убор с кораллами в форме шлема – кашмау, а в других регионах – расшитый бисером колпак.

Теперь девушка была готова к тому, чтобы покинуть дом. Однако перед этим она должна была попрощаться с родными: молодая жена заходила во все дома родственников в ауле и каждой женщина дарила скатерть, нити и полотенце, взамен же получала ценности. Девушку обязательно сопровождали четыре подруги, которые держали над ее головой платок и плакали.

Завершался этот ритуал переодеванием жены в самый лучший наряд. Так она отправлялась в дом мужа, однако уезжала не одна, а с одной из родственниц, которая позже проводила обряд продажи молодой жены свекру.

После свадьбы

На утро после свадьбы молодой жене давали коромысло и ведра, отправляли к колодцу за водой. С собой она брала привязанную к ниточке монету и преподносила ее водяному духу, который, по поверьям, живет в колодце. Во время ритуала молодую башкирскую жену окружали дети, которые всегда пытались вытянуть монетку из колодца. После этого обряда супруга могла больше не стесняться своего мужа и открыть лицо перед ним.

«Современные традиции намного проще. Но многие башкиры знают и верят: при соблюдении некоторых обычаев жизнь будет спокойная и благоприятная. В наших традициях много мудрости. Сейчас заметно, что мы возвращаемся к своим корням. Это можно увидеть, наблюдая за башкирами, например, на Урале. Концерты башкирской музыки собирают полные залы. Все больше людей приходят на наши национальные праздники, интересуются культурой, стараются быть сопричастными к жизни башкир», – говорит руководитель Курултая башкир Свердловской области Нафиса Тюменцева.

Башкирские свадьбы и праздники с соблюдением традиций, обычаев и обрядов башкир

Наше агентство занимается проведением и организацией башкирских свадеб, юбилеев и других прадников уже много лет в Москве и любых городах России. У нас работат ведущие, баянисты, музыканты и певцы, свободно владеющие башкирским и русским языками. Мы можем организовать любой банкет под ключ: подобрать для вас ресторан с национальной кухней, украсить зал, испечь вкусный тортик и многое другое. Кстати, у нас самые низкие цены на все услуги, звоните нам.

Каталог услуг для проведения башкирских свадеб и праздников

Свадьбы на башкирском и русском языках в Москве и других городах России

Интересны свадебные обычаи башкир. Уже пословицы отображают их серьезное отношение к браку: «У того, кто не женится, дома нет, у того, кто дом не имеет, родины нет» , «И у птицы есть гнездо, «Мужчина, пока не женится, добропорядочность не обретет» и другими. Когда еще детям только исполняется от пяти до двенадцати лет родители начинают думать о будущей свадьбе. И вот уже первый обычай- сыргатуй — будущие супруги выполняют обряд помолвки. Невесте и жениху на свадьбу шьют нарядную одежду, которая и после свадьбы используется уже в качестве праздничной. Сам обряд бракосочетания может совершаться муллой как на дому, так и в мечети, мулла приходит с метрической книгой, в которой делается запись об официальном заключении брака. Перед посещением муллы для прочтения никаха родственники обмениваются подарками, причем мулла спрашивает согласия не у жениха и невесты, а у их отцов на заключение брака.

Русско-башкирские свадьбы

Русско-башкирская свадьба может проводиться как по обычаям одной из сторон, так и по смешанным обрядам, потому что обычно гости присутствуют с обеих сторон и каждая сторона заслуживает внимания и дани уважения традициям. Также в зависимости от сложившейся ситуации возможно проведение как на русском языке, так и на башкирском, а также и на двух одновременно.

В Москве свадебный банкет обычно проводится в ресторанах, в соответствии со сложившимися свадебными обычаями башкир. На банкете выступают национальные музыканты, помимо баяниста может петь либо ведущий, либо приглашают певцов. У баянистов обычно очень большой репертуар башкирских песен, которые подхватывают по очереди практически все гости, в меру своих музыкальных способностей. Русско-башкирскую свадьбу отличает наличие гостей и с русской стороны и исполнение русских народных песен под баян.

В башкирском языке (башҡорт теле (инф.) [bɑʃ’qort tɘˈlɘ]) выделяются три диалекта — северо-западный, восточный и южный. Довольно консервативна лексика языка. Он на девяносто пять процентов состоит из лексики древнетюркских исторических памятников шестого-восьмого веков нашей эры.

Древние корни и у музыкального творчества башкир. Из двух групп состоит песенно-поэтический фольклор. Первая группа с преобладанием текстового, поэтического начала в произведениях народного творчества — это древние сказания в форме иртэков и кубаиров, такие как «Акбузат», «Алпамыша и Барсынхылу», «Кузый Курпэс и Маянхылу». Такой поэтический опус сказывается нараспев. У речитативного склада короткая ритмика. Метрике семисложного стиха подчинены мелодии кубаиров.

Ещё один жанр — этно-поэтический баит, в основе которого лежит драматический сюжет о бытовом или историческом событии, личностях героических и ярких, как и кубаиры байты нараспев исполняются речитативом.
Наигрыши и исторические песни башкир, такие как «Боягым хан», «Султанбек», «Семирод» и другие формировались в эпоху расцвета фашкирского эпоса. В восемнадцатом веке возник пласт песен с протестами борьбы с колонизацией и угнетением, партриотическая тема родины, песни «Тевкелев», «Разорение» и другие. Для нас больший интерес предствляют лирические песни о женской и девичьей доле, такие как «Зюльхизя», «Таштугай», «Шаура», «Салимакай» и другие. Поэтизированное чувство любви, целомудрие носителей, свойственная башкирской любовной лирике. Интересны и застольные праздничные песни, плясовые, песни на сатирические и шуточные сюжеты. гостевые песни, так называемы бытовые песни, активно используемые на праздниках. К свадебной обрядности приурочены обрядовые песни, включая встречу гостей и сватов, ритуальный танец на сундуке, развлечение гостей, их проводы после завершения свадьбы.
Калым. Раньше для разных районов Башкортостана была и разная минимальная норма калыма. И если выплата была невозможна, например, в виде лисьей шубы для тёщи, то её для приличия и соблюдения обряда заменяли на овечью. Полностью калым отдавался отцу невесты, а ответным шагом отдавалось приданое. И по своему размеру и ценности обычно приданое было большим, чем калым. Выплачиваться он мог постепенно или сразу, мужн не мог появляться на виду у тестя или тёщи до полной выплаты калыма. Была традиция и малого калыма в виде подарков от жениха невесте бытовых вещей — сундука, обуви, халатов, платков.
Мы занимаемся организацией и проведением башкирской свадьбы в Москве и России.

Национальные башкирские праздники

Ураза-байрам

Как и многие башкирские народные праздники, Ураза-байрам пришел вместе с мусульманством. Это один из важнейших праздников года, в этот день происходит разговение после долгого поста. В Башкирии этот праздник отмечается очень широко. С утра все люди отправляются в мечеть, затем в домах накрываются богатые столы, часть еды обязательно раздается нуждающимся, также бедным нужно дать денег, чтобы им было на что славить Аллаха. Праздник связан с помощью старшим и нуждающимся, с благими делами. Башкиры в этот день обязательно готовят блюда из говядины и конины, надевают праздничные костюмы, много танцуют. В этот день нет места унынию.

Курбан-байрам

Этот мусульманский и башкирский праздник в сентябре отмечается, и связан он с жертвоприношениями и паломничеством в Мекку. Он означает высшую точку пути к святым местам. С утра во всех мечетях Башкортостана проходят праздничные богослужения и особый обряд жертвоприношения. Потом в каждом доме накрываются столы, в этот день обязательно нужно одарить кого-то из нуждающихся. Нередко глава семьи покупает на базаре тушу животного: барана, корову, коня и, разделывая ее часть, отдает бедным. После этого башкиры отправляются друг к другу в гости, где за праздничным столом восхваляют Господа.

Каргатуй

Почти во всех культурах есть праздник, знаменующий завершение зимы. Каргатуй – башкирский праздник, посвященный прилету грачей. В переводе с башкирского этот день так и называется – «Грачиная свадьба». В этот день принято много веселиться. Люди наряжаются в национальные костюмы, выходят на улицу, чтобы всем вместе петь и танцевать. Традиционно башкиры украшают в этот день деревья лентами, серебром, бусами, платками. Также обязательно готовится и раскладывается повсюду пища для птиц. Башкиры в этот день просят природу о благосклонности, хорошем урожае. Народные гулянья в этот день состоят не только из танцев и песен, но и включают различные состязания мужчин в силе и ловкости. Завершается праздник пышной трапезой из национальных блюд.

Сабантуй

Многие башкирские праздники связаны с сезонными сельскохозяйственными циклами, Сабантуй или праздник плуга – один из них. Он обозначает завершение весенних работ в поле. Люди молятся о хорошем урожае и стараются умилостивить богов. Гулянья проводятся на больших площадях, где может собраться все население села. Принято приходить на этот праздник семьями. Веселье включает традиционные песни, обряды и танцы. Также в этот день принято проводить шуточные соревнования по борьбе, бегу в мешках, других видах состязаний. Приз самому ловкому и сильному – живой баран. В этот день обязательно нужно улыбаться и много шутить, у башкир существуют специальные песни, которые призывают милость богов.

Йыйын

Если многие праздники башкирского народа возникли под влиянием других культур, то Йыйын – это исконный, очень древний праздник именно этого народа. Отмечается он в день летнего солнцестояния. Праздник произошел из народного собрания, на котором решались все важные вопросы общины. Участвовали в нем только мужчины, позже эта традиция была ослаблена. Для проведения торжества оформлялась площадка в виде круга, где могли рассесться все уважаемые мужчины села. Сегодня праздник перестал быть своеобразным народным вече, но остался сходом, в ходе которого юноши доказывали свою состоятельность как ловкие, умелые и сильные члены общины. Для них проводятся разнообразные испытания. Нередко в ходе Йыйына принимаются решения о будущих свадьбах.

Видео с башкирских свадеб

Посмотрите примеры видеороликов с башкирских свадеб, юбилеев и других праздников, проводимых в Москве и других городах России и обратитесь за помощью в проведении к нашим профессиональным специалистам, которые организуют весь процесс на высшем уровне.

 

 

Словесно-поэтический репертуар башкирской свадьбы: прошлое и настоящее | Хакимьянова

1. НА УФИЦ РАН ― Научный архив Уфимского федерального исследовательского центра РАН.

2. Экспедиционные материалы 2003 ― Экспедиционные материалы — 2003: Зилаирский район / сост. Г. Р. Хусаинова, Р. А. Султангареева, Г. В. Юлдыбаева, Г. М. Ахметшина, Ф. Ф. Гайсина, Л. К. Сальманова, Т. И. Файзуллин. Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2006. 252 с.

3. ПМА 2010 ― Полевые материалы, собранные автором в 2010 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

4. Записано в 2010 г. от Рахметовой Зулейхи Хусаиновны (1941 г. р.), жительницы дер Турат-Ильясово Хайбуллинского района Республики Башкортостан.

5. Записано в 2010 г. от Юнысовой Багизы Мухаметкиреевны (1925 г. р.), жительницы дер. Абиш Хайбуллинского района Республики Башкортостан.

6. ПМА 2011 ― Полевые материалы, собранные автором в 2011 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

7. Записано в 2011 г. от Нигаматуллиной Танзили Мужавировны (1968 г. р.), жительницы г. Белорецк РБ.

8. ПМА 2014 ― Полевые материалы, собранные автором в 2014 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

9. Записано в 2014 г. от Хужахметовой Закии Галиевны (1939 г. р.), жительницы дер. Ахмерово Ишимбайского района РБ.

10. ПМА 2016 ― Полевые материалы, собранные автором в 2016 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

11. Записано в 2016 г. от Хуснехужиной Марьям Зиевны (1930 г. р.), жительницы дер. Калу-Айры Ишимбайского района РБ.

12. ПМА 2018 ― Полевые материалы, собранные автором в 2018 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

13. Записано в 2018 г. от Тархановой Минлебану Сафиевны (1927 г. р.), жительницы дер. Чебаркуль Салаватского района РБ.

14. Записано в 2018 г. от Ахтаровой Земфиры Баруазовны (1949 г. р.), жительницы дер. Лагерево Салаватского района Республики Башкортостан.

15. Абубакирова 1982 ― Абубакирова Н. Н. Народные песни Западного Туркменистана: дис. … канд. искусствовед. Л., 1982. 24 с.

16. Аргынбаев 1974 ― Аргынбаев Х. А. Свадьба и свадебные обряды у казахов в прошлом и настоящем // Советская этнография. 1974. № 6. С. 68–77.

17. Баимов 2001 ― Баимов Б. С. Башкирские народные такмаки. Уфа: Аэрокосмос и ноосфера, 2001. 224 с.

18. БНТ 1995 ― Башкирское народное творчество. Т. 1. Обрядовый фольклор / сост., авт. вступ. ст. и коммент. А. М. Сулейманов, Р. А. Султангареева; отв. ред. Г. Б. Хусаинов. Уфа: Китап, 1995. 560 с. (на башк. яз.)

19. БНТ 2010 ― Башкирское народное творчество. Т. 12. Обрядовый фольклор / сост., авт. вступ. ст. и коммент. А. М. Сулейманов, Р. А. Султангареева; отв. ред. Н. Т. Зарипов, Р. М. Юсупов. Уфа: Китап, 2010. 592 с.

20. Бернштам 1982 ― Бернштам Т. А. Образ «расставания с красотой» (к семантике некоторых элементов материальной культуры в восточнославянском свадебном обряде) // Памятники культуры народов Европы и Европейской части СССР. Л.: Наука, 1982. C. 43–66.

21. Духовные сокровища 1992 ― Духовные сокровища. Фольклор аслыкульских, демских, уршакских башкир / сост. Ф. А. Надршина. Уфа: РЦНТ, 1992. 76 с. (на башк. яз.)

22. Еремина 1987 ― Еремина В. И. К вопросу об исторической общности представлений свадебной и погребальной обрядности (невеста в черном) // Этнографические истоки фольклорных явлений: Русский фольклор. Т. XXIV. Л.: Наука, 1987. С. 21–32.

23. Из памяти народной 2012 ― Из памяти народной ― народу (первые труды башкирских фольклористов) / сост., авт. вступ ст. и глоссария Р. А. Султангареева. Уфа: УГАИ, 2012. 134 с. (на башк. яз.).

24. Исхакова-Вамба 1997 ― Исхакова-Вамба Р. А. Татарское народное музыкальное творчество. Казань: Татар. кн. изд-во, 1997. 264 с., с нотами.

25. Каскабасов 1985 ― Каскабасов С. А. Театральные элементы в казахских обрядах и играх // Фольклорные жанры народов СССР. М.: Наука, 1985. С. 115–137.

26. Мэргэн 1976 ― Мэргэн К. А. Семейно-бытовые обряды // Литература. Фольклор. Литературное наследие. Уфа: изд-во БГУ, 1976. С. 31–76.

27. Сальманова 2007 ― Сальманова Л. К. Причитания и обряды перехода в традиционной свадьбе башкир // Ватандаш, 2007. № 1. С. 128–129.

28. Сулейманов 1995 ― Сулейманов Р. С. Жемчужины народного творчества Урала. Уфа: Китап, 1995. 248 с.

29. Султангареева 2006 ― Султангареева Р. А. Жизнь человека в обряде. Уфа: Гилем, 2006. С. 120–142.

30. Хакимьянова 2014 ― Хакимьянова А. М. Застольные песни башкир // А. Харисов и актуальные проблемы филологии: Мат-лы Всерос. науч.-практ. конф. (с междунар. участием). Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2014. С. 123–126.

31. Хакимьянова 2019 ― Хакимьянова А. М. Башкирские народные такмаки // Oriental Studies. 2019. № 3. С. 492–501.

32. Хакимьянова, Султангареева 2018 ― Хакимьянова А. М., Султангареева Р. А. Башкирские свадебные песни: текст и практика. Уфа: Мир печати, 2018. 176 с.

Словесно-поэтический репертуар башкирской свадьбы: прошлое и настоящее | Хакимьянова

1. НА УФИЦ РАН ― Научный архив Уфимского федерального исследовательского центра РАН.

2. Экспедиционные материалы 2003 ― Экспедиционные материалы — 2003: Зилаирский район / сост. Г. Р. Хусаинова, Р. А. Султангареева, Г. В. Юлдыбаева, Г. М. Ахметшина, Ф. Ф. Гайсина, Л. К. Сальманова, Т. И. Файзуллин. Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2006. 252 с.

3. ПМА 2010 ― Полевые материалы, собранные автором в 2010 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

4. Записано в 2010 г. от Рахметовой Зулейхи Хусаиновны (1941 г. р.), жительницы дер Турат-Ильясово Хайбуллинского района Республики Башкортостан.

5. Записано в 2010 г. от Юнысовой Багизы Мухаметкиреевны (1925 г. р.), жительницы дер. Абиш Хайбуллинского района Республики Башкортостан.

6. ПМА 2011 ― Полевые материалы, собранные автором в 2011 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

7. Записано в 2011 г. от Нигаматуллиной Танзили Мужавировны (1968 г. р.), жительницы г. Белорецк РБ.

8. ПМА 2014 ― Полевые материалы, собранные автором в 2014 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

9. Записано в 2014 г. от Хужахметовой Закии Галиевны (1939 г. р.), жительницы дер. Ахмерово Ишимбайского района РБ.

10. ПМА 2016 ― Полевые материалы, собранные автором в 2016 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

11. Записано в 2016 г. от Хуснехужиной Марьям Зиевны (1930 г. р.), жительницы дер. Калу-Айры Ишимбайского района РБ.

12. ПМА 2018 ― Полевые материалы, собранные автором в 2018 г. Фольклорный фонд ИИЯЛ УФИЦ РАН:

13. Записано в 2018 г. от Тархановой Минлебану Сафиевны (1927 г. р.), жительницы дер. Чебаркуль Салаватского района РБ.

14. Записано в 2018 г. от Ахтаровой Земфиры Баруазовны (1949 г. р.), жительницы дер. Лагерево Салаватского района Республики Башкортостан.

15. Абубакирова 1982 ― Абубакирова Н. Н. Народные песни Западного Туркменистана: дис. … канд. искусствовед. Л., 1982. 24 с.

16. Аргынбаев 1974 ― Аргынбаев Х. А. Свадьба и свадебные обряды у казахов в прошлом и настоящем // Советская этнография. 1974. № 6. С. 68–77.

17. Баимов 2001 ― Баимов Б. С. Башкирские народные такмаки. Уфа: Аэрокосмос и ноосфера, 2001. 224 с.

18. БНТ 1995 ― Башкирское народное творчество. Т. 1. Обрядовый фольклор / сост., авт. вступ. ст. и коммент. А. М. Сулейманов, Р. А. Султангареева; отв. ред. Г. Б. Хусаинов. Уфа: Китап, 1995. 560 с. (на башк. яз.)

19. БНТ 2010 ― Башкирское народное творчество. Т. 12. Обрядовый фольклор / сост., авт. вступ. ст. и коммент. А. М. Сулейманов, Р. А. Султангареева; отв. ред. Н. Т. Зарипов, Р. М. Юсупов. Уфа: Китап, 2010. 592 с.

20. Бернштам 1982 ― Бернштам Т. А. Образ «расставания с красотой» (к семантике некоторых элементов материальной культуры в восточнославянском свадебном обряде) // Памятники культуры народов Европы и Европейской части СССР. Л.: Наука, 1982. C. 43–66.

21. Духовные сокровища 1992 ― Духовные сокровища. Фольклор аслыкульских, демских, уршакских башкир / сост. Ф. А. Надршина. Уфа: РЦНТ, 1992. 76 с. (на башк. яз.)

22. Еремина 1987 ― Еремина В. И. К вопросу об исторической общности представлений свадебной и погребальной обрядности (невеста в черном) // Этнографические истоки фольклорных явлений: Русский фольклор. Т. XXIV. Л.: Наука, 1987. С. 21–32.

23. Из памяти народной 2012 ― Из памяти народной ― народу (первые труды башкирских фольклористов) / сост., авт. вступ ст. и глоссария Р. А. Султангареева. Уфа: УГАИ, 2012. 134 с. (на башк. яз.).

24. Исхакова-Вамба 1997 ― Исхакова-Вамба Р. А. Татарское народное музыкальное творчество. Казань: Татар. кн. изд-во, 1997. 264 с., с нотами.

25. Каскабасов 1985 ― Каскабасов С. А. Театральные элементы в казахских обрядах и играх // Фольклорные жанры народов СССР. М.: Наука, 1985. С. 115–137.

26. Мэргэн 1976 ― Мэргэн К. А. Семейно-бытовые обряды // Литература. Фольклор. Литературное наследие. Уфа: изд-во БГУ, 1976. С. 31–76.

27. Сальманова 2007 ― Сальманова Л. К. Причитания и обряды перехода в традиционной свадьбе башкир // Ватандаш, 2007. № 1. С. 128–129.

28. Сулейманов 1995 ― Сулейманов Р. С. Жемчужины народного творчества Урала. Уфа: Китап, 1995. 248 с.

29. Султангареева 2006 ― Султангареева Р. А. Жизнь человека в обряде. Уфа: Гилем, 2006. С. 120–142.

30. Хакимьянова 2014 ― Хакимьянова А. М. Застольные песни башкир // А. Харисов и актуальные проблемы филологии: Мат-лы Всерос. науч.-практ. конф. (с междунар. участием). Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2014. С. 123–126.

31. Хакимьянова 2019 ― Хакимьянова А. М. Башкирские народные такмаки // Oriental Studies. 2019. № 3. С. 492–501.

32. Хакимьянова, Султангареева 2018 ― Хакимьянова А. М., Султангареева Р. А. Башкирские свадебные песни: текст и практика. Уфа: Мир печати, 2018. 176 с.

Зауральские башкиры: история и традиционная культура


Экспонаты из фондов Государственного исторического музея Южного Урала, Национального музея Республики Башкортостан и 18 музеев Челябинской области всесторонне представляют традиционную культуру и быт зауральских башкир в конце XIX — первой половине XX века. Челябинцы и гости города впервые увидят уникальную коллекцию орудий труда, предметов домашнего обихода, традиционного текстиля, собранных в течение 100 лет экспедициями музеев Южного Урала и бережно сохраненных в башкирских семьях на территориях традиционного проживания зауральских башкир.


Посетителей выставки не оставят равнодушными яркие народные костюмы, прекрасные образцы ткачества, а особенно вышивки, выполненные башкирскими мастерицами Зауралья — одного из главных центров вышивального искусства башкир.


Впервые представлена коллекция украшений из серебра и кораллов, включающая уникальный комплекс XIX века из фондов Национального музея Республики Башкортостан.


Взрослым и детям будет интересно оказаться в башкирской юрте и увидеть, как устроено жилище кочевников изнутри. Полномасштабная реконструкция юрты для этой выставки выполнена известным башкирским мастером Галинуром Зариповым.


На выставке можно узнать, какой была система жизнеобеспечения зауральских башкир в конце XIX — начале XX века, когда происходил переход от традиционного полукочевого скотоводства к оседлому земледельческо-скотоводческому хозяйству.


Посетители смогут окунуться в красочную атмосферу традиционных башкирских праздников — Каргатуя и Сабантуя, познакомиться с семейным этикетом и традициями башкирской свадьбы.


Для детей на выставке организованы интерактивные зоны, которые позволят познать жизнь зауральских башкир через игру, тактильные ощущения, освоение приемов работы с традиционными орудиями труда и инструментами.


На выставке будут проводиться экскурсии и тематические музейные занятия для детей и семейного посещения, лектории, научно-практические и обучающие семинары, круглые столы, где соберутся ученые и музейные работники, учителя и все, кому интересна традиционная народная культура.

Не свадьба, а настоящий туй! » «Уфимские Ведомости»

— Традиционные башкирские украшения считались важными оберегами и талисманами, — с этими словами ведущая повязала невесте Алине нагрудник ручной работы и преподнесла головной убор кашмау, украшенный кораллами и монетами. — Кашмау носили замужние башкирки, он покрывал не только голову, но и косу.
Молодожены Алсу и Артур Исхаковы живут и работают в Екатеринбурге, но даже вдали от родины мечтали о настоящей башкирской свадьбе.
— Наступить на подушку, попробовать из рук свекрови мед и масло, станцевать на подносе – без этих ритуалов я не представляла своей свадьбы, — признается Алсу. – Вот и решили пригласить профессионалов из Башкирии.
Молодожены рассказали, что о многих обычаях они просто не знали. Так и для многих гостей свадьба стала своеобразным экскурсом в историю.
— Свадьба получилась особенной, со своей душой, а как были довольны бабушки и старшее поколение семьи, что мы не забываем свои традиции, — говорят Исхаковы.
Таких восторженных отзывов у руководителя Дома семейных событий «?апыл туй» Александры Хисаметдиновой накопилось немало. Приверженцев аутентичных, национальных торжеств становится все больше. А все началось с знакомства с мужем Инвиром и собственной свадьбы.
— Мы познакомились в 2012 году. Инвир получал в Челябинске второе высшее образование и параллельно занимался проведением национальных свадеб. Аргаяшский и Кунашакский районы Челябинской области в основном населены башкирами, и там это было очень востребовано, — вспоминает Александра.
На тот момент будущий этноэксперт вообще не любила пышные церемонии бракосочетания с привычными банкетами и однотипными конкурсами. Александра признается, что была всего на трех торжествах. Но помогая своему жениху в его работе, постепенно погружалась в свадебный мир.
— Начала задумываться, а какой должна быть церемония, как ее сделать душевной, необычной, запоминающейся. В 2013 году ушла основного места работы — с поста помощника руководителя информагенства «Башинформ» и начала разрабатывать элементы, сценарии и тайминг современной башкирской свадьбы.
Здесь интересно сделать отступление. Александра прекрасно говорит на родном башкирском языке. Она родилась в Кургане, потом с родителями переехала в Омскую область, поселок Усть-Ишим.
— После развода мамы и папы, мы переехали в Уфу. С шести лет росла у бабушки — журналиста и педагога Ляли Гибатовны Биишевой. Соответствующее воспитание я получила от неё. Получается, что Зайнаб Биишева — родная тетя моей бабушки. Я окончила гимназию №20 и башкирскую филологию в университете — объясняет Александра.
— А свою свадьбу вы как провели? По всем канонам?
— Она проходила два дня на родине мужа, в Учалинском районе, водохранилище Ургун. Да, это была традиционная башкирская свадьба с выкупом, хождением за водой с коромыслом, с подушкой, маслом и мёдом. Сейчас бы я все, конечно, сделала немного иначе.
Вернувшись из романтического путешествия, Александр и Инвир сразу улетели на обучение на крупнейший свадебный саммит в Киеве, откуда вернулись с множеством идей, фишек и наработок. С тех пор за восемь лет они организовали и провели сотни торжеств в национальной стилистике.
— Ниша оказалась не занята. По-прежнему очень мало ведущих, организаторов и в принципе специалистов, которые узкопрофильно занимаются национальными ивентами. Нам хотелось показать именно башкортостанский колорит. Мы часто выезжаем на обучение и мастер-классы, ведь молодожены с каждым становятся более требовательными и более продвинутыми. Ведущие эксперты подтверждают, что тренд на европейский формат устарел. За национальными мероприятиями в современной обработке – будущее. Об этом свидетельствует полностью забронированное лето-2021 года.
Дом семейных событий «?апыл туй» приглашают проводить башкирские свадьбы в Москве, Самаре, Екатеринбурге, Оренбурге, огромное количество мероприятий состоялось в Челябинской области. Башкирская свадьба планировалась даже в Италии, но торжеству помешали некоторые обстоятельства. Все это время Александра постоянно изучала научные источники, чтобы доподлинно понять, какой была настоящая башкирская свадьба.
— Есть замечательные фольклористы, которые долгое время занимались исследованием этой темы, им написано огромное количество работ. Это не только свадебные обряды, но и многочисленные песни, шутки-прибаутки в стихотворной форме, в каждой свой скрытый смысл, послание. И ты понимаешь, насколько у башкирского народа очень крепкие, сильные корни.
Как объясняет Александра, ценник на проведение башкирской свадьбы по всем каноном зависит от места проведения и от количества приглашенных.
Альфия ИБРАГИМОВА.

Колоритная свадьба башкирская

19 августа 2019

Культура


Её традиции уходят корнями в вековую историю, играют большую роль для всего народа.


 


В настоящее время башкирская свадьба не утратила своей значимости, молодые пары по-прежнему соблюдают обычаи, которые передаются от поколения к поколению.


Хаумы хыгыз! Салям! Рахим итегез! – именно такими словами начинается башкирская свадьба, что означает «Добрый день, дорогие гости!». На Ирбитской ярмарке это священнодействие началось с великолепного шествия: верхом на лошадях жених и невеста в сопровождении дорогих гостей – все в национальных костюмах предстали перед зрителями.


 


В какое красивое платье – геллян сегодня облачилась невеста, на голове – кашмау и обязательно платок, чтобы прикрыть волосы. И самый яркий компонент убранства – тушелдерек, нагрудник, украшение из монет, кораллов и камней. На женихе роскошный бурэк, кульма – национальный костюм и кушак на поясе.


Над молодыми поднимают свадебный оберег – занавесь, символ счастья и благополучия, они проходят под ним, что является их согласием вступить в брачный союз. После молодые ступают на войлок – еще один обряд, который обязательно должен присутствовать на свадебной церемонии. Для жениха это означает, что он женится только один раз, а для невесты это новый статус замужней женщины, запрет ступать на голую землю и стремление избежать порчи.


 


С благими пожеланиями доброго нрава, спокойной жизни невесту и жениха встречают мамы. Теща держит пиалы, а свекровь угощает молодых медом и маслом, «чтобы их речи были мягкими как масло и сладкими как мед».


Башкирская свадьба богата оригинальными традициями и обрядами. Серьезное отношение к браку у башкир подтверждается национальными пословицами: «И у птицы есть гнездо», «У того, кто не женится, дома нет, у того, кто дом не имеет, нет Родины» и так далее.


 


Согласно древнему обычаю невеста бросает в ведра монету. Это дар духу воды, задабривание его и пожелание счастливой и гармоничной жизни на новом месте. Наполненные ведра невеста аккуратно несёт до дома, стараясь не расплескать воду. От аккуратности невесты во время этого обряда зависит благополучие молодой семьи.


Молодожёны сегодня впервые назовут друг друга: «моя жена», «мой муж». И эти слова отныне станут спутниками всей их жизни. Главная свадебная традиция – молодые обмениваются обручальными кольцами. Обручальные кольца – символ древний, священный, напоминающий о бесконечности любви. В завершение церемонии В.А. Хороших, специалист отдела ЗАГС г. Ирбита, вручила первый семейный документ – свидетельство о браке Павлу и Марии Давыдовым. И вот она, пора подарков и поздравлений, а после – приглашение всех гостей на чаепитие и празднование этого дня с широким башкирским размахом!


 


Алена Дудина


Фото автора

Свежие публикации данной категории


Сегодня 1 просмотр этой страницы

традиций и обычаев, наряды молодоженов, фото

Содержание



В Башкирии решение о свадьбе детей традиционно принималось родителями, а были случаи, когда молодые даже не виделись до свадьбы. Церемония бракосочетания обычно проходила дома. Для этого был приглашен мулла для официального бракосочетания и соответствующей записи в метрической книге. Традиции башкирской свадьбы имеют давнюю историю, но, как и сейчас, раньше церемония могла проходить дома или в мечети.

Свадебные традиции и обряды Башкирии

Планы на будущую свадьбу возникли у родителей, когда их детям было еще 5 лет. Традиционно у башкир проводился обряд «читерства» — сужалась помолвка будущего. Когда приближалось время помолвки, семьи начали основательную подготовку к торжеству: собрали приданое, сшили наряды, подготовили дом к приезду гостей. Башкирский свадебный обряд включает в себя несколько этапов:

  • Переговоры и обозначение условий свадьбы (сватовство, сговор).
  • Свадебный обряд (никах).
  • Послесвадебные традиции, обряды и обычаи.

Заговор родителей о свадьбе детей

По башкирским традициям молодой отец, посоветовавшись с женой, спросил будущего жениха, согласен ли он на брак. Глава семьи определил, кто станет невестой. Причем мать хоть и участвует в процессе отбора, но лишь косвенно. Определившись с будущей невесткой, отец отправился к потенциальному тестю устраивать свадьбу.Как только было получено согласие отца девочки, начались переговоры о калыме.

Для подтверждения заключения брачного договора обе семьи (жених и невеста) традиционно пили кумыс или мед из одной миски. После этого девушка стала невестой, и ее родители больше не имели права выдавать ее замуж за другого, даже если в будущем выбранный жених стал неподходящей парой (например, при ухудшении финансового положения). Если отец принимал решение отказаться от брачного контракта, то по традиции он должен был расплатиться, отдав мужчине деньги или скот.

Калымские переговоры

Размер свадьбы башкирского калым определялся финансовыми возможностями обеих семей. В его состав традиционно входили скот, обувь, одежда и другие товары. Все подарки достались невесте, кроме лошадей. Один из них был передан отцу девушки, а второй получил ножевое ранение на свадебном обеде. Мать невесты получила в качестве выкупа лисовую шубу за свою дочь. Несмотря на то, что размер калыма на башкирскую свадьбу по традиции мог колебаться, предусматривались обязательные подарки, которые жених должен был преподнести семье будущей жены. В их числе:

  • Мамы — шуба из лисы.
  • Отец лошадь.
  • На традиционное свадебное угощение — вторая лошадь (иногда ее заменяли баран или корова) и 10-15 рублей на расходы.
  • Ткань для платья невесты и денег для украшений.

Оставшаяся сумма выкупа (если таковая имелась) была передана отцу невесты, который взамен отдал молодой семье деньги, скот. Имя жениха в придатке ко всему получило «маленький калым» в виде платка, скатерти, халата, сапог и других традиционных вещей.Заключение условий, связанных с размером выкупа, традиционно отмечалось каким-то скромным угощением.

В гости к невесте

За пару дней до первого визита невесты к невесте, когда мулла будет официально женат, отец девушки по башкирской традиции приглашает родственников в свой дом и рассказывает о приезде сваты. Когда гости соглашаются помочь в организации свадьбы, молодая семья зовет гостей от жениха.Отец жениха при первом посещении дома невестки приносит лошадь (которую потом закалывают). Все гости, пришедшие на свадьбу, останавливались в семейном доме невесты. Их угостили традиционным бишбармаком, после чего началась доставка подарков молодым.

Ночью гостей раздали по домам родственников семьи невесты, проживающих в том же селе. На следующий день свадьбы традиционно разделывают коня. В этом процессе участвовали не только мужчины, но и женщины, проверявшие жирность мяса.Гости, зная, что их ждет, облачились в простую одежду. Когда гости прибыли в назначенное место, на них закричали сваты, и началась массовая драка, которая была традиционной свадебной забавой башкир.

Приезд свекра со свекровью к отцу жениха

Побывав у сватов пару дней, гости разошлись по домам. Позже к молодому отцу переходят тесть и свекровь. Более того, для их приема были подготовлены специальные комнаты — мужская и женская.Мать девочки по башкирской традиции принесла сундук, в котором лежали платок, ситцевые тряпки, нитки и рубаха. После обеда мужчины отправились в женскую комнату, где мать невесты предложила одной из присутствующих женщин открыть сундук.

За это согласившаяся женщина получила в подарок шарф и продала мужчинам куски свахи за символическую плату. Нити были подарены старушкам, которые ничего не давали взамен, но принимали их с молитвами.А рубашку по традиции дарили отцу жениха, взамен он подарил семье девушки какой-то скот. После раздачи подарков сваты попрощались и разошлись по домам.

Маленькая свадьба

По традиции, башкирский обряд венчания проходил в доме отца невесты. Здесь собрались старики, которые присутствовали при сватовстве. Пришел мулла и спросил своего молодого отца, согласен ли он жениться. В случае утвердительного ответа мулла прочитал часть Корана и занес брачный договор в метрическую книгу.За это ему традиционно платили 1% от суммы калым. После этого жених получил в качестве мужа законное право посещать дом ее отца.

Туи Фестиваль

Оплатив свадебный калым, жених и его родственники приехали за женой в дом тестя. Он заранее подготовился к приезду жениха, устроив традиционный праздник Туй. Однако если глава семьи девушки был небогат, то ограничивался предложением скромного угощения.Башкирский праздник Туй по традиции проходил 2-3 дня. Богатые родители устраивали борьбу, скачки, игры, вообще пышную трапезу.

Невеста уезжает в дом мужа

Когда пришло время отъезда молодых, по традиции молодая сестра и другие родственники устраивали разные интриги и препятствия. Для этого девичью кровать отнесли в лес и завязали тугими узлами веревкой, концы которой были спрятаны под корнями деревьев.Сами жениха и невесту уложили на кровать, после чего за нее стали драться подруги и родственники жениха. Это древняя традиция башкирских свадеб, которая часто наносила серьезный ущерб обеим сторонам в виде рваной одежды.

Перед отъездом молодые по традиции прощались с родственниками. Обошла дома всех родственников в селе. Девушку окружили 4 подруги, которые по углам держали шарф над ее головой и вскрикивали.Каждому родственнику подарили молодую скатерть, полотенце, нитки. Взамен женщины традиционно отдавали названной женщине деньги и другие ценности. После этого друзья надели молодой лучший костюм и увезли в телегу, которая должна была отвезти ее к мужу. Более того, девушка активно сопротивлялась, пока братья и отец ей что-то не подарили.

По башкирской традиции молодую родственницу сопровождал один «проданный» за выкуп молодому отцу. Когда девушка впервые переступала порог дома мужа, ей приходилось трижды становиться на колени перед свекром, который каждый раз поднимал невесту.После чего она преподнесла подарки родственникам мужа, а они взамен преподнесли ей щедрые подарки.

На следующий день после свадьбы

Утром, по традиции, невесту отправляли с коромыслом и ведрами к колодцу за водой. Она взяла с собой серебряную монету, привязанную к нитке. Этот символический предмет был брошен молодой башкирской женой в воду в жертву водному духу. Окружавшие ее в это время дети активно пытались поймать монету из воды.С этого момента девушка могла без колебаний открывать лицо перед мужем.

Во что принято одевать молодых в Башкирии на свадьбу?

К башкирской свадьбе мы готовились очень тщательно. Для молодоженов сшили нарядные наряды, которые после церемонии они могли надеть на торжественные мероприятия. Традиционный праздник был полон ярких красок, которые привнесли в него красочные женские платья с пышной юбкой, украшенные разноцветными атласными лентами, узорами, полосками и оборками.В некоторых регионах Башкирии свадебные платья традиционно украшали вышивкой цепным швом. Поверх основного наряда надевали халаты и кофточки.

Важным в башкирском свадебном обычае было традиционное облачение невесты в женский костюм. Этот ритуал проводился перед тем, как юная плачущая была совершена, после чего ее отвели в дом ее мужа. Особое значение имел головной убор. Часто на свадьбе девушка снимала одежду и надевала женскую.В юго-восточной части Башкирии голову невесты покрывали платком, поверх которого надевали кашмау в форме шлема из серебра и кораллов. В другом населенном пункте роль головного убора традиционно выполняла вышитая бисером чепка.

Башкирские одежды, служившие подарком, обладали символической символикой. Невеста перед свадьбой подарила своему будущему мужу рубашку, воротник и рукава которой она предварительно вышила. В довесок девушка вручила жениху тюбетейку и тканые штаны.Цвета свадебной одежды много значили, поэтому традиционно использовались яркие оттенки красного, синего или зеленого. На свадьбу жениха пристегивали кушаком красного цвета, а для башкирского преступника нашивали пояс из ярких лоскутков.

Видео: традиционная башкирская свадьба

Традиционно башкирская свадьба и рождение здорового потомства считались делами достойного человека, заботящегося не только о своем личном счастье, но и о доле своего народа.Если раньше торжество проходило с размахом и длилось несколько дней (а иногда и недель), то современная башкирская свадьба проходит гораздо скромнее, без соблюдения всех традиционных обрядов и с отсутствием щедрого приданого.

Россия на тарелке: татарская и башкирская, кавказская и уральская кухня

Вы голодны? Это хорошо, потому что вы как раз собираетесь прочитать вторую часть нашего мини-сериала о русской кухне. Неделю назад мы говорили о сибирской, кубанской и ближневосточной кухне, сегодня мы сосредоточимся на татарской и башкирской кухне, а также на кавказской и уральской кухне.Начнем с татарской и башкирской кухни.

Чак-чак — посох жизни
Самым популярным блюдом татарской и башкирской кухни является чак-чак. Истинное происхождение этого угощения неизвестно. Но есть красивая легенда о том, что хан (царь) Волжской Болгарии решил выдать замуж своего единственного сына и хотел, чтобы на свадебный стол было подано новое блюдо. Он хотел, чтобы блюдо было простым в приготовлении, надолго сохраняло вкус, было питательным и хорошо выглядело.Из всего разнообразия блюд, которые предлагали кулинары, повара и простые люди, хан выбрал чак-чак — десерт, приготовленный женой пастуха из муки, яиц и меда. С тех пор чак-чак подают молодоженам на татарских и башкирских свадьбах как драгоценнейшее угощение и украшение стола.

© monoliza

В разных регионах это блюдо может выглядеть по-разному — у одних куски более толстые, у других — более длинные, у одних — холмы, у третьих — круглая форма.Некоторые этносы даже называют это по-другому. Во всяком случае, чак-чак — излюбленное лакомство тысяч людей.

Кавказская кухня: для тех, кто любит остро.
Шашлык, плилаф, хинкали, хачапури, пироги и лепешки, люла-кебаб — аппетит уже соблазняют только названия этих блюд. Рецепты кавказской кухни основаны на том, что горы дают людям. Обычно это баранина и говядина, птица, простокваша, рис и мука. Не так много овощей, это лук и помидоры, зато много укропа, петрушки, зеленого лука и другой зелени.При приготовлении сочных блюд местные руководители не жалеют специй, поэтому они всегда острые, а зачастую и острые.

© Igor_Kell

В кавказской кухне есть блюда, которые переносят нас во французскую и итальянскую кухни. Например, адыгский или черкесский шипы напоминают boeuf bourguignon. Сначала говядину или телятину тушат с разными специями, потом обжаривают овощи, потом все перемешивают. После этого в воду добавляют масло и смесь кукурузной муки и тушение продолжается.Благодаря помидорам и болгарскому перцу блюдо приобретает насыщенный темный цвет.

Замечательные блюда кавказской кухни — адыгский труднопроизносимый суп шхомчхантхупс с каштанами и вареньем из шишек, который готовят в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии.

Не только пельмени
Уральская кухня в основном состоит из достаточно сытных и простых в приготовлении блюд.
Картовница, исетские котлеты, скоблянка, грузяна — типичные представители уральской кухни.Часто их подают с квашеной капустой с добавлением моркови или клюквы. Кстати, квашеную капусту уральцы употребляют в качестве гарнира практически к любым блюдам. Его даже добавляют в окрошку (холодный суп).

Главное блюдо уральской кухни — пельмени. В отличие от своих собратьев из других регионов, их готовят по-особенному и подают с соусом из перца, измельченного чеснока, уксуса и соли. Еще одно известное уральское блюдо — посикунчики. Эти маленькие жареные во фритюре пирожки выделяются среди другой выпечки очень пикантной начинкой.Внутри посикунчики могут быть как мясо, так и овощи, например, редис с медом или запеченная репа. Еще одно распространенное уральское лакомство — паренки — засахаренные репы, шиповник, редис или морковь. Уральская кухня богата лесными продуктами, такими как грибы и ягоды. Черемуха, облепиха и брусника используются не только как основа для варенья, но и как начинка для сладкой выпечки.

башкир | Encyclopedia.com

РАСПОЛОЖЕНИЕ: Республика Башкортостан, в России (в горах Южного Урала)
НАСЕЛЕНИЕ: 1.8 миллионов (2002 г.)
ЯЗЫК: Башкирский; Русский
РЕЛИГИЯ: Ислам

ВВЕДЕНИЕ

Башкиры — тюркский мусульманский народ, проживающий на территории Российской Федерации. Башкиры впервые появляются в исторических источниках в 10 веке нашей эры, как жители Южного Урала, территории, которую они занимают до сих пор. Происхождение башкир неясно. Хотя сегодня башкиры говорят на тюркском языке, некоторые историки считают, что первоначально они были венгерскими спикерами, которые остались в Уральских горах, когда предки современных венгров начали миграцию, которая в конечном итоге привела их к поселению в Центральной Европе.Так ли это или нет, не может быть никаких сомнений в том, что среди башкир всегда был сильный тюркский этнический элемент и что этот элемент стал доминирующим до конца средневековья. Традиционно башкиры были кочевым скотоводческим народом, ведущим свои стада овец, крупного рогатого скота, лошадей и верблюдов по установленным маршрутам миграции, но под властью России башкиры все чаще занимались сельским хозяйством.

В политическом отношении башкиры всегда были подданными более могущественных соседей.Самые ранние источники идентифицируют их как субъектов Волжско-Булгарского государства с центром в Среднем Поволжье. До подчинения России в XVI веке башкиры оказались подданными различных степных держав. К ним относятся Монгольская мировая империя, Золотая Орда, Ногайская Орда и Казанское ханство. После завоевания Россией Казанского ханства в 1552 году башкирские вожди также стали подданными России. До конца 17 века подчинение России было в основном формальным делом, но русское влияние на башкирских землях постепенно усиливалось в результате русской крестьянской и военной колонизации и увеличения налогов.Несмотря на серию жестоких башкирских восстаний, в течение 18 века башкиры и их земли все больше интегрировались в Российское государство.

С началом русской революции 1917 года Башкиры оказались разделенными между различными политическими силами и втянутыми в Гражданскую войну в России. Хотя в то время не возникло фактического движения за независимость башкир (башкиры были единственным тюркским народом, добровольно присоединившимся к Советскому Союзу), в конечном итоге советские власти в Москве предоставили башкирам «автономную» территорию в составе Российской республики.Эта территория в конечном итоге стала известна как Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика (АССР), а после распада Советского Союза в 1991 году она стала известна просто как Республика Башкортостан. традиционно охватывала южный Урал, а также прилегающие к югу степные районы и в Западной Сибири, то есть пересекала воображаемую линию, разделяющую Европу и Азию. Большинство башкир проживает в Российской республике, где 1.2 миллиона башкир составляют чуть менее 30% населения республики. Остальные башкиры в основном проживают в областях и республиках соседнего Башкортостана. За исключением пересеченной местности Центрального Южного Урала, для Башкирского края характерно сочетание вечнозеленых и березовых лесов со степью или степью. Около 40% территории республики занимают леса. Северные части территории Башкирии являются наиболее лесными и получают наибольшее количество осадков, в то время как южные районы часто страдают от недостаточного количества осадков и имеют гораздо более редкий лесной покров.Центральная часть Южного Урала в основном засажена деревьями, а самая высокая точка Башкортостана — Ямантау, высота над уровнем моря составляет 1638 м (4900 футов). Большая часть территории Башкирии не обрабатывается и является домом для богатого разнообразия диких животных, особенно в районе Уральских гор, где есть большие популяции медведей, волков, оленей и более мелких млекопитающих и птиц.

Климат Башкортостана резко континентальный с продолжительной суровой зимой и прохладным сухим летом. Средние температуры января от –16 ° C до –14.5 ° C (от 0 ° F до 4 ° F), а в июле от 18,5 ° C до 20 ° C (от 69 ° F до 72 ° F).

Территория Республики Башкортостан составляет 144 000 кв. Км (56 000 кв. Миль), что немного меньше, чем штат Айова. По данным советской переписи 1979 года, башкиры насчитывали 1 371 000 человек, но составляли менее 25% населения Башкортостана, занимая третье место в этническом составе республики после русских и татар. Считается, что 1,8 миллиона башкир сейчас составляют менее 20% населения республики.

ЯЗЫК

Башкиры говорят на башкирском, который является тюркским языком кипчакской или северо-западной ветви тюркской языковой семьи. Башкирский язык наиболее тесно связан с татарским, тюркским языком, на котором широко говорят татарское население Башкортостана, а также в соседних регионах, и взаимно понятны с ним. Башкирский язык также имеет близкое родство с казахским. Двуязычие типично для сельских башкир, но русский язык является доминирующим языком в городских районах. В северном и западном Башкортостане, где проживает большое количество татар, языковое разделение между башкирским и татарским языками практически исчезло.

Башкирский литературный язык основан на диалектах, на которых говорят на крайнем юго-востоке республики, на диалектах, которые в лингвистическом отношении наиболее далеки от татарского и наиболее близки к казахскому. Тем не менее, он широко используется, наряду с русским, башкирами для повседневного общения. На башкирском языке издаются газеты и книги, а также радио- и, в меньшей степени, телетрансляции.

Поскольку башкиры — мусульмане, башкирские имена обычно заимствованы из арабских имен, а также из некоторых тюркских.Некоторые общие мужские имена — Äkhmät, Mökhämet, Ildus, и Bulat . Некоторые общие женские имена — Гульнара, Гельфия, и Зухра . Однако русские и западные имена все чаще встречаются и среди башкир.

ФОЛЬКЛОР

Как и другие традиционно скотоводческие кочевые народы Внутренней Азии, башкиры имеют богатый фольклорный репертуар, который включает песни, стихи и сказки. Но самый замечательный жанр в башкирском фольклоре — героический эпос.В то время как башкирский фольклор (особенно эпическая традиция) уходит корнями в кочевое прошлое башкир, обращение башкир в ислам в XIV веке привело к включению исламских тем и интерпретаций в башкирский фольклор. Некоторые из наиболее известных эпосов включают Ural Batïr , древний эпос о формировании башкирского народа, и Idheügey menän Moradhïm , описывающий исторические события в Золотой Орде в 15 веке.

Башкирские богатыри традиционно соответствовали героям былин; поэтому неудивительно, что исторические личности, считавшиеся героическими, стали героями героической эпической поэзии. Самым известным среди этих деятелей был Салават Юлаев, башкирский полководец во время Пугачевского восстания 1770-х годов. Юлаев, сам опытный поэт башкирского языка, стал героем большого цикла башкирского фольклора. В советское время он был канонизирован как национальный герой башкир и остается таковым по сей день.Массивная бронзовая статуя советской эпохи в столице Башкирии Уфе является национальной достопримечательностью Башкирии.

Башкирский фольклор хранит богатый мифологический цикл. Помимо мифов о сотворении мира, различные башкирские племена и кланы сохранили мифы о формировании своих групп. В категорию мифов могут также входить исламские легенды, в частности, о пророках и известных суфийских шейхах.

РЕЛИГИЯ

Исторически башкиры были преимущественно мусульманским народом.Обращение башкир в ислам, по-видимому, в больших масштабах началось в 14 веке, с обращением Золотой Орды в ислам. Однако легенды башкирской исламизации довольно многочисленны и широко разнятся, в том числе рассказы об их обращении от рук самого пророка Мухаммеда, волжских болгарских миссионеров или центральноазиатских суфиев, таких как Ахмад Ясави. После распада Советского Союза и отмены советской антирелигиозной политики наблюдается возрождение интереса к исламу и резкое увеличение строительства мечетей в башкирских деревнях.Семьдесят лет советских репрессий против религий, включая ислам, привели к маргинализации исламских знаний и ритуалов в башкирском обществе. Остатки традиционной башкирской религиозной жизни наиболее очевидны в сельских башкирских общинах, особенно среди старшего поколения. Эти исламские обычаи включают чтение Корана, ритуальный пост и паломничество к близлежащим гробницам мусульманских святых.

Традиционные, в особенности башкирские верования имеют столь же глубокие корни, особенно в сельских общинах.К ним относятся верования в различных духов, которые, как считается, населяют различные здания и природные объекты, а также в духов-покровителей домашнего скота и амулеты. Однако такие верования часто искусственно отделяются от исламских верований, поскольку духи-покровители часто являются мусульманскими святыми, а амулеты содержат стихи из Корана, а сами башкиры считают свои верования частью единой мусульманской системы верований.

ОСНОВНЫЕ ПРАЗДНИКИ

Исторически башкиры отмечали главные и второстепенные мусульманские праздники, наиболее заметным из которых среди башкир является Корбан байрамы (ознаменование суда над Авраамом и его готовности принести в жертву своего сына), который обычно занимает место в начале июня.Исторически этот праздник предполагал жертвоприношение животных и большие общественные праздники. Сегодня Qorban Bayramï — официальный праздник, и люди отдыхают на работе, чтобы расслабиться. Также наблюдаются различные фестивали не строго исламского характера, а соответствующие сельскохозяйственному календарю. Одним из таких фестивалей является Sabantuy (также называемый Habantuy ), или «праздник плуга», который проводится после весеннего посева. Сабантуй Сегодняшние праздники включают игры в стиле пикника.Еще один традиционный фестиваль — это клановое и племенное собрание, которое называется Yïyïn и обычно проводится в начале лета. Раньше на этих сборищах приносили в жертву животных, но сейчас здесь только пиршества, различные игры и танцы. Мусульманский сезон Рамадана большинством башкир не соблюдается строго.

В то время как такие фестивали все еще распространены в сельской местности и рассматриваются башкирами как полностью «башкирские», праздники, официально пропагандируемые в советское время, также широко наблюдаются, особенно в городских районах, где башкиры интегрированы в более крупную, в основном русскую среду. среды.В то время как особенно советские праздники, такие как Первомай и годовщина Октябрьской революции, как правило, игнорируются, широко отмечаются менее политические советские праздники, такие как Новый год (1 января) и День Победы (9 мая).

ОБРЯДЫ ПРОХОДА

Традиционно башкиры соблюдали многочисленные и сложные ритуалы, чтобы отметить основные ритуалы жизненного цикла рождения, брака и смерти. Башкиры считали, что новорожденный особенно уязвим для «сглаза» (qatï küdh) в течение первых 40 дней после рождения, и вокруг его кроватки вешали ряд амулетов.Другой ритуал заключался в мнимой продаже ребенка акушерке в качестве защиты от злых духов, которые могли попытаться причинить вред настоящим родителям. Через 40 дней ребенку дали имя, традиционно мулла. В какой степени эти ритуалы практикуются сегодня, неясно. Домашние роды по-прежнему распространены в сельской местности, но имя обычно дают родители ребенка.

Обряды полового созревания как таковые плохо документированы среди башкир, но призыв молодых башкир в армию, обычно в возрасте 18 лет, обычно действовал как де-факто и де-юре право полового созревания.Вступление в ряды вооруженных сил также имело свои ритуалы, призванные защитить жизнь молодого солдата.

Башкирские свадьбы, особенно в сельской местности, традиционно были довольно сложными, включали бесчисленные ритуалы и масштабные пиршества. Раньше невестам было около 15 лет, а женихам — 18 лет. Сегодня возраст жениха и невесты обычно составляет от 18 до 20 лет. Свадьбы в сельской местности по-прежнему сохраняют старые ритуалы, но городские свадьбы разрешаются. обычно исполняются гражданскими властями и соответствуют свадебным традициям русского общества.

Смерть и погребальные обряды у башкир, как правило, были самыми невосприимчивыми к переменам, вызванным советским и российским обществом. Сегодня, как и в советское время, покойников хоронят на мусульманских кладбищах. Умершего обычно заворачивают в плащаницу и хоронят с надгробием с арабской или башкирской надписью. На третий, седьмой и сороковой дни и в первую годовщину смерти устраиваются поминальные пира. Праздники памяти умерших обычно проводятся во время Qorban Bayramï, , когда семьи идут на кладбища и обедают на могиле родственников или читают молитвы.

Межличностные отношения

На первый взгляд межличностные отношения башкир мало отличаются от отношений в российском обществе в целом, и это особенно актуально в городских условиях. Однако, особенно в сельской местности, традиции башкирского гостеприимства все же соблюдаются. В традиционном башкирском обществе к гостям относились с большим уважением, и в сельской местности до сих пор принято устраивать изысканные застолья в честь гостей.

УСЛОВИЯ ЖИЗНИ

В городах башкиры, как правило, имеют доступ к больницам, хотя качество медицинской помощи в этих больницах в целом оставляет желать лучшего.В сельской местности клиники и врачи могут находиться очень далеко от башкирских поселений, и башкиры, как городские, так и сельские, обычно в значительной степени зависят от традиционных форм медицины, особенно от лекарственных трав.

Большинство городских башкир живут в больших многоквартирных домах. Городским башкирам, как и горожанам России в целом, сложно найти свободные квартиры, поскольку квартиры редко переходят из рук в руки. В городских квартирах редко бывает больше двух спален, а во многих случаях они состоят только из одной комнаты с общей ванной комнатой и кухней.Квартиры часто остаются без газа и горячей воды по нескольку недель. В Башкортостане телефонные номера присваиваются физическим лицам, а не жилым домам. Чтобы получить телефонные услуги, физическое лицо должно зарегистрироваться, что обычно включает ожидание в очередях и заполнение форм для бюрократического утверждения. Затем человек должен найти кого-нибудь, кто сможет подключить телефонную линию к его или ее дому или квартире.

В сельской местности башкиры, как правило, живут в деревянных домах. В башкирских деревнях обычно есть электричество, но нет водопровода и частных телефонов.Воду обычно берут из колодцев. Типичным традиционным башкирским жилищем является войлочная юрта (tirmä) , которая была традиционным жилищем степных кочевников Внутренней Азии. Это была круглая палатка с конической крышей, построенная из решеток, окружавших длинные деревянные столбы палатки, поверх которых был накинут толстый войлок. Хотя сегодня башкиры уже не используют такие палатки, они сохраняют мощное символическое значение для башкир.

Очень немногие башкиры владеют личными автомобилями, и в результате большинство башкир зависят от общественного транспорта.В сельской местности автобусное сообщение часто нерегулярно, и многие башкиры используют животных, в первую очередь лошадей, для передвижения.

В целом, однако, уровень жизни башкир в целом улучшился с конца 1990-х годов по мере роста российской экономики.

СЕМЬЯ

В традиционном башкирском обществе у большинства мужчин была только одна жена, хотя у богатых башкир могло быть до четырех жен. Однако многоженство, особенно с более чем двумя женами, было очень редким явлением и стало незаконным после 1917 года.Башкирские женщины традиционно работали либо в сельском хозяйстве, либо в городах на оплачиваемой работе. До 1917 года башкирские семьи, как правило, были очень большими: за всю жизнь женщины обычно рожали 15 или 16 детей. Однако из-за высокого уровня детской смертности, возможно, только четыре или пять детей могут дожить до взрослого возраста. В конце советской эпохи размер семьи у башкир в целом был аналогичен размеру семьи этнических русских в целом, менее двух детей на семью, что намного ниже, чем уровень рождаемости для большинства мусульманских групп в бывшем Советском Союзе.

Башкиры сохранили обширную и разветвленную родственную сеть и глубоко укоренившуюся систему клановой и племенной идентичности. Одними из основных башкирских племенных группировок были Усерган, Мин, Кипсак и Бурджан. Племена делятся на кланы и подкланы, и осознание своей принадлежности к кланам и племенам остается на высоком уровне, даже несмотря на то, что различия между этими племенами в советские годы были размыты. После распада Советского Союза среди башкир возникло несколько племенных политических движений.

ОДЕЖДА

На традиционную башкирскую одежду сильно повлияли суровый климат региона, а также башкирские концепции ислама. Традиционная зимняя одежда башкир состояла из длинных толстых шапок, обычно сделанных из меха животных, таких как дикие кошки или лисы. Пальто и куртки также делались из меха диких животных, а также из перевернутой овчины. Также были распространены высокие сапоги из мягкой кожи.

Исламские головные уборы, особенно тюбетейка, когда-то обычно носили башкиры.Женщины обычно покрывали голову платками, а до 1917 года некоторые башкирки также носили платки. Исламские головные уборы до сих пор иногда носят башкирские мужчины и женщины, особенно старшее поколение.

Сегодня повседневная одежда башкир насквозь вестернизирована и ничем не отличается от русской.

ЕДА

Основные продукты питания башкир сегодня состоят из черного хлеба, картофеля, мяса и различных овощей, особенно капусты, лука и свеклы. Традиционные продукты включают колбасу из конины, мед, баранину и ферментированное кобылье молоко (кумыс) .Масштабные застолья — важный элемент башкирской диеты, как по религиозным праздникам, так и по случаю встречи гостей. Особые блюда подаются для особых религиозных праздников, таких как поминальные праздники и жертвоприношения животных.

Башкиры часто едят вак-беляш , круглое тесто с мясом и картофелем, чтобы быстро перекусить. Татары в Башкортостане могут есть уч-почмак , который похож на вак-беляш , за исключением того, что выпечка имеет треугольную форму. Башкиры славятся своим супом кулама , в который каждый кладет то, что ему нравится.Каждый ингредиент готовится отдельно в собственном блюде. Типичные ингредиенты кулама включают конину, лук, лапша (квадратная лапша) и морковь. Каждый кладет в миску то, что хочет, а затем наливает немного бульона. Бульон, который традиционно готовили из конины, теперь обычно готовят из говядины.

ОБРАЗОВАНИЕ

До 1917 года большинство башкир имело своего рода доступ к исламскому образованию. Почти каждая деревенская мечеть примыкала к исламской начальной школе (mäktäp) и средней школе (mädräthä) .Хотя доступ к обучению в значительной степени зависел от материальных условий села и энергии деревенского имама (лидера общины), детей и старшеклассников обучали базовой грамотности на арабском и башкирском языках. Несколько крупных и престижных mädräthäs также располагались на территории Башкирии (в Стерлибашево и Стерлитамаке), и башкирские студенты обычно обучались в крупных центрах исламского обучения как в России (Казань и Оренбург), так и в Средней Азии (Бухара и Самарканд).

После 1929 года исламское образование было фактически объявлено вне закона, а башкирское образование было передано государству. В советское время образование стало обязательным, а высшее образование полностью на русском языке. Башкиры обычно получают одиннадцатилетнее образование, хотя некоторые выбирают высшее образование в университетах столицы, Уфы, или в других учебных заведениях России. В Башкортостане действует неоднозначная образовательная программа позитивных действий, которая побуждает сельских башкир получать высшее образование в Уфе.Программа включает систему квот, в которой одна треть студентов должна быть из городской местности (например, Уфы), одна треть из деревень и одна треть из сельской местности. Среди городских жителей (в основном этнических русских) существует большая конкуренция за поступление в университет, потому что очень многие борются за ограниченное количество мест. Однако в деревнях и сельской местности университет должен активно набирать сотрудников только для того, чтобы выполнить свои квоты. В результате конкуренция за проезд для жителей сел и сельских районов (которые, скорее, будут башкирами) не столь высока.Чтобы поддерживать эту программу, в университете созданы отдельные классы коррекционного обучения. Большинство башкир, окончивших университет, остаются в Уфе в поисках работы, а не возвращаются домой.

В Башкортостане расположены несколько крупных учебных заведений, в том числе Башкирский государственный университет в Уфе, а также ряд технических и педагогических институтов в Уфе и небольших городах республики. Многие башкиры также учатся в крупных городах России, особенно в Москве и Санкт-Петербурге, а также за рубежом, особенно в Турции и Западной Европе.

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ

Башкиры сохранили богатое культурное наследие, и башкирская музыка особенно интересна тем, что сохраняет архаичные традиции Внутренней Азии. Наиболее интересна музыкальная традиция горлового пения (ödhläü) , которая не существует больше нигде в Западной Внутренней Азии, но хорошо известна в Монголии и Южной Сибири. В ödhläü, певец может одновременно воспроизводить две ноты в своем горле. Другой особенностью башкирского пения является то, что оно основано в основном на пентатонической гамме (с пятью тонами на октаву).Особенно характерным башкирским музыкальным инструментом является курай , который представляет собой разновидность тростниковой флейты, удерживаемой вертикально. Традиционный башкирский танец также архаичен и обычно исполняется на собраниях и религиозных мероприятиях.

Хотя башкиры хорошо известны своей устной литературой, особенно устной эпической поэзией, башкирская письменная литература, основанная на арабском письме, была хорошо развита до 1917 года. Эта литература включает родословные племен (shäzhärä) , содержащие исторические повествования, а также а также исторические хроники.Башкирская исламская литература также была хорошо развита до 1917 г. и остается практически неизученной. Эта литература была написана как на арабском, так и на тюркском языках; Фактически, значительная часть литературы башкир была написана на арабском языке.

Начиная с 1917 года советские власти поощряли создание формальной башкирской культуры, которая включала литературу в европейском стиле, классическую музыку, классический танец и т. Д. Экономический кризис 1990-х годов и сокращение государственных дотаций учреждениям культуры серьезно повлияли на башкирскую культурную жизнь, от которой она сейчас восстанавливается.

РАБОТА

Экономика Башкир исторически была основана на полукочевом животноводстве, зерновом и смешанном земледелии, а также охоте и собирании лесных продуктов. Сегодня животноводство, сельское хозяйство (в том числе пчеловодство) вместе с промышленным производством, производством нефти и нефтехимии и сферы услуг составляют основу экономики Башкирии.

СПОРТ

Одним из самых популярных видов спорта у башкир, как и у многих других тюркских народов, является борьба.Кроме того, во время башкирских фестивалей довольно популярны скачки как развлечение. Самые популярные зрелищные виды спорта — хоккей и футбол.

РАЗВЛЕЧЕНИЯ И ОТДЫХ

Конкурсы, связанные с праздником Сабантуй , являются любимым занятием башкир. Одна из таких традиционных игр — это битва подушками между двумя участниками, которые стоят на коротких столбах и пытаются свалить друг друга. Есть также гонки на мешках с картошкой и восхождение на бревенчатый шест (победитель получает приз наверху).Популярным развлечением является нардой , тюркская игра, похожая на шашки, в которую играют на большой доске. Традиционно обычным явлением в массовых гуляньях были конкурсы импровизированных стихов, известные как айтисы.

НАРОДНОЕ ИСКУССТВО, РЕМЕСЛА И ХОББИ

Башкиры особенно искусны в ткачестве, особенно шерстяных ковров. Башкирские ковры, как правило, плоские, с простым геометрическим орнаментом. Ремесла в целом по-прежнему широко используются, отчасти для дополнительного дохода, но особенно из-за отсутствия розничных магазинов в сельской местности.

СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

Башкиры разделяют многие социальные проблемы, с которыми сталкиваются в России и других странах бывшего Советского Союза. Это включает рост алкоголизма, преступности, безработицы и бедности. В отдельных районах Республики Башкортостан сельская бедность среди башкир особенно высока. Несмотря на этническое разнообразие Башкортостана, ни одна этническая группа не составляет большинства, и межэтническая напряженность не переросла в насилие. Башкирское движение за полную политическую независимость получает ограниченную поддержку среди башкир в целом.

Самой серьезной социальной проблемой, с которой сталкиваются башкиры, несомненно, является ухудшение состояния окружающей среды в их республике. Положение Башкортостана как умеренного производителя нефти и особенно наличие нефтехимических предприятий в городах Уфа и Нефтекамск вызвали катастрофическое загрязнение воздуха и воды в регионе. Наиболее опасны высокие уровни токсинов, таких как диоксин, в городах, особенно в Уфе.

ГЕНДЕРНЫЕ ВОПРОСЫ

В традиционном башкирском обществе существовало резкое и четкое гендерное разделение с точки зрения разделения труда и социального взаимодействия.До 1917 года как обычное право башкир, так и исламское право регулировали права и обязанности мужчин и женщин, а исламское право становилось все более заметным вплоть до большевистской революции 1917 года. Российское законодательство позволяло башкирам использовать исламский закон, или шарихат, для регулирования семейного права и наследования. закон. В частности, он регулировал развод, раздел домашнего имущества и опеку над детьми. Точно так же исламское право допускало раздел имущества, как мужского, так и женского, между наследниками. До 1917 года многие башкирские женщины имели доступ к исламскому образованию.Маленькие мальчики и девочки получали образование вместе, но старшие девочки и молодые женщины получали образование отдельно женщинами, обычно женами деревенского имама. Как и во многих других исламских словах, женщины играли особенно важную роль в чтении Корана. Женщины также активно участвовали в определенных религиозных ритуалах, особенно в паломничестве к местным святыням.

Воспитание детей традиционно в советские времена и с 1991 года, как и особые домашние обязанности, было возложено на женщин. Хотя женщины всегда вносили существенный вклад в сельское хозяйство и животноводство, в советское время, во время и после Второй мировой войны башкирские женщины в большом количестве работали в сфере обслуживания и промышленности и получили более широкий доступ к советскому образованию.

БИБЛИОГРАФИЯ

Бикбулатов Н.В., Фатыхова Ф.Ф. Семейный быт башкир, XIX – XX . Москва: 1991.

Доннелли, Альтон. Русское завоевание Башкирии . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1968.

Франк, Аллен Дж. Исламская историография и «булгарская» идентичность у татар и башкир в России. Лейден-Бостон: Brill Academic Publishers, 1998.

Руденко, С. Башкирский, . Москва-Ленинград: 1955.

Торма, Йожеф. «Магия и наименование у башкиров», Алтайские религиозные верования и обычаи. Budapest, 1992, 361-369.

Усманов, Х. Ф. (ред.) История Башкортостана с древнеиших времен до 60-х годов XIX в. Уфа, 1997.

— ред. А. Дж. Франка с благодарностью М. Табачнику

Мусульманская мода в мире: Россия

Республика Башкортостан, также известная как Башкирия, является крупнейшим субъектом федерации России с населением 4 человека.1 миллион. Граничит с Татарстаном. Коренное население — башкиры тюркского происхождения, и первые письменные упоминания о башкирских племенах были в сочинениях Геродота, греческого историка, жившего в V веке до нашей эры. В древности башкиры были кочевниками-язычниками и исповедовали древнюю религию тюркских народов тенгрианство . Ислам был принесен башкирам волжскими булгарами (современными татарами) в 10 веке. Сегодня 30% населения составляют мусульмане, состоящие из башкир и татар, а остальные — русские и украинские православные. Уфа — столица Башкирии, очень яркий, многокультурный город с историей. С возрождением культуры в последние годы люди все больше и больше обращаются к своим традициям, особенно когда речь идет о важных событиях в жизни каждого человека, таких как свадьба, рождение ребенка, а также наряды для национальных праздников. Башкирское платье становится все более популярным, особенно в сельской местности, хотя во время фестивалей в городе вы также увидите много красочных башкирских платьев.Люди выбирают традиционные свадьбы и другие торжества.

Башкортостан на карте России

Традиционная одежда
Существует 7 видов традиционной башкирской одежды (так как они состоят из 7 этносов и подгрупп). Это объясняется тем, что башкиры были кочевым народом, и их одежда соответствовала образу жизни места, где они поселились. Как правило, до 20 века женщины носили платья, широкие брюки и короткие безрукавки.На торжества надевали шелковые или бархатные одежды. Одежды расшивались цветными узорами, украшенными вкраплениями кораллов, сердолика, жемчуга, монетами и украшениями. В зимней одежде часто использовался мех местных животных. Женщины носили платки так, чтобы указывать на их возраст и семейное положение.





Конкурс на лучшее традиционное платье
В ноябре 2011 года в Уфе прошел первый конкурс традиционной одежды «Башкирский национальный костюм через наследие веков».Конкурс проводился с целью популяризации национальных ценностей башкир и объединения деловых кругов для налаживания производства национальной одежды. В 7 номинациях приняли участие 160 представителей из 23 городов (свадебное платье, сценический костюм, кукла в национальном костюме, современный и традиционный и т. Д.). Один из судей сказал следующее: «- К сожалению, в наше время,
мы забываем о национальных традициях, — сказал он. — Особенно это заметно по одежде. Все мы одеты по-европейски — что, конечно, красиво и удобно.Однако, если мы будем создавать современную одежду, выполненную в традиционном стиле, с введением национальных элементов, я думаю, мы будем выглядеть еще красивее и разнообразнее ». Участники действительно проявили творческий подход и были одеты в национальные костюмы, представляя свои экспонаты, а некоторые даже играли народная музыка с использованием традиционных инструментов Конкурс имел огромный успех, и мы надеемся, что в будущем мы увидим еще много конкурсов.

Вручение наград

Одна из участниц Кукла в национальном костюме категория

Рождение исламской моды
Мусульманская мода в Башкортостане находится на очень ранней стадии развития.Однако уже ведутся разговоры об организации фестиваля исламской моды и создании Дома исламской моды. В Уфе уже есть дизайнеры, специализирующиеся на исламской одежде, которые ведут малый бизнес. Г-жа Римма Байтимирова — дизайнер и инициатор проекта Исламского Дома моды. Она хотела бы наладить в Уфе массовое производство модных мусульманских платьев, отвечающих исламским требованиям к одежде. Г-жа Байтимирова считает, что рынок этой одежды существует как на местном, так и на международном уровне.Многие башкирки соблюдают дресс-код, и в настоящее время варианты модной одежды очень ограничены. Большинство платьев привозят из Турции и Египта, но они несовместимы с миниатюрными невысокими башкирками. Сама Римма стала мусульманкой 8 лет назад и изо всех сил пыталась найти подходящую одежду. В конце концов, она, как и многие, шила себе одежду. Сегодня Римма создает повседневную одежду, а также скромные свадебные платья (никах) под собственным брендом MIRRAL. У нее есть бутик в Уфе, и ее можно найти в Интернете.

Дизайн от Риммы Байтимировой
Rimma Baitimirova как модель

Baitimirova свадебное платье

Baitimirova

Baitim

Рекламные ссылки: Теперь вы можете делать покупки в США, и посылка будет доставлена ​​к вам домой!

% PDF-1.3
%
1 0 obj
>
эндобдж
2 0 obj
>
эндобдж
3 0 obj
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Rotate 0 / StructParents 111 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
4 0 obj
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 112 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
5 0 obj
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 113 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
6 0 obj
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 114 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
7 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 115 / TrimBox [ 20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
8 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 116 / TrimBox [ 20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
9 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 117 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
10 0 obj
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 118 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
11 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 119 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
12 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 120 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
13 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 121 / TrimBox [ 20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
14 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 122 / TrimBox [ 20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
15 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 123 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
16 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 124 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
17 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 125 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
18 0 объект
/ LastModified / NumberofPages 1 / OriginalDocumentID / PageUIDList> / PageWidthList> >> >> / Resources> / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject> >> / Rotate 0 / StructParents 126 / TrimBox [20.9153 21.3159 502.641 701.4] / Тип / Страница >>
эндобдж
19 0 объект
>
транслировать
HWn8} 70G {(Z4 $ Nғmb7i, 6msZ (N [wN? TEdjyAltp6Wt6ýr: A $? QlyqVmlp 䟾 jF`A! ԎQGX {? 0
= # !. ΧrEadHw # Z1vͧ73 |

НЕСТЕРОВ ПЛАЗА (EX HOLIDAY INN UFA) $ 38 ($ 5̶2̶) — Цены и отзывы об отелях — Россия

Часто задаваемые вопросы о Nesterov Plaza (ex Holiday Inn Ufa)

Какие популярные достопримечательности находятся недалеко от Nesterov Plaza (ex Holiday Inn Уфа)?

Ближайшие достопримечательности: Фонтан «Семь девушек» (0.3 мили), Национальный музей Республики Башкортостан (0,5 км) и Башкирский государственный театр оперы и балета (0,08 мили).

Какие удобства и услуги доступны в отеле Нестеров Плаза (ранее Холидей Инн Уфа)?

К наиболее популярным удобствам относятся бесплатный Wi-Fi, ресторан и лаундж.

Какие удобства доступны в отеле «Нестеров Плаза» (ранее Холидей Инн Уфа)?

В номерах высшего класса есть мини-бар, кондиционер и телевизор с плоским экраном.

Какая еда и напитки доступны в отеле «Нестеров Плаза» (ранее Холидей Инн Уфа)?

Гости могут посетить ресторан, лаундж и завтрак во время своего пребывания.

Есть ли парковка в отеле Nesterov Plaza (ex Holiday Inn Ufa)?

Да, гостям доступна бесплатная парковка.

Какие рестораны расположены недалеко от отеля Нестеров Плаза (бывшая Холидей Инн Уфа)?

Рестораны поблизости: JAGGER BAR, Gastro Gallery и Restaurant Myaso Myaso.

Есть ли в отеле Нестеров Плаза возможность заниматься спортом?

Да, во время пребывания гости могут посещать фитнес-центр.

Предлагает ли отель «Нестеров Плаза» (бывший Holiday Inn Ufa) трансфер от / до аэропорта?

Да, отель «Нестеров Плаза» (бывший Холидей Инн Уфа) предлагает гостям трансфер от / до аэропорта. Рекомендуем позвонить заранее, чтобы уточнить детали.

Предлагает ли компания «Нестеров Плаза» (бывшая «Холидей Инн Уфа») какие-либо бизнес-услуги?

Да, здесь есть бизнес-центр, конференц-залы и банкетный зал.

На каких языках говорит персонал в отеле «Нестеров Плаза» (ранее Холидей Инн Уфа)?

Персонал говорит на нескольких языках, включая английский и русский.

Есть ли исторические достопримечательности недалеко от отеля Нестеров Плаза (бывш. Холидей Инн Уфа)?

Многим путешественникам нравится посещать следующие достопримечательности: Print House (1,6 км).

Русское обручальное кольцо | Канатур

Что не впечатляет русских девушек

Центральное разведывательное управление считает, что 77,7 п.c россиян русского происхождения. Остальная часть населения состоит из 3,7% татар, 1,4% украинцев, 1,1% башкир, 1% чувашей, 1% чеченцев и 10,2% других, тогда как 3,9% не указаны. «Ничто не указывает на возможное извержение Камбального», — сообщила российскому информационному агентству ТАСС Ольга Гирина, глава KVERT, сообщает Russia Beyond the Headlines. «Для нас это настоящий сюрприз. Мы продолжаем мониторинг и будем анализировать возможные угрозы по мере поступления данных в формате.”

Ли, упомянутый в Америке, люди находят большее разнообразие привлекательными, чем люди в Южной Корее, где все люди пытаются подражать определенному набору требований к красоте. Бениаминова отметила, что она не соответствует стандартному стандарту того, как должна выглядеть русская девушка, а он или она на самом деле этого не хочет. У нее более темные черты лица — некоторые даже говорят ей, что она выглядит итальянкой — и считает себя скорее сорванцом.

Официальные языки

Мария Бениаминова сказала, что многие американцы заинтересованы в массивных задницах, которые жители ее родной страны, России, сочли бы странной.В календаре Православной церкви у каждого святого есть свои «именины». Когда рождаются малыши, они отмечают не только свой день рождения, но и день святого, имя которого они разделяют. В дореволюционные дни именины были важнее дня рождения!

Минимальный возраст вступления в брак в мире: диаграмма показывает минимальный возраст, который вы можете по закону

«Проблемы, с которыми семьи столкнулись при коммунизме, сделали людей очень зависимыми от помощи по дому, которая часто требовала объединения активов, чтобы выжить», — продолжил Вагнер.«Это создало культуру, в которой высоко ценится продолжительное домашнее хозяйство и поддержание закрытых дружеских отношений».

Здесь эти два термина перечислены просто как портальные стартовые факторы — без каких-либо генетических соображений. В XIX веке регионалисты-областники были среди многих русских в Сибири, которые признали, что местные жители подверглись насилию почти геноцидного масштаба со стороны российской колонизации. Они утверждали, что исправят ситуацию с помощью предложенных ими региональных страховых полисов.В XVIII и XIX веках французский был типичным языком среди русских высших слоев общества.

Гаплогруппа Q — это новая мутация, распространенная среди большинства коренных народов Америки. Исследования показали, что девяносто три,8% сибирских кетов и 66,4% сибирских селькупов обладают мутацией. Этот образец согласуется с распределением гаплогруппы X мтДНК, которая присутствует в Северной Америке, отсутствует в Восточной Сибири, но распространена у алтайцев юга центральной Сибири.Удэгейцы, ульчи, эвены и нанайцы также являются коренными народами Сибири, и признано, что они имеют генетическое родство с коренными народами Америки. У бурят много общих обычаев со своими монгольскими кузенами, включая кочевое скотоводство и строительство хижин для укрытия.

Женский спорт

Вы можете отказаться от подписки в любое время, и мы ни в коем случае не будем передавать ваши данные без вашего разрешения. «Третьей по популярности религией в России после христианства и ислама является тенгрианство, разновидность языческой, анимистической и шаманской религии», — сказала Кристина де Росси, антрополог из колледжа Барнет и Саутгейт в Лондоне.Тенгрианство происходит от тюркского и монгольского населения Центральной Азии и любит возрождение в некоторых частях России, поскольку некоторые региональные движения за независимость рассматривают его как часть верной центральноазиатской этнической идентификации. «Религия всегда была основным элементом русской жизни, даже во время притеснений», — отметил Вагнер. По данным BBC, в России проживает не менее 190 этнических команд.

Знание иностранного языка варьируется в зависимости от социальных групп. Наиболее значительна она (15-18%) в крупных городах с сотней и лишним тысяч человек, в то время как в Москве она возрастает до 35%.Ожидается, что люди с более высоким образованием и высоким экономическим и социальным положением будут знать иностранный http://www.soheirmasaood.com/news/latins язык. Несмотря на то, что Греция и Соединенные Штаты имеют множество взглядов на то, что представляет собой красота, Эпитропулос упомянул, что греки по-прежнему считают фантастические особенности своего народа непохожими на других.

ДНК древних палео-сибиряков удивительно похожа на ДНК коренных американцев. По оценке доктора Виллерслева, коренные американцы могут намекнуть этим ранее неизвестным людям примерно на две трети своей родословной.Дополнительно был использован анализ генетических маркеров для гиперссылки на 2 группы коренных народов. Исследования были сосредоточены на изучении маркеров на Y-хромосоме, которая всегда наследуется сыновьями от их отцов.

Сегодня почти все буряты живут в столице республики Улан-Удэ и его окрестностях, хотя многие из них исторически остаются в сельской местности. Бурят насчитывают примерно 436 000 человек, что делает их крупнейшей группой этнического меньшинства в Сибири. В основном они сконцентрированы на своей родине, в республике Бурятия, субъекте федерации России.Не было подтверждено, что алтайский язык является языковым домохозяйством, филогенетической единицей. Палеосибирский — это просто географический термин для удобства.

Хотя есть некоторые свидетельства ранней христианизации восточных славян, Киевская Русь оставалась в значительной степени языческой или снова впала в язычество раньше, чем крещение Владимира Великого в 980-х годах. Христианизация Польши началась с католического крещения короля Мешко I в 966 году.

  • Общее количество русскоязычных в мире по оценке 1999 года составляло около 167 миллионов, из которых около ста десяти миллионов человек говорили на русском как на втором языке.
  • Благодаря статусу Советского Союза как сверхдержавы, во второй половине двадцатого века русский язык приобрел большое политическое значение.
  • Проблема языка по-прежнему вызывает споры, особенно в Латвии, где этнические русские протестовали против планов по ликвидации обучения языкам меньшинств, включая русский.
alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *