Таджикистана свадьба: Свадьба в Таджикистане — законы

Содержание

В Таджикистане с 20 июня разрешаются свадьбы, а с 1 июля открываются рейсы в Дубай и Узбекистан — Avesta

Главная / Новости / Главная / В Таджикистане с 20 июня разрешаются свадьбы, а с 1 июля открываются рейсы в Дубай и Узбекистан

В Таджикистане с 20 июня разрешаются свадьбы, а с 1 июля открываются рейсы в Дубай и Узбекистан

17 июня 2020, 15:03

Avesta.Tj | 17.06.2020 | Очередное заседание Республиканского штаба по профилактике распространения коронавируса COVID-19 состоялось сегодня, 17 июня под председательством премьер-министра Таджикистана Кохира Расулзода.

Как сообщает НИАТ «Ховар», участники заседания рассмотрели состояние мер по предотвращению распространения коронавируса на территории страны и дальнейшую  деятельность Республиканского штаба по усилению противоэпидемических мер по предотвращению распространения новой инфекции COVID-19.

С учетом нормализации ситуации с распространением коронавируса в Республике Таджикистан Республиканский штаб принял решение, согласно которому с 20 июня в стране разрешается проведение свадеб с участием до ста приглашенных лиц и только одного торжественного мероприятия по месту жительства или в другом учреждении, в том числе ресторанах и столовых, с соблюдением санитарно-гигиенических норм.

Также согласно решению Республиканского штаба, с 1 июля будут  открыты международные авиарейсы в направлении города Дубай Объединенных Арабских Эмиратов и Республики Узбекистан. Все пассажиры обязаны иметь при себе медицинскую справку.

По согласованию с Республиканским штабом также осуществляются транзитные и чартерные рейсы для перевозки товаров и продукции на международных авиалиниях.

Агентству гражданской авиации Республики Таджикистан поручено изучить вопрос организации полётов в направлении Российской Федерации, Турции и Китайской Народной Республики и представить свои заключения и предложения в Республиканский штаб.

Кроме того, Республиканский штаб поручил его членам принять безотлагательные меры по заготовке, резервированию медикаментов и дезинфицирующих растворов, усилению разъяснительных работ по предотвращению вспышки коронавируса второй волны и постоянному проведению дезинфекционных работ.

В Таджикистане запретили праздновать свадьбы из-за коронавируса

Власти Таджикистана запретили отмечать свадьбы и проводить торжества из-за эпидемии коронавируса, сообщает Радио Озоди (Таджикская редакция Радио Свобода).

В Комитете религии и упорядочения традиций и обрядов Таджикистана сообщили, что в связи с окончанием месяца Рамадан начало поступать большое количество заявок на проведение свадебных торжеств.

«Из-за распространения коронавирусной инфекции и согласно рекомендациям республиканского штаба по противодействию COVID-19 мы поручили местным отделениям Комитета религии отказать гражданам в проведении свадеб», – рассказал пресс-секретарь ведомства Афшин Муким.

Регистрировать браки в загсах по-прежнему разрешается – но без привлечения большого количества гостей. Устраивать торжества власти позволят, когда улучшится эпидемиологическая ситуация в стране, пообещал пресс-секретарь.

Запрет на торжественные праздники по случаю бракосочетания негативно скажется на ресторанной отрасли: владельцы заведений уже жалуются, что из-за коронавируса оказались в сложной ситуации, им не хватает средств платить за аренду, налоги, зарплаты работникам – и теперь придется возвращать деньги за свадебные банкеты.

Какие-либо меры поддержки малого и среднего бизнеса в связи с коронавирусом правительство Таджикистана не принимало.

В Таджикистане долгое время отрицали, что в стране есть заразившиеся коронавирусом и умершие от него. До сих пор власти не ввели карантин, однако запретили массовые мероприятия, закрыли учебные заведения, вещевые рынки, мечети. Все медучреждения страны были переведены на круглосуточную работу.

По официальной статистике, с начала пандемии коронавирусом в Таджикистане заразились 3266 человек, а 47 скончались. Но в эти данные местные жители не верят. На кладбищах очень много свежих захоронений, накрытых целлофаном, – так, по словам таджикистанцев, хоронят умерших от коронавируса. На участках для погребения работники копают могильные ямы «про запас».

Свыше 2600 жителей Таджикистана оштрафованы за отсутствие маски на улице

В Таджикистане более 2600 человек были оштрафованы согласно новым положениям Кодекса об административных правонарушениях, которые предусматривают соблюдение санитарно-гигиенических норм в условиях пандемии.

В июле этого года в две статьи административного кодекса были внесены поправки, предусматривающие штрафы за несоблюдение правил гигиены, в том числе за отсутствие защитной маски.

Власти заявили, что изменения были внесены, чтобы предотвратить распространение коронавирусной инфекции. Жители говорят, что штрафы за отсутствие защитной маски стали формальностью и мало кто в Таджикистане соблюдает эти требования. Вместе с тем, медики говорят о необходимости ношения маски, так как это считается одним из способов избежать заражения коронавирусом.

В МВД Таджикистана сообщили Радио Озоди, что большинство оштрафованных – лица, находившиеся без маски в общественном транспорте, рынках и магазинах.

За отсутствие маски предусмотрен штраф в размере от 116 до 290 сомони, а за распространение опасных инфекционных заболеваний – наказание в виде лишения свободы на срок от 2 до 5 лет, при повторном нарушении – от 5 до 10 лет.

Таджикистанцы говорят, что сотрудники милиции действуют избирательно и штрафуют «для галочки».

Житель Душанбе Бахрулло Нодир, которому пришлось вступить в спор с остановившим его милиционером из-за отсутствия маски, говорит, что многие жители в такую жару не носят маску.

По его словам, даже сами стражи порядка и сотрудники других правоохранительных органов не всегда носят маски.

«Я вышел из душного автобуса и снял маску, чтобы немного вдохнуть свежего воздуха, и тут ко мне подошел милиционер и спросил, где маска. Я вытащил ее из кармана и сказал, что снял ее, чтобы пару минут подышать свежим воздухом. Он хотел меня оштрафовать, но я показал на его напарника, который тоже был без маски и сказал, что сами не соблюдаете требования, чего же хотите от граждан», — рассказал собеседник.

Таджикские медики говорят, что ношение маски в общественных местах на сегодняшний день является единственным способом предотвращения распространения коронавируса, но жители пренебрегают этой мерой или используют маску неправильно.

Врач Джумахон Рузиев сказал, что некоторые жители носят защитные маски из страха быть оштрафованными, но неправильно используют маски.

«Маску нужно менять два-три раза в день. Но наши граждане носят одну маску по 2-3 дня. Носят маски в кармане, а когда заходят куда-нибудь, то надевают. Так маски, наоборот, становятся источником передачи вируса. Граждане должны знать правила ношения маски, а не носить ее только из страха перед законом», — говорит Рузиев.

Согласно официальной и неофициальной статистике, в Таджикистане количество заболевших и умерших от коронавируса существенно не уменьшилось. Но, несмотря на это, похоже, что страх населения перед COVID-19, который наблюдался в апреле-мае, улегся, говорит житель столицы Бахрулло Нодир.

«Многие люди думают, что они не заболевают коронавирусом, а если и заболеют, то, как и сотни других заболевших, излечатся. У нашего народа на устах одна фраза «Всё в руках Всевышнего», — считает он.

Таджикистан признал наличие коронавирусной инфекции в стране 30 апреля 2020 года.

Согласно последним статистическим данным, опубликованным министерством здравоохранения, число жертв нового коронавируса в стране увеличилось до 72. Статистика, которой не верят многие таджикистанцы, они считают, что реальные цифры в разы выше. С 30 апреля по 12 сентября число инфицированных коронавирусом нового типа в стране составило 9014.

Педагог из Таджикистана о трехчасовой свадьбе и новогодней ночи в метро

17:23, 8 декабря 2017

Дурдона Халимова — младший научный сотрудник кафедры магнетизма и магнитных наноматериалов

В Екатеринбурге зимой тоже светит солнце, но оно не греет так, как в родной стране нашей новой героини. Дурдона Халимова приехала на Урал из Таджикистана, когда ей было 16 лет. Сейчас она младший научный сотрудник кафедры магнетизма и магнитных наноматериалов УрФУ.

«Когда я приехала в Екатеринбург, была безумно рада, потому что моей мечтой было учиться за границей. Когда самолет приземлился в Кольцово, я осознала, что желание исполнилось. Меня встретил двоюродный брат, который приехал специально из Челябинска. Он оставил меня в общежитии. Первые три дня я сидела там одна. Никуда не выходила, ни с кем не разговаривала, ничего не кушала, просто сидела одна и ждала первое сентября. Русский язык я тогда совсем не знала», — начинает рассказ девушка.

Переехать в чужую страну, когда не знаешь даже язык, было большим испытанием, признается Дурдона. Многие ее отговаривали от этой поездки, даже родственники не сразу поддержали такое решение.

«Старшее поколение переживало, что люди в другой стране окажут плохое влияние. Они говорили, что девушка есть девушка, мало ли что может случится. Мне и самой было страшно от таких разговоров, но родители поддерживали и доверяли. И я решила, что должна оправдать их надежды».

Девушка делится, ее одногруппники и преподаватели были очень удивлены, когда узнали, что она не разговаривает на русском. В университете иностранка только повторяла: «Привет», «Как дела», «Меня зовут Дурдона, я из Таджикистана».

Без курсов и репетиторов она почти за месяц выучила русский. Как объяснила девушка, у нее просто не было выбора:

«Первый месяц я просто ходила молча, и обращала внимание, как уральцы разговаривают. У меня не было выхода, как учить русский прямо на парах. Приходилось что-то отвечать, когда спрашивали, выступать с докладами».

Первым другом Дурдоны на Урале стала землячка. Она жила с Дурдоной первые два года, помогала ей и поддерживала. У нее также есть хорошие знакомые из России, Китая, Казахстана, Узбекистана и Киргизии.

В Таджикистане люди по менталитету все разные. Это зависит от того, в какой населенный пункт вы попадете.

«Я живу в Аштском районе. Это 100 километров от города Худжанда. Там правила намного строже, чем в более крупном населенном пункте. Например, я была одной из немногих девушек, которые уехали учиться за границу. Городских девушек редко касаются подобные ограничения».

Запрет на получение образование в другой стране не единственное ограничение, которое распространяется на жительниц Аштского района. Им нельзя гулять по ночам, надевать открытую одежду. Не так часто девушки выбирают джинсы и кофточки. Если надеть платье с открытыми плечами или мини-юбку, то скорее всего тебя осудят окружающие.

В Таджикистане младший сын всегда остается жить с родителями, чтобы они не остались в старости одни. Поэтому, когда девушка выходит за него замуж, она должна быть готова, что будет жить в семье мужа.

Как признается Дурдона, некоторым женщинам проживание на территории чужой семьи в тягость, но большинство из них считает по-другому. В Таджикистане существует поверье, если в доме есть пожилые люди, то это к благополучию в нем. Да и за детьми будет кому присматривать, поясняет она.

«Конечно, главным в молодой семье будет муж, однако ему и жене все равно придется прислушиваться к советам старших», — уточняет Дурдона.

На решение молодых людей пожениться может повлиять мнение семьи. Все начинается с того, что в семью невесты приходят свататься родители жениха. Мама и папа невесты узнают про будущих родственников, в том числе и у друзей, и родственников. Если все хорошо, все согласны, то назначается вторая дата и родственники парня приходят уже с подарками для невесты и ее семьи: сладостями и национальной одеждой. В ответ им передают оклик — подарки, завернутые в ткань белого цвета, которая символизирует чистоту и непорочность девушки.

Передача подарков происходит три раза. Затем начинается свадебная церемония, которая длится два дня.

«В первый день гости собираются в доме невесты. Там накрывают большой стол и начинается свадебная церемония. На следующий день совершается никах, что-то вроде венчания. Без этого обряда девушку не выпустят из дома. Потом уже происходит регистрация брака, и затем свадьба празднуется уже в доме жениха или ресторане», — рассказывает иностранка.

Торжество в Таджикистане ограничено по времени. Праздновать его можно только три часа в день. Власти приняли такое решение, чтобы сократить расходы на свадьбу. Подарки, которые дарятся во время сватовства, стоят очень дорого.

«После свадьбы принято, чтобы родственники невесты пришли в дом жениха, где их угощают. После чего они забирают невесту. Затем родные мужа приезжают в дом к родителям молодой жены, там их тоже потчуют. Это все длится день. На следующие сутки, после этого невеста может открыть свое лицо. Для этого к молодым приезжает ее семья и поднимает фату», — объясняет Дурдона.

В Таджикистане даже после свадьбы девушка не может ходить с непокрытой головой, она должна на людях закрывать лицо, пока на третий день после свадьбы ей не поднимут фату. После этого обычая, ночью до рассвета в красивом национальном платье невеста идет подметать улицу около своего дома.

«Мести улицу надо так, чтобы тебя никто не увидел. Муж обычно помогает жене быстрее закончить дела. С этого момента считается, что женщина стала хозяйкой в доме, теперь она будет содержать дом в порядке, готовить, помогать свекрови», — рассказывает Дурдона.

В течение 40 дней после свадьбы, которые называются чилла, невеста надевает красивые наряды. Перед тем как выйти замуж, она раздает всю свою одежду: сестрам, племянницам или подругам. И после этого наряжается только в новое.

«Даже если ты купишь что-то за день до свадьбы, то обязана будешь отдать это. Конечно, сторона жениха дарит подарки, но в основном все покупается семьей девушки. Не всегда есть возможность надевать что-то новое каждый день, поэтому запасаются десятью нарядами. Невесты стараются выглядеть на протяжении сорока дней очень красиво, как дома, так и вне его. Женщины начинают использовать косметику, распускают волосы. Незамужние обычно этого не делают», — делится иностранка.

В приданное девушке родители покупают различную мебель, постельное белье, посуду, шторы, — все в дом. Женщины в домашних условиях делают курпу (одеяло), курпачу (матрас) и подушки. Семья жениха для этих целей отправляет часть хлопка. Родные молодого человека обеспечивают его домом.

В Таджикистане, как рассказала Дурдона, Новый год больше не является национальным праздником, но местное население все равно не пропускает 31 января. Свой традиционный новый год Навруз иностранцы тоже празднуют. Теперь он длится ни один день, а четыре.

«21 марта, когда деревья начинают зеленеть, все выходят на улицу, надевают национальное платье, угощают друг друга традиционными блюдами и поют песни», — рассказывает иностранка.

В этот день женщины готовят сумаляк. Они начинают это делать рано утром и трудятся до вечера. Блюдо готовится из пшеницы, прокрученной через мясорубку, также туда добавляют воду и муку.

«Еда получается очень сладкая, хотя сахар туда не кладут. Еще туда можно бросить камни. Кому он попадется, тот человек будет счастливым. Нужно загадать желание, и оно обязательно сбудется», — сообщает Халимова.

Сумаляк готовится на протяжении почти двенадцати часов. Его варят на целую улицу в казане объемом до двухсот литров.

«За приготовление блюда отвечают самые старшие женщины, которые уже имеют большой опыт в этом деле. Потом на улицу выходит молодежь. Они помогают мешать сумляк и в это время загадывают желание», — добавляет иностранка.

У Дурдоны есть мечта — загадать желание на главной городской площади Екатеринбурга, но пока ей не удалось сбыться. В этом году девушке не хватило чуть-чуть. Оставалось проехать одну станцию в метро.

«На „Геологической“ нас было около 10 человек. Очень долго ждали поезд. Когда пробило 00:00, мы объединились, начали поздравлять друг друга и записывать видео», — вспоминает с улыбкой иностранка.

В общежитии Дурдона Халимова готовит свои национальные блюда. Такие как плов, курутоб (готовится из лепешки, кисломолочных продуктов, репчатого лука, острого перца и зелени) и различные супы. Таджикская кухня — это кухня с обилием приправ и зелени и специй. По словам иностранки, хозяйки любят использовать красный перец, зиру, анис, барбарис, шафран и другие специи. В пищу из зелени кладут щавель, зеленый лук, райхон, мяту, петрушку, укроп и кинзу.

«В нашей кухне почти во всех блюдах присутствуют большое количество мяса, яйца, рыба и крупа. Мясо для супа обычно нарубается с костями и обжаривается, чтобы бульон приобрел особый вкус и коричневатый оттенок. Любые ингредиенты, особенно овощи, обжариваются в большом количестве жира. Приготовление осуществляется в чугунном казане, мантоварке или кастрюле с вкладышем», — уточняет Дурдона.

Анна Позднякова, материал JustMedia.ru

Уральский федеральный университет (УрФУ) — один из ведущих вузов России со столетней историей. Расположен в Екатеринбурге — столице Всемирных летних студенческих игр 2023 года. В Год науки и технологий примет участие в конкурсе по программе «Приоритет–2030». Вуз выполняет функции проектного офиса Уральского межрегионального научно-образовательного центра мирового уровня (НОЦ).

Свадьбы в Таджикистане запретили, а могилы копают впрок. Коротко о самом главном за сегодня

407 Поделиться, -3 points

Кладбище в Душанбе. Фото «Настоящее время»

Мы рассказываем только о самом главном из Таджикистана, максимально коротко и только о том, что вам важно знать сейчас.

Коронавирус в Таджикистане. Данные на 28 мая

По состоянию на  28 мая  в Таджикистане общее число зараженных коронавирусом достигло 3 тысячи 563 человек. Новых случаев заражения за сутки – 139, сообщает Единый национальный портал по вопросам коронавируса. 

Летальных исходов за прошедшие сутки не зарегистрировано.  Общее количество жертв с начала эпидемии – 47.

Количество излечившихся за сутки – 99, а общее число составляет 1 тыс. 674 человек. 2 тысячи 322 человека находятся в стационарах под наблюдением врачей

В Кулябе могилы для умерших роют экскаваторами

Местные могильщики признаются, что из-за коронавируса и увеличения числа умерших, они не успевали копать могилы. Местные власти опровергают сообщения о большом количестве зараженных и скончавшихся от СОVID-19 в городе.

Бозорали Нозимов, могильщик городского кладбища N2 говорит, что еще неделю назад приходилось работать почти без перерыва с утра до поздней ночи. Сейчас работы поменьше – количество умерших за последние два дня снизилось. Но до сих пор могилы копают впрок.

Мужчина признался, что могилы для умерших роют экскаваторами. После этого, согласно нормам шариата, могильщики формируют углубление ляхад, в которое и будет помещено тело покойного. По его словам, похороны проходят при соблюдении исламских обычаев и традиций.

В Душанбе доставлена помощь из Индии

Специальный рейс «Эйр Индия», организованный правительством Индии, доставил в Душанбе  4,6 тонн медикаментов в качестве гуманитарной помощи.  Вчера, 27 мая, правительство Индии организовало специальный рейс для репатриации 45 таджикских граждан, застрявших в Индии, и граждан Индии, находившихся в Таджикистане.

В Таджикистане запретили свадьбы

В комитете по делам религии, упорядочению традиций и обрядов, этот запрет объясняют сложной эпидемиологической ситуацией в стране. Комитет распорядился не давать местным властям разрешение на проведение свадеб.  Однако регистрация брака в ЗАГСе не запрещена. Молодожены могут быть зарегистрированы в присутствии не более четырех человек.

Вступительные экзамены состоятся 1 июля

Вступительные экзамены для абитуриентов в Таджикистане начнутся 1 июля и продлятся до 7 июля, сообщили в Национальном центре тестирования.

В Центре отметили, что при проведении экзаменов будут соблюдаться рекомендации Министерства здравоохранения, и будут приняты необходимые меры для предотвращения распространения коронавируса.

Дополнительный тур экзаменов состоится 12 июля.

Понравилось? Поделись с друзьями!

407 Поделиться, -3 points

В Таджикистане разрешаются свадьбы, а затем и рейсы в Дубай и Узбекистан

Бишкек, 17.06.20 /Кабар/. В Таджикистане очередное заседание Республиканского штаба по профилактике распространения коронавируса COVID-19 состоялось в Душанбе под председательством премьер-министра Таджикистана Кохира Расулзода.

Участники заседания рассмотрели состояние мер по предотвращению распространения коронавируса на территории страны и дальнейшую деятельность Республиканского штаба по усилению противоэпидемических мер по предотвращению распространения новой инфекции COVID-19, сообщает агентство «Ховар».

С учетом нормализации ситуации с распространением коронавируса в Республике Таджикистан Республиканский штаб принял решение, согласно которому с 20 июня в стране разрешается проведение свадеб с участием до ста приглашенных лиц и только одного торжественного мероприятия по месту жительства или в другом учреждении, в том числе ресторанах и столовых, с соблюдением санитарно-гигиенических норм.

Также согласно решению Республиканского штаба, с 1 июля будут открыты международные авиарейсы в направлении города Дубай Объединенных Арабских Эмиратов и Республики Узбекистан. Все пассажиры обязаны иметь при себе медицинскую справку.

По согласованию с Республиканским штабом также осуществляются транзитные и чартерные рейсы для перевозки товаров и продукции на международных авиалиниях.

Агентству гражданской авиации Республики Таджикистан поручено изучить вопрос организации полётов в направлении Российской Федерации, Турции и Китайской Народной Республики и представить свои заключения и предложения в Республиканский штаб.

Кроме того, Республиканский штаб поручил его членам принять безотлагательные меры по заготовке, резервированию медикаментов и дезинфицирующих растворов, усилению разъяснительных работ по предотвращению вспышки коронавируса второй волны и постоянному проведению дезинфекционных работ.

Aminov F. Sh., Chizhova A. A. Modern Wedding Ceremony in Panjakent (Tajikistan)

FIRUZ SH. AMINOV — Institute for the History of Material Culture, Russian Academy of Sciences (Rus- sia, St. Petersburg)
Email: [email protected]

ANASTASIA A. CHIZHOVA — The State Hermitage Museum (Russia, St. Petersburg) 
Email: [email protected]

 

 Download  |  Go to Issue #2. 2019

 

ABSTRACT. The article describes the modern state of wedding ceremony in the city of Panjakent (Sogd Province, Republic of Tajikistan). The data was collected by the authors during the recent seasons of Panjakent archaeological expedition by the State Hermitage Museum and A. Donish Institute of History, Archaeology and Ethnography of the Tajikistan Academy of Sciences (since 1946). We distinguish three cycles of pre-wedding (matchmaking; agreement), wedding (tui bieron — bringing of food and gifts; engagement — nonshikanon bread breaking ceremony; oshi-tui wedding treat; vecher party in a restaurant; nikoh Muslim wedding ceremony) and after-wedding events (invitation of the bride’s mother — ochabaron; invitation of the newlyweds to the bride’s parents’ house — talbon, etc.), all of these consisting of numerous traditional arrangements. Many ceremonies traditionally take place in the house of the bride. Juxtaposing of the new data with materials dating back to the 1940s (field research by N. A. Kisliakov) unveils both conservative elements and transformations. The authors specify changes made by the state legislative initiative and suggest some other factors that might have influenced the modern state of the local wedding rite (such as the interruption of traditional links with Samarkand after the collapse of the USSR).

KEYWORDS: Central Asia, Northern Tajikistan, Panjakent, Tajiks, ethnology of Tajikistan, wedding ceremony, urban wedding

 

УДК 392.51(=222.8)
DOI 10.31250/2618-8619-2019-2(4)-7-15

 

REFERENCES

  • Андреев М. С. Таджики долины Хуф (верховья Аму-Дарьи). Сталинабад, 1953. Вып. 1. (Труды Института истории, археологии и этнографии Академии наук Таджикской ССР. Т. 7).
  • Бобринской А. А. Горцы верховьев Пянджа (ваханцы и ишкашимцы). Очерк быта по путевым заметкам. М., 1908.
  • Гребенкин А. Заметки о Когистане // Туркестанские ведомости. 1872. № 30, 31.
  • Джандосова З. А. Отражение социальных перемен в свадебном ритуале казахов // Рахмат- наме: сборник статей к 70-летию Р. Р. Рахимова. СПб., 2008. С. 97–116.
  • Емельяненко Т. Г. Современная свадьба таджиков Самарканда // Лавровский сборник: матери- алы XXXIII Среднеазиатско-Кавказских чтений 2008–2009 гг.: этнология, история, археология, культурология. К столетию со дня рождения Л. И. Лаврова. СПб., 2009. С. 259–265.
  • Зарубин И. И. Материалы и заметки по этнографии горных таджиков. Долина Бартанга // Сборник Музея антропологии и этнографии при Императорской Академии наук. Пг., 1917. Т. 5. C. 97–148.
  • Ишанкулов Х. Г. Брак и свадьба у населения Ходжента в Новое время (конец XIX — начало ХХ вв.). Душанбе, 1972.
  • Кисляков Н. А. Семья и брак у таджиков. По материалам конца XIX — нач. ХХ вв. // Труды института этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. М.; Л., 1959.
  • Лобачева Н. П. О формировании новой свадебной обрядности у народов Узбекистана // Советская этнография. 1967. № 2. С. 15–25.
  • Лобачева Н. П. О формировании новой обрядности у народов СССР (опыт этнографического обобщения) // Советская этнография. 1973. № 4. С. 14–24.
  • Лобачева Н. П. К истории сложения института свадебной обрядности (на примере комплексов свадебных обычаев и обрядов народов Средней Азии и Казахстана) // Семья и семейные обряды у народов Средней Азии и Казахстана. М., 1978. С. 144–175/
  • Лобачева Н. П. Свадебный обряд как историко-этнографический источник (на примере хо- резмских узбеков) // Советская этнография. 1981. № 2. С. 36–50.
  • Лурье П. Б. Из истории Пенджикентской археологической экспедиции // Экспедиции. Археология в Эрмитаже. СПб., 2014. С. 250–265.
  • Мардонова А. Свадебное торжество у таджиков Файзабада // История и этнография народов Средней Азии. Душанбе, 1981. С. 106–122.
  • Рахимов Р. Р. Избегание женихом родителей невесты у таджиков // Краткое содержание докла- дов Среднеазиатско-Кавказских чтений, ноябрь 1981. Л., 1981. С. 10–11.
  • Рахимов Р. Р. Коран и розовое пламя (размышления о таджикской культуре). СПб., 2007. С. 13.
  • Суфиев У. Традиции и инновации в свадебных обычаях и обрядах таджиков долины реки Сох: автореф. дис. … канд. ист. наук. Л., 1991.
  • Сухарева О. А. Свадебные обряды таджиков г. Самарканда и некоторых других районов Средней Азии // Советская этнография. 1940. № 3. C. 172–176.
  • Троицкая А. Л. Некоторые старинные обычаи, обряды и поверья таджиков Верхнего Зеравшана // Занятия и быт народов Средней Азии. Среднеазиатский этнографический сборник. Л., 1971. Т. 3. C. 224–253.
  • Численность населения Республики Таджикистан на 1 января 2018 г. // Сборник Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан. Душанбе, 2018.

Цепочка добрых дел | Истории успеха | Таджикистан

Когда Шахло Рахмонова получила диагноз «лекарственно-устойчивый туберкулез», ее жизнь резко изменилась. Из-за неправильных представлений о туберкулезе Шахло столкнулся с позором и оставлением. Однако позже она нашла в себе силы вдохновить других на борьбу с туберкулезом, и при поддержке USAID по искоренению туберкулеза в Центральной Азии Шахло внесла свой вклад в благополучие своего сообщества и вселила надежду.

Шахло Рахмонова — 32-летняя мать двоих детей из Норакского района Таджикистана.Родители Шахло устроили ее брак, следуя общей среднеазиатской традиции.

Первые годы ее брака были счастливыми, полными любви и взаимного уважения. «Вскоре после нашей свадьбы я родила нашего первого ребенка, девочку, а через год — сына. Мой муж был трудовым мигрантом, который каждое лето уезжал от нас, чтобы работать в России ».

Осенью 2019 года Шахло заболел тревожным кашлем. Она обратилась за медицинской помощью в местный противотуберкулезный центр, и в ноябре ей поставили жизненно важный диагноз: лекарственно-устойчивый туберкулез.

Затем Шахло направили в Центральную туберкулезную больницу, где она узнала о своей болезни, ее симптомах и лечении. Она понимала, что существуют разные типы туберкулеза и что она вылечится, но только при соблюдении режима лечения.

Однако после постановки диагноза жизнь Шахло начала меняться. Под давлением родственников ее мужа он вскоре бросил ее, оставив одну с двумя детьми. Ей нужно было пройти три месяца в больнице, но из-за нестабильного семейного положения ей пришлось продолжить лечение дома, где она часто стыдилась в своем сообществе.К сожалению, ее сообщество не оказало ей необходимой поддержки.

« Мой диагноз был обнародован, и все относились ко мне с отвращением. Несмотря на то, что я носил маску и ел отдельно, ко мне относились как к изгоям .

Стигма туберкулеза в Таджикистане вызвана ограниченностью информации о заболевании. Шахло пыталась сообщить своей семье, что теперь, когда она принимает лекарства, она больше не заразна, но по-прежнему сталкивается с дискриминацией.Она и ее дети были вынуждены переехать к родителям.

Отсутствие образования и минимальный опыт работы Шахло затрудняли ей поиск работы. Она не знала, как изменить свою жизнь и двигаться вперед. В июле 2020 года она встретилась с аутрич-работником USAID по ликвидации туберкулеза в Центральной Азии. В рамках программы для Шахло и других людей с туберкулезом были организованы информационные занятия, чтобы они могли поделиться своим опытом с этим заболеванием. Затем Шахло начал разговаривать с другими людьми, призывая их соблюдать режим лечения.Программа отметила ее активное взаимодействие с другими участниками и ее стремление вдохновить других на борьбу с туберкулезом, что впоследствии позволило ей стать аутрич-работником. Теперь она стала милосердным проводником для других больных туберкулезом в своем сообществе, направляя их через тяжелое лечение.

« Поддержка, которую я получил, дала мне надежду, и я понял, что больше не одинок», — сказал Шахло.

Вскоре промежуточные результаты анализов Шахло показали улучшение, и после восьми месяцев лечения она смогла сократить ежедневный режим приема лекарств.

«Я уверен, что завершу лечение и мое имя будет исключено из списка больных туберкулезом».

Сегодня Шахло поддерживает других больных туберкулезом во время их лечения и информирует свое сообщество о важности своевременных обследований на туберкулез при появлении симптомов. Она счастлива, что делает доброе дело, одновременно зарабатывая на жизнь и заботясь о своих детях.

«Я часто использую свой собственный опыт, чтобы вселить надежду на счастливое будущее. USAID помог мне, и я помогу другим не разорвать цепь добрых дел », — сказал Шахло.

С июня 2020 года Агентство USAID по борьбе с туберкулезом провело скрининг более 19 000 человек из уязвимых групп населения и групп высокого риска в Таджикистане, включая контактных лиц, мигрантов и людей, живущих с ВИЧ. Программа предоставила техническую поддержку Национальной программе по борьбе с туберкулезом для лечения каждого из 577 человек, у которых с января 2020 года был обнаружен лекарственно устойчивый туберкулез.

Традиции и обычаи Таджикистана — Orient Mice — Туроператор по Узбекистану и Средней Азии

Народ Таджикистана испокон веков с уважением и почтением относился к своим обычаям и традициям и передавал их из поколения в поколение.

По сей день таджики любят надевать на праздники национальную одежду, с уважением относятся к свадебным традициям и обрядам при рождении.

Национальные песни занимают почетное место у таджикского народа. Их народные инструменты до сих пор радуют гостей свадебных церемоний и других торжеств. Например, дутор и танбур, карнай и чанг, рубоб и най, таблак и дойра.

Таджикский танец берет свое начало со времен средневековья, сопровождая радостные и печальные события в жизни таджикского народа.Танцы имеют несколько направлений. Они делятся на Бухару, Памир, горы и так далее. Все зависит от месторасположения местных жителей. При этом меняется не только стиль национального танца, но и костюмы с движениями танцоров.

Древнейшим таджикским танцем считается танец-пантомима. Танцоры имитируют птиц и животных.

Есть ритуальные танцы. Например, ракшой Марош. Его совершают вокруг умершего. Танцы с предметами обихода и инструментами.Шамшербози, кордбози, рак бо дутор, рак бо гижжак, оташбози и тд.

Но это еще не все. Также таджики представляют отдельную линию в танцах, которые тесно переплетаются со строго театральными постановками. Уштур бакатор, аспакбози, киштибози — это очень древние танцы древних людей.

Театрализованные представления, как и танцы, вошли в современное общество со времен средневековья. Об этом нам говорят старинные настенные росписи и наскальные рисунки.

Актеры Театра древних мифических существ, часто изображаемых в сценах с животными и охотой.

Театрализованные представления разделены на драматические и жанровые сцены, юмористические представления и пантомиму.

Традиционная одежда таджиков имеет свои особенности и разный крой и вышивку в зависимости от региона. Это разные стили, вышивка, цветовая гамма.

Все церемонии были тесно связаны. Провести обряд перепрыгивания через предыдущий было невозможно.

Например, ухаживание началось в то время, когда будущая пара была еще детьми. Ухаживание подразделялось на два типа: «сватовство несовершеннолетних» и «сватовство с пеленок».

Во время «сватовства малолетних» матери будущих жениха и невесты стоят вместе и завязывают подол рубашек крепким узлом.

Через 1 месяц ритуал был повторен. Перед трапезой гости разделили лепешку пополам, и старые мудрецы читали молитвы.

Вручение приданого или выкупа невесты, без этого не может состояться ни одна свадебная церемония.Брак обычно назначают осенью.

Свадьба в Таджикистане мало чем отличается от свадьбы в соседнем Узбекистане. Утром готовим плов, а вечером приглашаем муллу (священнослужителя) для подписания брачного контракта.

Период беременности, родов и жизни ребенка чилла, сопровождаемый их ритуалами и обычаями. Например, одевание первой рубашки, купание, имя и даже укладывание в кроватку. Завершил этот период обряд чилла-гурезон.Мать впервые вышла из дома с ребенком и пошла в гости к соседям.

Чакан, искусство вышивки в Республике Таджикистан — нематериальное наследие — Сектор культуры

Таджикистан

Ваш браузер не поддерживается этим приложением.Пожалуйста, используйте последние версии браузеров, такие как Google Chrome, Firefox, Edge или Safari, для доступа к интерфейсам «Dive».

Внесено в 2018 г. (13.COM) в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества

© Т.В. Сафина, 2017

Искусство вышивки чакан — это вышивание орнаментов, изображений цветов и символических рисунков яркими нитками на хлопчатобумажных или шелковых тканях.Традиция широко распространена среди женщин и девочек Таджикистана. Вышивкой чакан украшают одежду и предметы домашнего обихода, такие как женские рубашки, платки, шторы, подушки, покрывала и покрывала для колыбелей. В вышивке использованы символические изображения и мифологические образы, относящиеся к окружающей природе и космосу, выражающие желания и надежды людей. Практика включает в себя выбор ткани и ниток, рисование орнаментов, создание изображений острием и пошив одежды.Раньше нити изготавливались из хлопковых и шелковых волокон и окрашивались натуральными красками из растений и минералов: в наши дни портные чакан используют для рукоделия тканевые нити. В Хатлонской области рубашка чакан является важным свадебным платьем. Женихи носят таки (национальную тюбетейку с вышивкой чакан), а таджикские женщины и девушки носят платье чакан во время традиционных фестивалей и праздников. Вышитые изделия — это выражение красоты, элегантности и единства человека и природы.Молодое поколение учится этому искусству у своих матерей, бабушек и старших сестер, и передача также происходит в группах посредством так называемого метода «устод-шогирд» (мастер-ученик). Мастерицы продают свою продукцию на базарах и в магазинах одежды, что является важным способом заработка.

© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017
© Дильшод Рагимов, 2017

Таджикистан Баник Невесты | BagnoSirio

О Sainimatrimony

Супружество Падмасали является частью Супружества Сообщества.com | Авторские права © 2020. NadarMatrimony является частью CommunityMatrimony.com | Авторские права © 2020.

Обычно замечали вечером накануне четверга или воскресенья. Через двадцать дней после свадьбы в ночь перед четвергом, пятницей или понедельником молодая пара посетила дом невесты. Этот ритуал назывался хона таблон — «дом приглашения».

Определенно незачем так же должным образом хвалить другую женщину. Все в рамках последнего фильтра, по которому осуществляется выбор будущих супругов.Никакие советы не могут повлиять на то, не хочет ли человек жениться на той или иной женщине. Эта статья просто направлена ​​на раскрытие некоторых секретов и приемов о невестах из Таджикистана. Европейские невесты любят такие подарки публиковать в Instagram.

Это го называлось «домод салом» — «лук зятя». Через пятнадцать дней после свадьбы состоялся ритуал «взгляда в лицо брайфе» ее домочадцами. Обряд этот назывался рубинон, рукашод, рукашой духтар.

После ритуала жениха принимали поздравления, и его друзья проводили его к невесте, освещая его средства факелами. Прежде чем войти в дверь дома невесты, жениху пришлось перепрыгнуть через горящую льняную соломку. Жених вошел в дом через развернутую ткань и остановился перед занавеской, за которой ждала невеста.

Во дворе дома жениха горел гигантский костер, через который невеста могла перепрыгнуть, прежде чем войти. Таджики верили, что правильно сотканное покрывало спасет гурад от злых духов и злых проклятий.Например, материал, используемый для покрывала, должен быть исключительно домотканым из белого хлопка — только такой материал считался ритуально чистым и одобрялся Аллахом. За исключением шаблонов, полных исторической магии, опытные сотрудники использовали другие методы для расширения магических свойств вещи. Перед свадьбой, чтобы вовремя закончить приготовление приданого, соседи и родственники собирались для работы, которая больше походила на ритуал в доме невесты.

Супружество Наир является частью Супружества Сообщества.com | Copyright © 2020. EzhavaMatrimony является частью CommunityMatrimony.com | Copyright © 2020. Стремясь умилостивить Рахмона, который руководил страной с 1992 года, решение было быстро найдено, и г-жа Худойдодова быстро была назначена его невестой. Церемония бракосочетания 22-летней Марджоны Худойдодовой и 23-летнего Саидшо Асророва стала уникальным событием, поскольку брак по договоренности был заказан всемогущим диктатором страны Эмомали Рахмоном.

Кроме того, таджикским дамам присущи юмористика и жизнерадостность.Учитывая все феминистские действия, Таджикистан не посмел бы строго запретить невестам занимать административные должности. Вам нужна женщина, которую вы могли бы проверять ежедневно до конца своей жизни и ни в коем случае не устали бы от ее великолепия? Невесты из Таджикистана могут сохранить вам тот особенный восторг, о котором вы мечтали, но считали это недостижимым. На третий день после свадьбы молодой муж навестил папу и маму невесты.

Швейные работы должна была начать уважаемая многодетная мама.Таджикистан участвовал в пятом раунде переговоров по правам человека со Швейцарией в феврале 2014 года. Особое внимание уделялось предотвращению детских браков. Girls Not Brides — это всемирное партнерство более 1500 организаций гражданского общества, цель которого — положить конец браку между молодыми людьми и дать женщинам возможность реализовать свой потенциал.

таджикских поражены этой чувственной значимостью и глубокой привязанностью. После тяжелого рабочего дня иногда проводятся супружеские мини-мероприятия с разнообразными увлекательными видеоиграми.Невесты Таджикистана любят делать вместе любые упражнения.

Ее мама, Фазила Мирзоева, заявила, что у Хуршед ни в коем случае не было парня или интимных отношений с кем-либо. Она была девственницей и имела справку от врача, подтверждающую это. Ее отец и мама организовали бракосочетание 18-летней женщины в ее родном селе Чорбог в мае с человеком, с которым она ни в коем случае не встречалась.

alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *