Свадьба тувинская: «Тувинский национальный свадебный обряд» | Национальная библиотека республики Тыва им. Александра Сергеевича Пушкина

Содержание

«Тувинский национальный свадебный обряд» | Национальная библиотека республики Тыва им. Александра Сергеевича Пушкина

Чем дольше в будущее смотрим

Тем более прошлым дорожим

И в старом красоту находим

Хоть новому принадлежим.

18 декабря 2013 года в кожуунную библиотеку г. Турана были приглашены специалисты клубного дела Пий-Хемского кожууна. Библиотекарь отдела национально-краеведческой литературы совместно с работниками информационного центра ЦКБ провели для них мультимедийную презентацию «Тувинский национальный свадебный обряд». Цель мероприятия — возрождение народных традиций, пробуждение интереса к национальным ценностям, этническое воспитание через обычаи, традиции, культуры своего народа.

В информационном центре была оформлена книжная выставка «Тыва чанчылдар болгаш ужурлар» раскрывающая традиционную этику тувинцев, связанную с духовной жизнью этноса, религиозным верованием, обычаями и традициями древнего народа Центральной Азии.

В древней Туве свадебные традиции испокон веков передавались из поколения в поколение и имеют свои особые обряды. Под свадьбой подразумевается целый ряд циклов и обрядов, начинающихся со свадебного сговора и заканчивающихся переездом невесты к жениху и свадебным пиром, представляет собой яркую картину быта тувинцев. Свадьба означает отделение юноши и девушки от родительского очага и начало самостоятельной жизни. У древних тувинцев обряды сватовства и свадьбы совершались в предусмотренное для каждого из них время.

Обряд подстилания козьего пуха под новорожденную девочку

К примеру, на зимней стоянке находилась юрта Сата Чамбала, жена которого родила девочку, а на другой стоянке – юрта Монгуша Болата, который имел маленького сына. Жена Болата старательно чистит и обрабатывает козий пух, из которого делают очень теплую и мягкую подстилку, и с этим подарком приходит в юрту родителей новорожденной девочки.

У тувинцев существовала экзогамия, т.е. запрет брака внутри своего рода до девятого поколения. Традиция предписывала, чтобы сватовство начиналось тогда, когда девочка еще находится в колыбели. Раньше тувинцы знали свое родство вплоть до девятого колена, т.е. до девяти поколений. Они не допускали того, чтобы женились родственники, чье родство находилось в пределах трех поколений отцов. Только в таком случае родители мальчика могли надеяться на то, что девочка впоследствии станет женой их сына.

 Обряд обновления подарков

Согласно тувинской традиции девушку не выдавали замуж, когда ей исполнилось четырнадцать, шестнадцать и восемнадцать лет. Выдавали замуж только тогда, когда ей исполнилось пятнадцать, семнадцать и девятнадцать лет. Когда девочке исполнилось пятнадцать лет, совершали обряд обновления подарков. Родители парня выбирают самого достойного и уважаемого человека, которого отправляют к родителям девочки. По поручению от имени родителей жениха передает подарки родителям девочки. На этот раз им преподносятся арака (молочная водка), сыр, вареное мясо (курдюк, грудинка) и много другое. Обряд обновления подарков является следующим этапом процесса сватовства и способом узнать о намерениях родителей девочки.

Одаривание чаем (буквально – разбивка чая)

Это один из старинных обрядов тувинцев перед свадьбой. Всегда иметь в юрте чай с молоком и угощать гостей – древняя традиция тувинцев, которую считали священной. Родители и родственники жениха привозили пачку китайского табака и плитку чая, дадаазыны, кадаки, много мяса, араги, сыру и другие угощения /почётным угощениям у тувинцев считается ужа, тош/. Отец жениха обращается к родителям невесты со словами: -Вот прибыл я…..ковать детей.

Затем он вместе с пиалой араки преподносит родителям невестки ленты из козлиной шкуры (дадаазын) и отрезы голубого шелка (кадак), на кадаке плитка чая. Концу торжества мать жениха обращаясь к родителям невесты, очень вежливо говорит:

-Я пришла просить и у Вас благословения нашим детям.

Получив, согласие и одобрение родителей невесты, дарит отрез голубого шелка (кадак) матери девушки. Этот обычай и получил название «шай бузар», т.е. «дробить чай». Каждый получивший кусочек чая, должен был участвовать в сборе приданного для невесты. Право носить «Чавага» имели только те невесты, которые «уш тоюн этирген», т.е. у которых было три тоя.

Уш херээни устувус,

Уш чажын чардывыс,

Три дела порешили,

Три косы заплели

 До сватовства девушка волосы заплетала в одну косу.

Это означала, что девушка не сватана. Прежде чем разделить волосы на три косы, как у замужней женщины. Проводили другой обряд дугдээшкин (закреплять), который заключался в том, что жениха и невесту сажали рядом, затем соединяли волосы на концах их косичек (юноши у тувинцев как, и мужчины, носили косички «кежеге»). Родственница жениха во время обряда привозит в аал невесты разноцветный бисер. И вплетала укрощение на кончик косы девушки. Во время «дугдээшкин» косы девушки заплетали по иному, так как заплетали замужней женщине: две косы по бокам и по середине. Обряд заплетания косы имело большое значение, что у девушки уже есть будущий жених, свекор и свекровь.

Установление даты свадьбы.

 С давних времен родители жениха и невесты обращались к шаманам и гадателям по бараньей лопатке с просьбой определить и установить дату свадьбы, даже день и час, когда девушке уезжать из аала родителей. После установления даты свадьбы родственники невесты начинали готовиться к самой свадьбе. Главная задача этой подготовки сводилась к полному комплектованию имущества невесты. В комплект входили: новая юрта с войлочным покрытием и полная обстановка для неё. Включая домашнюю утварь; определённое количество скота различных видов, которое давали ей с собой родители и родственники.

День свадьбы.

 День свадьбы – это день отделения девушки от родного очага и начало самостоятельной жизни. День свадьбы – это день, когда мужчина становится хозяином юрты. Родители и близкие родственники невесты заранее готовили всю одежду девушки, которую она будет носить в соответствии с четырьмя периодами года, а также приданное. Невесте выделяют самого хорошего коня с красивым седлом. Повод ее коня должен держать мужчина из аала невесты. Он передает повод коня девушке, выйдя далеко за пределы аала ее родителей. После этого девушка сама управляет своим конем.

Встреча сватов.

Встреча сватов – один из признаков взаимного уважения сторон. Организовывали три встречи между стоянками родителей жениха и невесты: одна встреча – на перевале, вторая- на берегу реки, третья – в непосредственной близости от стоянки родителей парня. Мать жениха на хадаке подает пиалы с молоком невесте и ее родителям. После встречи невесты и ее родственников начиналась традиционная тувинская свадьба (куда), которая длилась три-четыре дня, знаменуя собой начало семейной жизни молодых Затем приехавшие сходили с коней и шли в юрту, где расставляли привезённые вещи. Первый огонь в очаге разжигал один из родственников невесты (дядя по матери) и, как только он разгорался делали сан (курильницу). Курильница ставилась снаружи у двери, перед входом в юрту, после чего на плоские камни клали горячие угли и бросали на них веточки вереска (артыш). Свадьба должна состояться в новой юрте для молодоженов. Три раза должны объехать вокруг новой юрты, что означает выражение самых добрых пожеланий и благословений молодоженам. Как и в свадебных обрядах многих народов, день свадьбы у тувинцев составлял кульминационный момент всего обряда. На свадебном пиру и связанных с ним обрядах − благословении новой юрты молодоженов (өг йөрээри), благословении невесты (келин алгаары), − произносились благопожелания-йөрээлдер, которые являлись основным вербальным компонентом ритуалов. Главным действующим лицом свадьбы обычно являлась невеста. Как и в повседневной жизни, именно ей, хранительнице семейного очага, хозяйке и будущей матери, отводилось центральное место в текстах йөрээлов. Благословителями могли выступать люди среднего и пожилого возраста. И это вполне понятно, так как, по традиционным представлениям тувинцев, человек, имеющий собственный жизненный опыт, произнося благословение, направлял молодых на правильный путь, ориентировал нравственные принципы общества. Во время свадебного пира, собравшиеся рассаживались на войлочных ширтеках по кругу на земле у юрты родителей жениха. В середине круга стояли сосуд с аракой и много мяса и различное угощение. Пир заканчивался поздно ночью с играми, состязаниями, частушками.

Работоспособная система: в Туве свадьбы вывели из зоны поражения ковидом

Ограничения на свадебные торжества в республике  были введены в тот момент, когда в Новосибирской области собираются закрывать фут-корты и кинотеатры 17 торгово-развлекательных центров, а также театральные буфеты. Другие регионы Сибири также собираются в ближайшее время ввести аналогичные ограничения, но они по степени ужесточения не идут ни в какое сравнение с запретами в республике, где оказалась крайне работоспособной система массового тестирования населения, организованная по инициативе главы Тувы Шолбана Кара-оола. Поэтому, видимо, не случайно республика, где выздоровело более 93% инфицированных коронавирусом, полтора месяца числится лидером округа по самому низкому проценту заразившихся.

От буфета до банкета

Вводя запреты для республиканского общепита, оперативный штаб при правительстве республики подчеркнул, что новые ограничения касаются не столько банкетов, сколько многочисленные семейных торжеств. Причем, как правило, свадеб, которые обычно привязаны к регистрациям браков. «Проведение подобных мероприятий приостановлено в столовых, закусочных, кафе, барах, кафе-барах, банкетных залах, ресторанах и других местах, – говорится в официальном сообщении пресс-службы правительства. – С сегодняшнего дня регистрация брака в учреждениях ЗАГС допустима по записи в присутствии не более восьми человек, включая работника ЗАГС, фотографа».

Сообщение оперативного штаба при правительстве Тувы по времени совпало с заявлением губернатора Новосибирской области Андрея Травникова, выступившего с новыми инициативами по введению дополнительных ограничительных мер в связи с распространением новой коронавирусной инфекции.

«Ситуация напряженная, новые ограничительные меры придется вводить, – заявил, выступая на совещании в правительстве, Андрей Травников. – Нам на следующей неделе надо вводить ограничения работы фуд-кортов в торговых центрах, ограничения работы детских площадок, как в торговых центрах, так и на других объектах, кинотеатров в торговых центрах. Возможно, ограничение работы буфетов в театрах и других объектах, где проходят массовые мероприятия».

Уже на следующий день оперативный штаб по противодействию коронавирусу поддержал новосибирского губернатора, предложив до конца ноября закрыть не только фуд-корты, но и кинотеатры внутри торговых центров. Окончательное решение по Новосибирской области будет принято на ближайшем заведении правительства региона.

«Формально новые запретительные меры, как в Туве, так и Новосибирской области, касаются предприятий общественного питания, – заметил эксперт Центра политического анализа Андрей Тихонов. Однако имеется довольно разительный нюанс между тем, что происходит в этих регионах Сибирского федерального округа, который не заметен на первый взгляд».

Остров исключения

На фоне других регионов Сибири Тува сегодня выглядит чуть ли не островом исключения. По данным Информационного центра по мониторингу ситуации с коронавирусом (ИЦК), республика входит в общероссийский ТОП-20 наиболее благополучных регионов, заняв в нем на прошлой неделе третье место. Сегодня в Туве выздоровело более 99,3% тех, кто был инфицирован коронавирусом. С начала октября республика не сходит с первого места в рейтинге ИЦК по Сибирскому федеральному округу по самому низкому проценту выявленных случаев. А ведь еще летом Тува занимала лидирующее положение по уровню заболеваемости COVID-19 на сто тысяч населения, но нынешней осенью по этому показателю ее далеко обогнала Республика Алтай.

На этой неделе количество лабораторных исследований в Туве на COVID-19 перешагнуло 300-тысячный порог, что уже наверняка является рекордом, если учесть, что в республике проживает 327 тысяч населения.

«Стоит вспомнить, что пик выявления коронавирусной инфекции в республике пришелся на лето, когда глава Тувы Шолбан Кара-оол принял решение о налаживании системы массового тестирования населения, которое в итоге можно назвать стратегическим, – считает Андрей Тихонов. – Низкий процент распространения коронавируса не обязательно может быть связан с тестированием населения. Однако система оказалась жизнеспособной, в результате чего ситуация с распространением коронавируса стабильная и находится под контролем».

Так, что новые ограничительные меры, введенные в регионе с самым низким в Сибири процентом выявленных случаев, эксперты считают вполне адекватными.

«Похоже, вводя запрет на массовое празднование свадеб, глава Тувы нащупал главную болевую точку, связанную с семейно-очаговым характером распространения инфекции, – считает Андрей Тихонов. – Ограничения банкетов станут той малой платой, которая позволит в республике сохраниться бизнесу, с трудом пережившему весенне-летний локдаун».

Свадебный костюм Тувы · Глоссарий · Туроператор «Саянское Кольцо»

Свадебный костюм не отличался от обычного, однако тоны и хурме для такого случая шились из хороших мехов, шелка или бархата и украшались более широкими цветными кантами, чем обычно. К ним полагались головные уборы, богато украшенные вышивкой, чеканкой, шелковыми лентами (маак) красного цвета, дорогим навершием. Богатые девушки имели к свадьбе десять тонов, бедные – только два, а иногда и один. Если невозможно было сшить шелковый тон, старались украсить невесту хотя бы шелковым поясом. К свадьбе девушке также обязательно шили два специальных головных убора — накидки. Один из них — думаалай — представляет собой четырехугольный кусок ткани 2×1,5 м, к одному краю которого пришивали овальный кусок ткани, присборенный по краю продернутой тесьмой (для надевания на голову), а к передней части — треугольный кусок ткани, закрывающий лоб до бровей. Надетая на голову накидка свободно спадала на плечи и спину. Края этой своеобразной фаты обшивали тканью другого цвета и украшали подвесками из бус, раковин каури, монет. Думаалай делали из цветного шелка или из бязи и ситца. Головной убор баштангы — это глухая, сшитая из ткани на подкладке накидка, которая покрывала голову, часть лица, плечи и спину. Края, смотря по достатку невесты, обшивались узкой каймой из серебряного, медного, бронзового или даже свинцового литого бисера. И, конечно, украшения. Свадебные дерги – пряжки, сделанные из серебра, передавались невестам по наследству. Сложные серебряные серьги, перстень, обычно с кораллом, и браслет невеста получала в подарок от матери или другой родственницы. В западных кожуунах невесты надевали длинные серебряные серьги, соединенные цепочкой. Малейшее движение красавицы издавало нежный звон. Говорили, что невесту сначала слышно, а затем видно.
Костюм жениха отличался от костюма юноши большей роскошью и праздничностью. Высшая знать готовила новые тон, безрукавную одежду «хурме», «кандаазын», головой убор, кожаные сапоги, «кадыг идик». Тон имел традиционную для мужчин окантовку синего или черного цветов. Тон, хурме или кандаазын шили из шелка или бархата, подшивали подклад. Надевали головные уборы богато украшенные вышивкой, чеканкой, с шелковыми лентами «маак» красного цвета, с дорогим и символическим навершием.
Пояс к свадьбе старались справить новый, а к нему уже можно было подвешивать, кроме ножа в ножнах, курительные принадлежности табачный кисет (таакпы хавы), огниво (оттук) с металлической чашкой для пепла (сойгалак), серповидный крючок для чистки трубки (чушкууш)

Тувинцы

Тувинцы (самоназвание тыва, во множественном числе — тывалар, устаревшие названия — сойоты, сойоны, урянхайцы) — основное население Тувы. Делятся на западных и восточных, или тувинцев-тоджинцев. Говорят на тувинском языке тюркской группы алтайской семьи, а также русском языке. Письменность на основе русской графики. Антропологически принадлежат к монголоидам.

Предки тувинцев — тюркоязычные племена Центральной Азии — проникли на территорию Тувы в середине I тыс., где смешались с кетскими, самодийскими и индоевропейскими племенами. С середины VIII в. значительное влияние на формирование тувинского этноса оказали уйгуры, в состав государства готорых входила и Тува, а с IX в. — енисейские кыргызы. В это же время в верховья Бий-Хема (современный Тоджинский кожуун) проникает тюркоязычное племя туба (кит. дубо, впоследствии этот термин станет самоназванием всех тувинцев), родственное уйгурам. В XIII–XIV вв. в Туву переселяются несколько монгольских племен, со временем полностью ассимилированных местным населением. Окончательное формирование тувинского этноса заканчивается к началу XIX в.

ЖИЛИЩЕ

Наиболее распространенным типом жилища в Туве, за исключением таежных районов, была и остается разборная и переносная юрта с деревянным легким каркасом, покрытая войлоком. В большинстве кожуунов она называется древним тюркским словом «уг», известным уже в орхонских надписях, но, например, в Карахоле — западномонгольским словом «терме».

Стены юрты образует деревянный каркас из шести (или больше) звеньев складной решетки, установленных вертикально по кругу. Крыша — куполообразная, из тонких длинных палок, привязанных одним концом к решетке, а другим вставленных в деревянный круг (хараача), служащий одновременно дымовым отверстием. В зависимости от ширины раздвижения звеньев решетки стены юрты могут быть выше или ниже. Летом, например, стены ставят выше, крыша от этого становится круче, что лучше предохраняет юрту от дождя. Зимой, наоборот, решетки раздвигают больше, стены становятся ниже, а крыша — более сферической, что делает юрту теплее и устойчивей при ветрах. Ориентируют юрту обычно по-древнетюркски — входом на восток, но в южных районах — по монгольскому обычаю — на юг. Одностворчатая или двухстворчатая дверь устанавливается между звеньями решетки.

Юрта покрывается семью кусками войлока и поверх перевязывается веревками. Земляной пол застилался войлоком, шкурами, а в настоящее время — досками. В центре юрты на земле находится очаг с железным таганом на трех ножках для приготовления пищи, огонь очага обогревает и освещает юрту. Юрта не имеет перегородок, правая сторона при входе считается женской — здесь, почти у самой двери, находится кухня; левая сторона — мужская, у двери лежат седла, сбруя, здесь же держат скот-молодняк в холодное время года. Прямо против входа, за очагом, находится почетный угол (тор), где принимают гостей и сидит хозяин.

Деревянная мебель была и остается приспособленной к перекочевкам: кухонная полка, кровать, шкафчик со створками или выдвижными ящиками для хранения различных мелочей и ценностей, низенький столик, который ставят перед сидящими на полу гостями. В переднем углу у многих, особенно у состоятельных тувинцев, стоят столики с предметами буддийского культа.

Домашняя утварь из дерева, кожи, войлока тоже приспособлена к кочевому образу жизни. Утварь юрты рядового арата состояла из деревянных кадок или больших кожаных сосудов для хранения кислого молока, деревянных ведер и подойников, выдолбленных из ствола тополя, с волосяной дужкой и берестяным дном, деревянных больших ступок для толчения зерна и маленьких — для соли и кирпичного чая. Чугунные котлы различных размеров для варки мяса, чая, перегонки кислого молока в араку, ручная каменная мельница, а также деревянные чашки, ложки, блюда, кожаные и войлочные мешки для хранения продуктов и посуды дополняли перечень домашней утвари. Со временем появились и предметы русского производства: фарфоровая и металлическая посуда, бондарные и железные изделия (котлы, чайники, топоры).

Юрта, ее мебель и утварь всегда различались в зависимости от достатка владельца. Юрта богача была больше, деревянные части ее покрашены. На полу расстилали орнаментированный прочный белый войлок и войлочные ковры с аппликациями. На кроватях, кроме войлоков, лежали меховые одеяла, красивые кожаные или матерчатые подушки-валики. На кухонных полках стояла металлическая и фарфоровая (китайского и русского производства) посуда.

Бедняцкие юрты покрывали коричневым или серым войлоком, служившим до полного износа. Деревянная утварь была бедная и самодельная, на земляном полу вместо войлока лежали куски бересты. Однако и такая юрта была доступна не каждому: многие жили в маленьких конических шалашах-чумах, покрытых ветхим войлоком. Основу таких шалашей составляли палки, связанные вверху в пучок или вставленные в деревянный дымовой круг, а внизу расставленные по кругу. Называлось такое жилище «боодей».

ОДЕЖДА

Одежду шили из покупных тканей, а также из шкур домашних животных и зверей, добытых на охоте. У русских купцов покупали дешевые ткани: бязь, одноцветный ситец, миткаль. Китайские купцы привозили бязь, далембу и шелк. Конечно, шелковые ткани могли себе позволить немногие — феодально-чиновничья знать, крупное ламское духовенство.

А вот покрой одежды тувинцев был практически одинаков и у богатых, и у бедных, и у взрослых, и у детей. Самый распространенный вид одежды, приспособленный к суровым климатическим условиям Тувы, — шуба из овчины. Покрывали шубу одноцветной тканью, богатые тувинцы — шелковой, а бедные — хлопчатобумажной (хотя чаще всего ее вообще ничем не покрывали). Шубы шили также из козьих и оленьих шкур, из тарбаганьих шкурок. Покрой — длиннополый, несколько расширяющийся книзу, с цельной спинкой и широкой левой полой с фигурным выступом, запахивающимся до бокового шва правой полы, прямоугольная пройма, длинные рукава, суживающиеся к кисти. Носили шубу подпоясанной (некоторые бедняки носили шубу и летом, надевая ее на голое тело, а в жаркое время — сбрасывая с плеч и удерживая на себе опояской). Левая — фигурная — пола женской шубы, от ворота до пояса, была расшита узором из бархатных, шелковых, меховых полосок и цветных низок.

Летней верхней одеждой служил длиннополый халат так называемого монгольского покроя, запахиваемый глубоко направо и подпоясываемый. Шили его из одноцветной ткани, на подкладке. Однако еще в конце XIX в., по сообщению некоторых исследователей, тувинские женщины стали носить легкую верхнюю одежду из ткани (ибичи-тон), сходную с хакасской. Это длиннополая одежда с воланом на уровне колен, украшенным по линии шва и по краю цветными шнурками; рукава с суконными манжетами. Замужние женщины некоторых групп тувинцев (особенно западных) носили безрукавную длиннополую распашную одежду (цегедек), однотипную с алтайским чегедеком и женской одеждой в Западной Монголии. Богатые замужние женщины носили также безрукавную короткополую одежду (кандазы) из ткани зеленого или черного цвета, отделанную опушкой из мерлушки. Такие «безрукавки» надевали поверх шубы или халата.

С распространением хлопчатобумажных тканей стали носить рубахи, кофты, штаны. Эта одежда служила также и бельем. Мужские и женские штаны, а иногда и рубахи в бедных семьях шили из выделанной наподобие замши шкуры козы, косули или марала. Зимой носили меховые штаны. Околыши теплых шапок отделывали мерлушкой, иногда — мехом рыси, лисицы, соболя, выдры. Летние шапки шили из стеганной на овечьей шерсти материи, они имели коническую или округлую тулью и высокий околыш из меха или ткани. Тульи богатых шапок шили из красного, вишневого, синего или черного шелка (иногда еще и расшивали шелком), а околыш — из бархата или плиса, сзади к нему пришивали две широкие шелковые ленты, спускавшиеся на спину. У простых тувинцев шапки были из бязи или ситца тех же цветов, а к макушке пришивалась кисть из ниток.
Тувинцы-охотники носили короткополую шубу из шкуры косули или овчины, а от дождя и мокрого снега их предохраняла короткая распашная доха, мехом наружу, из шкуры оленя или косули. Шапку делали из шкурки, снятой с головы косули, лося или оленя.

Обрядовая одежда не отличалась от обычной. Так, например, не было специального свадебного костюма. Однако к свадьбе девушке шили два специальных головных убора-накидки. Один из них — думаалай — представляет собой четырех-угольный кусок ткани 2 x 1,5 м, к одному краю которого пришивали овальный кусок ткани, присборенный по краю продернутой тесьмой (для надевания на голову), а к передней части — треугольный кусок ткани, закрывающий лоб до бровей. Надетая на голову накидка свободно спадала на плечи и спину. Края этой своеобразной фаты обшивали тканью другого цвета и украшали подвесками из бус, раковин каури, монет. Думаалай делали из цветного шелка или из бязи и ситца. Головной убор баштангы — это глухая, сшитая из ткани на подкладке накидка, которая покрывала голову, часть лица, плечи и спину. Края, смотря по достатку невесты, обшивались узкой каймой из серебряного, медного, бронзового или даже свинцового литого бисера.

Существовала еще особая одежда тувинских шаманов и лам. Культовый костюм (плащ и шапка) шаман или шаманка надевали только во время молений. Костюмы шаманов западных тувинцев были сходны с алтайскими, а восточных — с тофаларскими. Ламы носили халаты из ткани красного или желтого цвета.
Кожаная обувь была с высокими, до колена, голенищами, а подошва — толстая, с загнутым вверх острым носком, либо — мягкая, с круглым тупым носком. Надевали эту обувь на длинные войлочные чулки. Для изготовления обуви нередко употребляли кожу российского производства. Для зимы шили обувь из камуса (шкура с ног оленя, марала, косули) мехом наружу. Стельки делали из коры жимолости, сухой осоки.

Обязательное дополнение к костюму тувинца — пояс из материи или кожи. К нему подвешивали нож в ножнах, огниво, затыкали за него кисет и трубку. Женщины прикрепляли к поясу ключи, игольники, а также подвесные бляшки-украшения из меди, серебра или железа. В качестве украшений женщины носили кольца, браслеты, серьги из серебра и бронзы, китайского и местного производства.

ПИЩА

У тувинцев, как и у большинства кочевых народов, основу питания составляют продукты животноводства. Надо учитывать, что способы приготовления, внешний вид и вкус некоторых национальных блюд, а также гигиеническая обстановка на кухне и за обеденным столом могут шокировать даже опытного туриста. Пища, как правило, пресная и вообще бедна вкусовыми оттенками — тувинцы почти не используют специй. Кочевая жизнь народа не способствовала развитию гастрономических изысков.

Наиболее почитаемым продуктом всегда было молоко (сут). Все блюда из молока с древности назывались «ак чем» — «белая пища». Во время праздников, проводов или встреч первым делом подносилось молоко. Хозяйка юрты жертвовала его духам неба и земли, разбрызгивая тоскараком — специальным кропилом-«девятиглазкой».

Помимо молока в тувинской кухне важное место занимает мясо. Представление о достатке в семье и теперь связывается с возможностью ежедневно есть мясо до полного насыщения, причем, по уверению тувинцев, мясо им никогда не приедается. Мясо домашних и диких животных сушат, вялят, солят, замораживают — словом, придумывают всевозможные способы его длительного сохранения. В любое время года тувинцы предпочитают мясо варить, а отнюдь не жарить. Баранина — самый распространенный вид мяса в Туве. При этом в пищу идет буквально все, что остается после разделки туши, в том числе все без исключения внутренности и кровь. Как только туша барана разделана и внутренности разобраны, мясо сразу же варят в котле; при этом обязательно присутствует вся семья, а также ближайшие соседи и живущие поблизости родственники.

Рыбу тувинцы раньше не ели, да и теперь не очень жалуют. В районах, где рыба водится в изобилии (например, в верховьях Алаша, на Хемчике), ловят хариусов, ленков, тайменей. Едят рыбу обычно в вареном виде, никаких особых рыбных блюд не готовят.

Дикие травы и целебные растения, которые собирают тувинцы, также используются в национальной кухне. Из чаги, крапивы, золотого корня, сараны, шиповника, облепихи, солодки, смородины делают настойки, которые в зимнее время служат спасительным источником витаминов.

В настоящее время даже в труднодоступные районы проникает влияние русской кухни. Тувинцы стали делать котлеты, жарят их, за отсутствием сковороды, на дне чашеобразного чугунного котла. Делают пельмени — «манчы», крупные и по форме напоминающие пирожки. Лучше всего знакомиться с местной кухней во время какого-нибудь праздника.

У тувинцев существует обычай представлять на подобных мероприятиях образцы гастрономических достижений своего кожууна.

ТУВИНСКИЕ БЛЮДА

ААРЖЫ. Творог из простокваши. Простоквашу изо дня в день собирают в деревянную посуду, после чего долго варят, остужают, сцеживают сыворотку и оставляют на сутки под гнетом. Готовый ааржы крошат и сушат. Едят обычно с чаем. Летом сушеный ааржы служит компонентом для приготовления других блюд.

АРАКА (АРАГА). Молочная водка. Один из национальных напитков, который стоит попробовать хотя бы раз в жизни. Для приготовления араки используют самогонный аппарат — уникальное изобретение тувинского ума, так называемый шу-уруун: ствол тополя с удаленной сердцевиной, закрепленный с помощью камней прямо в посудине, сверху — сосуд с холодной водой, который служит конденсатором алкоголя, щели в трубе обматывают войлоком. Во время кипячения напиток, называемый «шими арагазы», вытекает из шуурууна по специальному желобу. Алкоголя там немного — примерно 20%. Чтобы получить более крепкую водку, ее перегоняют вторично и доводят до 70–80 градусов. Такая водка называется «дан» («заря»). Водка-первач имеет не слишком приятный мутный цвет, запах соответствует цвету. Вкус такой, что лучше пить араку быстро. Этот напиток обязательно будет предложен вам для дегустации. Главное — не увлекаться.

БОЖА. У экономных тувинцев в дело идет все. Оставшуюся после перегонки в котле жидкую творожистую массу сливают в полотняный мешочек, остужают, процеживают и сушат — получается еще одна разновидность сушеного творога. Кроме божа, на стенках перегонного аппарата образуется творожистый осадок, который соскребают ложкой и едят. Называется он «шуурун итпээ». Из него делают колобки «хом», которые сушат на солнце.

БЫШТАК. Прессованный сыр из цельного молока. Готовят из кипяченого молока с добавлением простокваши. Мешочек с «заготовкой» кладут между двух досок, что придает сыру нужную форму. Сыр можно приготовить в течение одного дня.

ДАЛГАН. Мука крупного помола из поджаренных зерен ячменя. После чая это первейшая еда тувинцев. Его предлагают везде, даже в самой бедной юрте. Зерна ячменя сначала толкут в деревянной ступе (согааш), затем провеивают, поджаривают в чугунном котле (без масла) и снова толкут. При последующем веянии удаляют шелуху и только затем мелют ручной каменной мельницей (дээрбе).

КУМЫС. Прокисшее в течение трех дней кобылье молоко. Почетный напиток — его подносят гостям и во время праздников. Тувинцы считают кумыс целебным напитком и употребляют его при лечении туберкулеза.

КУРУТ. Творог нарезают квадратиками и сушат, как грибы, на ниточке, подвешивая к каркасу юрты. Творог быстро твердеет. Его берут с собой в длительные поездки или, например, на пастбище. Есть его с непривычки можно с трудом, однако попробовать стоит. Курут можно также привезти с собой из поездки в качестве сувенира — свой внешний вид, во всяком случае, он сохраняет много месяцев. Известны случаи, когда иностранцы увозили курут домой и хранили его там годами среди самых дорогих сердцу сувениров.

СОГАЖА. Любимейшее блюдо тувинцев. Нежную часть печенки поджаривают на углях, после чего режут и обматывают тонким сальником, нанизывают на шампуры, солят и дожаривают. Есть стоит только в горячем виде, поэтому не зевайте, когда вам предложат это блюдо.

ХАН. Блюдо из овечьей крови. Его готовят в процессе разделки туши: свежую овечью кровь перемешивают с солью, луком, сливают в промытые кишки и варят в кипящей воде в большом котле, добавив соли и ароматных трав. Русские добавляют еще и лавровый лист, чтобы перебить запах кошары. Режут и едят тут же горячим.

ХОЙТПАК. Заквашенное молоко (тюркское название «айран»). Его пьют, из него гонят молочную водку (арака), из творожистых остатков делают кислый, высушенный на солнце творог (ааржы), а также пресный сладковатый сыр (быштак). Для получения хойтпака нужна закваска. Лучшей закваской считают сам хойтпак, а когда его нет, используют пророщенную в полотняном мешочке пшеницу. Иногда готовят закваску заранее: берут кусок чистого войлока, пропитывают его хойтпаком и хранят. За зиму войлок подсыхает, но закваска не утрачивает своих свойств. Весной этот войлок опускают в свежее молоко, и оно быстро заквашивается. Хранят хойтпак в деревянных кадках (доскаар), отчего в юрте стоит специфический запах. Хойтпак употребляют как утоляющий жажду питательный напиток: две пиалы выпил — и можно пасти скот целый день.

ЧАЙ С МОЛОКОМ. Любимый напиток тувинцев. Чай обязательно должен быть зеленым. Его варят в чугунном котле, с добавлением соли, а когда он закипает, подливают сырое молоко и доваривают. Пьют чай не только с коровьим, но и с овечьим, козьим и верблюжьим молоком. По обычаю, хозяйка наливает чай сначала хозяину, потом себе. Гостям подают неполную чашку обеими руками. Напиток может вам не понравиться из-за непривычного вкуса, но не попробовать его — значит выказать неуважение.

ПРАЗДНИКИ И ОБРЯДЫ

НОВЫЙ ГОД (ШАГАА). Праздник Нового года приходится на начало белого месяца по лунному календарю (по европейскому календарю это конец января — февраль). Дату праздника определяют ламы. Время наступления Нового года воспринимается как особое, сакральное, когда проходит разрыв между прошлым и будущим, сопровождающийся борьбой между добром и злом. Праздник утверждает великую «связь времен» и в жизни человека, и во Вселенной.

За несколько дней до наступления Шагаа территорию села или аала тщательно убирают. Жилища внутри и снаружи очищают от снега, грязи и пыли. Войлочные ковры, кожаные вьючные мешки, постель, одежду, обувь выносят и чистят на снегу, все старое выбрасывают или сжигают. Эти предновогодние домашние хлопоты по сути своей представляют древнейший обряд изгнания нечисти и скверны из дома. В домах и храмах особое внимание уделяется алтарю, или месту, на котором размещаются подношения Будде. Перед Шагаа их особенно тщательно чистили, мыли, натирали до блеска. Обязательно зажигали лампаду. Встречают Новый год не в полночь, а с восходом солнца в первый новогодний день. Чтобы не пропустить этот важный момент, взрослые не ложатся спать. Существует поверье, что в новогоднюю ночь Будда объезжает на своей колеснице землю и, если ему попадаются спящие люди, он их принимает за мертвых и не благословляет.

Первый день Шагаа проходит во взаимных визитах, навещании родственников и обмене подарками. Прощаются все обиды, горести и печали остаются в прошедшем году. Особая, ритуальная роль в новогоднем празднике отводится пище. Готовят ее в большом количестве. В новогодней трапезе преобладают вареная баранина, различные виды молочных продуктов, разнообразная выпечка. Долгое время Шагаа не имел официального статуса, и только в 1987 г. традиция празднования Шагаа была возрождена на государственном уровне. Шагаа в Туве — нерабочий день.

НААДЫМ. Ежегодный национальный праздник тувинского народа, отмечаемый в августе и привлекающий множество туристов. В программе соревнований: национальная борьба хуреш, скачки, стрельба из лука, современные виды спорта: волейбол, баскетбол, футбол, легкая атлетика и др.

ОБРЯД ОСВЯЩЕНИЯ ИСТОЧНИКА (СУГ ДАГЫЛГАЗЫ). Непосредственно связанный с земледельческим хозяйством, обряд этот устраивался в два этапа: весной, перед началом сельскохозяйственных работ, и в середине лета, когда злаковые культуры только начинали созревать. Обряд суг дагылгазы как отражение культа природы появился в Туве одновременно с земледелием. Ритуальная сторона его восходила к древним представлениям о необходимости передать весеннему полю жизненную силу, получив ее у духа — хозяина животворящего источника. В редких случаях обряд освящения источника устраивали в честь больного, чья болезнь «происходила» от воды. В таких случаях он превращался в лечебное мероприятие.

ОБРЯД ОСВЯЩЕНИЯ ОГНЯ (ОТ ДАГЫЛГАЗЫ). Устраивался ежегодно осенью, когда был собран урожай и завершены перекочевки. Группа родственных семей собиралась в доме самого старшего и устраивала жертвоприношения хозяйке домашнего очага. Для этого из стада выбирали козла и освящали его. Лама лепил из теста фигурку козла, ставил ее на специально приготовленную дощечку (серге дожээ) и читал над ней молитвы. Это символизировало переход, перевоплощение живого козла в его зооморфный образ. Важной ритуальной частью обряда было также следующее действие: все присутствующие бросали в подол хозяина дома горстки ячменя и проса. Глава семьи собирал их все вместе и помещал в специальный мешочек (кежик хавы), где хранилась священная стрела (ыдык ок). Этот ритуал имел непосредственное отношение к продуцирующей магии и призван был обеспечить достаток в семье.

ТРАДИЦИОННЫЕ НОРМЫ ПОВЕДЕНИЯ ТУВИНЦЕВ

У тувинцев с течением веков сформировалась своя традиционная культура, правила и нормы приема гостей.

Перед тем как войти в юрту, человек кашлял или произносил короткую фразу, тем самым давая знать хозяевам о своем приходе. Подав таким образом сигнал, он входил в жилище; имевшееся у посетителя огнестрельное оружие полагалось разрядить и положить снаружи юрты на войлок. Плетку, непременный атрибут мужчин, всегда оставляли на улице, около двери. Нож, который обычно носили мужчины за спиной на поясе, вынимали и на цепочке опускали вниз.

Современная форма приветствия (рукопожатие и слово «Экии») вошла в обиход с 1923 г. До революции при встрече обменивались благопожеланием. Только в дни Шагаа (Нового года) или при первой встрече после этого праздника, даже если прошло несколько месяцев, применялась особая форма приветствия — чолукшу-уру. Важным элементом его являлись жесты: младший по возрасту — гость он или хозяин — первым протягивал в знак приветствия руки ладонями вверх, а старший опускал свои руки ладонями вниз, при этом руки их соприкасались на уровне локтей. Причем, если здоровались люди одного возраста, происходило своего рода соревнование — каждый старался быстрее протянуть руки ладонями вверх, выказывая свое уважение другому, который, в свою очередь, опускал руки ниже первого, однако тоже ладонями вверх, и это могло продолжаться до тех пор, пока кто-то один не касался земли или не «сдавался».

Эти жесты — чолукшууру — означали пожелание в Новом году благополучия роду, счастья, здоровья. При этом произносился определенный текст, раньше он был строго канонизирован и состоял из нескольких предложений. Сейчас он значительно сокращен. Например: «Амыр менди» и ответ «Менди чаагай», или «Сол менди», или просто «Амыр-ла» (по-русски: «Мира вам и благополучия!» и ответ «Мира и вам»).
После пригласительного жеста хозяина гость садился в передней части жилища на левой стороне. Глава дома — напротив входа, по правую сторону. Затем они обменивались трубками, и с этого момента начинался разговор. Обычай обмена трубками очень древний, исполнение его, наряду с соблюдением правила не вносить плеть и огнестрельное оружие в юрту, расценивалось в обществе как доброе намерение людей по отношению друг к другу.

У тувинцев существовал четкий порядок размещения людей в жилище: для гостей, соответственно их общественному положению, — на левой стороне, для хозяев — на правой. Бедняк, не имеющий скота, всегда занимал место около самой двери (эжик аскы), там же держали молодняк в холода. Несколько выше (по ходу солнца), там, где под покрывалом хранились меховые вещи и одеяла, рассаживались гости средние по достатку. Самые почетные и уважаемые люди — богачи, ламы, чиновники — располагались там, где стояли аптара — деревянные сундуки разных размеров, почти напротив входа. Для них стелили небольшие круглые коврики — олбук, чтобы удобнее было сидеть, иногда по два сразу. Если гость из числа наиболее почетных, входя в юрту, усаживался на место, где следовало сидеть средним по достатку и положению людям, это рассматривалось как неуважение к хозяину.

Хозяйка сидела около кровати, между ней и хозяином рассаживали маленьких детей. Их воспитывали с раннего детства в строгости, поэтому, когда приходили гости, они сидели (если на улице был холод) так тихо, что никто их не замечал. Детям нельзя было ходить по юрте, громко разговаривать (так же воспитывают детей и сегодня многие тувинцы, особенно в селах). Слева от матери, по направлению к двери, сидели старшие дочери, а сыновья сидели около отца. Гостья-женщина имела право пройти на место на левой стороне, мужчина же никогда не должен был входить на женскую половину.

Когда в юрту входил лама, то мужчины, сидевшие до этого в головных уборах, снимали их в знак глубокого почтения. Перед молением присутствующие в юрте становились на колени. Ладони рук прижимали одну к другой, убрав вовнутрь большие пальцы, причем ладонь правой руки — сверху (поза кудук базар). В наше время на колени садятся только за работой, например сбивая шерсть. Пожилые люди запрещают сидеть в этой позе, так как раньше провинившихся наказывали, ставя коленями на гальку.

Ламы, чиновники или почетные гости садились, подогнув под себя ноги крест-накрест, в позе лотоса (баскактанып олурары). Кроме них, больше никто не мог позволить себе так сидеть, однако сейчас так сидят почтенные мужчины преклонного возраста, когда в юрте нет гостей.

Дети обычно сидели в позе буттарын коступ алгаш олурары — вытянув перед собой сомкнутые ноги. Взрослые люди так не сидели.

Правила запрещали сидеть в следующих позах:

  • Дазалап — сидение на полу с прямо вытянутыми и немного раздвинутыми в стороны ногами.
  • Бут куспактап олурары — сидение на полу с согнутыми в коленях ногами. Так сидели бездетные и осиротевшие.
  • Бут баштап олурары — сидение на левой ноге, поставленной на носок, ступня правой ноги упирается в землю.
  • Дашкаар олурары — сидение на коленях, когда носки соединены, пятки в стороны.
  • Куш олуду олурары — на корточках.

В современном быту сохраняются немногие из описанных поз. Другие же, носившие характер унижения или, наоборот, превосходства, ушли из быта тувинцев.
Был у тувинцев такой обычай: любого человека, проезжающего мимо аала или юрты, обязательно приглашали в жилище отдохнуть с дороги, поднося в первую очередь аяк (пиалу) горячего чая с молоком. В народе говорили: «Акты амзадыр, аяк эрнин ызыртыр» — «Белую пищу попробовать, пиалу слегка пригубить». Это было еще не угощение, а скорее форма выражения доброго отношения хозяина к гостю, которому подносится почитаемая многими азиатскими народами «белая пища» — «ак чем», цвета молока.

Не случайно в старые времена юрту старались покрыть войлоком белого цвета, символизировавшего, по народному мнению, достаток и счастье людей, живущих в ней. Кроме того, белую юрту легко было увидеть издалека. Сейчас не все юрты чабанов белого цвета — забываются лучшие принципы народной эстетики.

Детям гость обязательно привозил гостинцы, а пожилым людям — табак или другой подарок, это являлось знаком любви к детям и уважения к старшему.

Самое святое место в юрте — очаг, чтобы его не «прогневить», тувинцы освящали огонь перед едой, «кормили» его чаем, молоком и лучшими кусочками пищи.

В юрте не полагалось свистеть. И сегодня тувинцы неодобрительно относятся к свистунам и обязательно сделают замечание. Считалось, что свистом можно навлечь беду на кого-либо из близких родственников.

Веками тувинцы рождались и жили в юртах, в ней формировались традиционные нормы поведения, многие из которых стали сегодня элементами тувинских правил хорошего тона. До наших дней они дошли в трансформированном виде.

ТУВИНСКИЙ ЯЗЫК

Тувинский язык распространен в Туве и в Монголии. Относится к тюркским языкам, в своем развитии испытал влияние монгольского языка. Включает четыре диалекта: центральный (в основе общенационального разговорного и литературного тувинского языка), западный, тоджинский и юго-восточный. Тувинская письменность была создана в 1930 г. на базе латиницы, а с 1941 г. переведена на кириллическую основу. Согласно Конституции Республики Тува, тувинский язык наряду с русским имеет статус государственного языка.

ТУВА ИЛИ ТЫВА

Название «Тува» появилось в 1921 г., когда была провозглашена Тувинская Народная Республика (Танну-Тува — «Высокая Тува»). До этого времени в российской историографии использовалось обозначение «Урянхайский край». После вхождения в состав СССР в 1944 г. Тува получила название Тувинская (с 1977 г. — автономная) Социалистическая Республика.

«Тыва» — это самоназвание тувинцев. Названием республики слово стало в 1993 г., когда на волне парада суверенитетов и бурного подъема национального самоутверждения, оно было включено сначала в тувинскую, а затем в российскую конституции как единственно правильное. В тувинской конституции, принятой в 2001 г., оба названия признаны равнозначными.

Таким образом, согласно букве закона, в официальных документах следует писать «Республика Тыва», во всех прочих случаях — привычное для носителей русского языка «Тува». Интересно, что слово «тыва» не склоняется и не может служить основой для образования других лексических форм. Так, согласно российской конституции, следовало бы писать «язык тыва» вместо «тувинский язык», «тыва» вместо «тувинец» и т.п. Однако даже в официальных документах тувинцы по-прежнему называются «тувинцами».

«Эта невеста прекрасна ли, здорова ли?» Свадебные традиции современных тувинцев Китая

: 30 Окт 2020 , Братство кольца , том 88,
№3

Исторически сложилось так, что тувинцы – один из коренных народов Сибири – сегодня проживают не только на территории Российской Федерации, но и в Монголии и Китае. Несмотря на разъединенность этноса, тувинцев объединяет общая этническая идентичность, история и язык, культура и традиции. При этом именно у этнических тувинцев Китая сохранились многие архаичные обряды и обычаи, частично или безвозвратно утерянные у остальных групп. В полной мере это относится к свадебным обрядам, ведь, по представлениям тувинцев, свадьба – один из трех самых важных событий в жизни человека, наряду с рождением и похоронами

В традиционной культуре свадьба является важным и необходимым этапом в жизни каждого человека. В современных условиях урбанизации и глобализации, когда многие этносы утрачивают свои вековые традиции, у тувицев Китая брак и свадьба сохраняют традиционную основу, несмотря на «чужеродное» окружение. Так, у них до сих пор существуют значительные ограничения на выбор брачного партнера: молодым запрещается заключать брак с представителями своего рода вплоть до седьмого колена. Нарушение этих запретов оценивается как недопустимое и осуждается.

Тем не менее и у тувинцев Китая брачная культура не остается неизменной: нововведением в свадебной обрядности начиная с 1990-х гг. стала выплата денежного калыма за невесту, о размере которого родители будущих молодоженов договариваются во время сватовства. Появление такого обычая связано с тем, что китайские тувинцы уже длительное время проживают по соседству с казахами и ханьцами, для которых уплата выкупа за невесту является давней традицией.

Тувинцы – ​коренные жители Республики Тува (Тыва), расположенной в географическом центре Азии, где берет начало р. Енисей. С давних времен Тува находилась в составе разных государственных объединений: Тюркского и Уйгурского каганатов, государства Енисейских кыргызов и др. Только в 1921 г. тувинцы смогли образовать свое государство – ​Тувинскую Народную Республику, которая в 1944 г. добровольно вошла в состав бывшего СССР и по сегодняшний день является субъектом РФ.


Сегодня основная часть представителей тувинского этноса проживает в Туве: на 2010 г. их численность составляла около четверти миллиона человек. Этнические тувинцы в Китае и Монголии считаются национальными меньшинствами и не имеют национально-территориальных образований.


Китайские тувинцы – ​это небольшая (численностью около 2,5 тыс. человек) этническая группа, компактно проживающая в Алтайском аймаке Или-Казахской области Синьцзян-Уйгурского автономного района. Материалом для этой публикации послужили результаты полевых исследований, проведенных автором в местах проживания китайских тувинцев в 2010–2018 гг.

На сегодня у тувинцев Китая мы встречаемся с двумя устоявшимися традиционными формами брака: сватовством по сговору и умыканием невесты по обоюдному согласию молодоженов.

Первая форма женитьбы является наиболее распространенной и включает в себя официальное сватовство и уплату выкупа в виде денег и скота. Но достаточно часто встречается и брак «убегом», когда парень и девушка договариваются между собой без согласия родителей. Уход невесты к жениху без родительского согласия связан прежде всего с экономической стороной брака, так как в этом случае родители жениха могут избежать многих свадебных расходов, включая калым. И хотя такое мнимое «похищение» невесты наносит оскорбление ее родителям, они не пытаются вернуть дочь, как это было принято до конца XIX в. у других тюркских народов Сибири.

Кроме этих форм брака, до середины прошлого века у них (как и у российских тувинцев, алтайцев, хакасов и др.) существовал обычай брачного, или колыбельного, сговора малолетних детей. Обычно он устраивался между близкими знакомыми или друзьями, причем иногда еще до рождения детей. Таким способом тувинцы скрепляли родовые отношения, в которых учитывались экономические, соседские и дружеские связи.

Дойная корова – ​за материнское молоко

Традиционный брак по сговору включает в себя множество различных обрядов и церемоний, первая из которых – ​сватовство, также состоящее из нескольких этапов.

Все начинается с прибытия родителей потенциального жениха к родителям девушки, чтобы просить их согласия на брак. Затем, определив благоприятный день по лунному календарю, родственники жениха приезжают вновь и преподносят родителям, братьям и сестрам невесты небольшие подарки.

На следующем, окончательном этапе сватовства родители жениха дарят матери невесты дойную корову, а ее отцу или родному брату – ​коня. Подобную традицию отмечал у российских тувинцев в начале ХХ в. ученый и путешественник Е. К. Яковлев (1900): «Мать невесты должна получить дойную скотину (корову с теленком, оленную важенку-матку), как бы в возмещение того молока, которое было выпито дочерью у нее из груди».

У китайских тувинцев родители жениха перед тем, как увести «подарочного» коня из своего стойбища, устраивают специальный обряд: лоб или шею животного украшают белой материей, гриву мажут топленым маслом и произносят ему восхваления. Считается, что эти действия будут благоприятствовать увеличению поголовья скота. На этом же этапе родителям невесты передают денежный калым.

После вручения даров совершается главное действие этого этапа – ​разламывание плиточного чая мужем близкой родственницы со стороны отца или матери невесты. Куски чая раздают всем собравшимся, что является символическим одариванием богатством и распределением блага. Кроме мифологической семантики, эта традиция налагает определенные обязанности на родственников – ​участие в подготовке свадьбы.

Поклониться Большой Медведице

К собственно свадьбе относятся свадебный «прием» у родителей невесты – ​«малое пиршество» и родителей жениха – ​«главное пиршество».

Свадебный обряд у невесты начинается с приезда свиты жениха, которая обеспечивает все угощения праздничного стола, привозит крупный рогатый скот и барана для забоя. Начиная пир, жених вносит в юрту обрядовое блюдо – ​бараньи курдюк и ребра, которыми он угощает всех родственников невесты.

Затем устраивают обряд благословения зятя, для чего по ходу солнца каждому присутствующему передается пиала, в которую помещают кусочки мяса и жира с курдюка и ребер, наливают молоко и топленое масло, кладут можжевельник и, самое главное, баранью голень. Последняя в качестве обрядовой пищи используется также на пиршествах при рождении и на похоронах. Тот, кто взял в руки пиалу, произносит традиционное благопожелание зятю. Самой последней его благословляет мать невесты и надевает ему национальную одежду и шапку (раньше – ​любые новые вещи).

Во время свадебных пиршеств ставят новую войлочную юрту, которую привозят родственники жениха сначала ​в дом родителей невесты, затем – ​родителей жениха. В юрте проводят обряд благословения жилища молодоженов, призванный принести удачу молодой семье, вне зависимости от того, где они потом будут проживать. Для этого обруч юрты смазывают топленым маслом, а присутствующие вешают на него разноцветные ритуальные ленточки, шелковый плат. Участники обязательно произносят благопожелание, призванное благословить первое жилье молодых. После проведения обряда новое жилище считается готовым для проживания

После обряда благословения жених на коленях совершает три поклона домашнему очагу: считается, что таким образом он вступает под покровительство духов-хозяев невестиной родни. Интересно, что у некоторых тюрко-монгольских народов России, включая тувинцев, домашнему очагу родни супруга поклоняется только невеста, но не жених.

Все эти действия происходят в отсутствие невесты, которая находится в другом доме. После проведения женихом обрядовых церемоний совершают обряд расплетания волос невесты – ​его исполняют две родственницы, состоящие в счастливом браке и имеющие детей. Родственница жениха расплетает косу и разделяет волосы на две части, а родственница невесты заплетает две косы – ​прическу замужней женщины. При этом волосы обязательно смазывают топленым маслом, что символизирует счастливую и богатую жизнь, и произносят благопожелания.

Раньше перед отъездом из дома родителей невеста должна была поклониться созвездию Большой Медведицы – ​этот обряд совершался по указанию ламы, сейчас его проводят редко. Дело в том, что в тувинской культуре небесным светилам (солнцу, луну, звездам) уделяется особое внимание: к ним обращаются в важные моменты жизни, чтобы заручиться поддержкой и защитой. Раньше среди тувинцев было распространено поклонение созвездию Большой Медведицы, так как, по народным представлениям, каждая звезда этого созвездия покровительствует определенным годам 12-летнего цикла восточного календаря. Ритуал поклонения совершался вечером, когда на небе появлялись звезды. Точное время выполнения обрядовых действий определялось тем, в каком году восточного календаря родилась невеста.

ПОСТЕЛЬНОЕ ПИРШЕСТВО За три-четыре дня до свадебного пиршества родители жениха и невесты проводят у себя в домах обряд «постельное пиршество», в ходе которого изготавливают постельные принадлежности для новобрачных. Ритуал этот женский, мужчинам участвовать в нем не разрешается.


Пожилые женщины шьют покрывала для почетного места дома, молодые замужние – ​одеяла, так как китайские тувинцы не покупают для молодоженов магазинные вещи. А согласно их представлениям, гостеприимство семьи может оцениваться в том числе и тем, сколько одеял для гостей имеет молодая семья.


В конце работы на одно из готовых одеял сначала ставят тарелку со сладостями, кладут деньги, а затем сажают двух-трехлетнего мальчика и покачивают его. Эти действия должны обеспечить молодым «сладкую жизнь» и потомство. Затем все рассаживаются вокруг готового одеяла и каждая из присутствующих по ходу солнца произносит благопожелание и мажет край одеяла топленым маслом, что должно символизировать благополучие и достаток будущей семьи

По традиции в тот же день уезжают домой сваты, а через день к дому жениха выезжает свадебный кортеж с молодоженами. И даже здесь тувинцы придерживаются определенных запретов. Согласно традиционным представлениям тюрко-монгольских народов, каждый человек имеет свою «благоприятную» сторону света: восток, запад, юг или север. Поэтому если путь свадебного кортежа лежит не в направлении «удачной» стороны невесты, то новобрачная сначала делает семь шагов в нужном направлении и лишь затем отправляется в путь.

Вместе с невестой едет и ее приданое: постельные принадлежности, кухонная утварь, повседневная и праздничная одежда. По дороге свадебная процессия останавливается на перевалах и священных местах, где проводятся обряды окропления и приносятся жертвенные дары в честь духов-хозяев местности.

За красной завесой

Пиршество у родителей жениха – ​главное событие, завершающее цикл свадебных обрядов. Независимо от расстояния, новобрачную стараются привезти в утренние часы, желательно до обеда, поскольку с ее участием проводят многочисленные обряды. Встречают свадебный кортеж еще в трех-четырех километрах от дома жениха, обычно возле обо – ​ритуального места поклонения духам. После чаепития едут на место проведения свадьбы.

Невеста до начала обряда не должна показывать своего лица. Ее усаживают на правой (женской) части юрты на супружескую кровать так, чтобы лицо было обращено на восток, считающийся у тувинцев наиболее благоприятной стороной света. Затем кровать отгораживают занавесью из шелковой ткани красного цвета.

Такая свадебная занавесь – ​главный атрибут свадебного пиршества у родителей жениха. В тувинской культуре красный цвет символизирует противостояние и победу над злыми силами, а также безграничную любовь. Значима роль этого цвета и в китайской мифологии, где он считается цветом счастья. После свадьбы этот занавес в течение двух-трех лет должен служить занавеской для супружеского ложа молодой семьи, выполняя роль оберега.

Сидя за занавесью, невеста повязывает платок, что свидетельствует о перемене ее статуса: в прошлом замужние тувинки в обязательном порядке прикрывали голову в повседневной жизни. Начинается свадебный пир, сопровождаемый различными ритуалами и церемониями.

После обряда благословения невесты занавес, за которым она находится, открывают. По обычаю это делает отец или родственник жениха, сидя на корточках. Для поднятия занавеси раньше брали приклад ружья, в наши дни используют палку с прикрепленным белым платком: в этом действии отчетливо прослеживается древняя фаллическая символика, отражающая идею чадородия.

Отец жениха задает традиционный вопрос: «Эта невеста прекрасна ли, красива ли? Здорова ли?». После этих обязательных слов выходит невеста в платке – ​такой выход символизирует новый статус женщины, принятой в род мужа. В руках она держит тарелку с мясом и можжевельником, а иногда ей под ноги кладут овечью шкуру, которая потом будет использоваться в состязаниях.

Следующий обряд – ​поклонение невесты домашнему очагу жениха, символизирующее ее вступление под защиту духов-покровителей мужниной родни. В этих ритуальных действиях отчетливо видна граница между «своим» и «чужим» миром, которую переходит молодая.

У китайских тувинцев, в отличие от сибирских народов (бурят и тувинцев), моление огню происходит не только у родителей жениха, но и у других старших родственников жениха по отцовской линии. Эти ритуальные действия, носящие родовой характер, могут происходить в четырех-пяти домах. В каждом доме новобрачная молится домашнему очагу, после чего свекор вручает ей подарок или называет даруемую домашнюю живность.

В наши дни, если свадьба проходит в городских условиях, ее обязательные элементы – ​поклонение огню невесты или жениха – ​претерпевают радикальные изменения. Так, молодожены молятся в квартире родителей жениха возле кухонной плиты – ​современного подобия домашнего очага.

Когда родственники молодой жены собираются уезжать домой, то кладут на ее подол маленький камень и благословляют: «Выданная замуж девушка, оставайся здесь, подобно этому камню!»; «Девушка, выданная замуж, – ​в пучину брошенный камень» и др. В этом обычае прослеживается имитативная магия: молодая женщина сравнивается с лежащим на земле камнем, который должен передать ей свою неподвижность и вес, чтобы она до конца жизни оставалась с мужем.

Раньше на свадьбе также проводили обряд поклонения Луне и Солнцу, что служило своеобразной клятвой верности в браке перед небесными светилами, но в последние годы этот ритуал проводится редко.

Клан против клана

Обязательными элементами свадебной обрядности тувинцев Китая являются обрядовые состязания – ​схожие соревнования ранее бытовали у сибирских народов, включая российских тувинцев, бурят и алтайцев. При этом участники делятся на две команды на основе родственных отношений с молодоженами – ​в таком делении отчетливо проступает противостояние двух кланов, часто встречающееся в свадебной обрядности многих народов.

Первым обрядовым состязанием на заключительном этапе свадьбы у родителей невесты является борьба за баранью голову. Для этого состязания используется голова барана, заколотого для обряда поклонения жениха домашнему очагу родителей невесты. Сваренную баранью голову заворачивают в чистую материю, желательно светлого оттенка.

Тувинская невеста по отношению к свекру на протяжении всей жизни должна соблюдать определенные запреты, тем самым выказывая ему свое почтение. Так, она всю жизнь не должна произносить вслух его имя. Тот же обычай запрещает ей в присутствии отца мужа ходить с непокрытой головой, подавать голос, обходить его спиной, показывать обнаженные руки. Интересно, что этот обычай и сейчас соблюдается китайскими тувинками вне зависимости от уровня их образования и социального положения

В состязании участвуют по одному молодому, самому сильному парню со стороны жениха и невесты. Жених трижды выбрасывает на улицу через дымоход юрты сваренную овечью голову, но лишь на третьем броске начинается состязание. Суть его в том, чтобы успеть подхватить голову на лету и постараться не уступить ее сопернику, применяя всю свою силу и выносливость. Победитель, у которого голова оказывается на момент окончания борьбы, делится с присутствующими отрезанными от нее кусочками – ​эта пища считается сакральной.

Следующая обрядовая игра – ​состязание в зажигании домашнего очага –происходит в новой юрте молодоженов и проводится как у родителей невесты, так и родителей жениха перед обрядом благословения юрты. Победителем этого состязания становится тот, кто первым зажжет огонь с помощью сухого сена и огнива. Нередко это соревнование сопровождается произнесением обрядовых текстов.

Во время встречи свадебного поезда проводится необычное соревнование по разбрасыванию муки. Один из друзей жениха высыпает на молодого человека из невестиной свиты тарелку муки и убегает. Считается, что если родня невесты его поймает, то молодая жена будет в семье главенствовать.

На заключительном пиршестве у родителей жениха устраивается борьба за овечью шкуру. Для этого обряда используют шкуру барана, заколотого для ритуала поклонения невесты домашнему очагу родителей жениха. На эту же шкуру она наступает, когда выходит из-за свадебной занавеси.

Шкуру заворачивают в белую ткань, а дальше состязание идет по тем же правилам, что и в случае с овечьей головой. Выигравшего чествуют невеста и жених, его награждают яствами или одеждой. Саму шкуру победитель по традиции дарит уважаемому человеку – ​это считается большой честью.

Почему эти состязания устраивают именно на свадьбе? Дело в том, что все они несут ярко выраженные ритуально-магические функции, которые, во‑первых, должны содействовать укреплению брачного союза и благополучию молодоженов. Во-вторых, как и весь свадебный обряд, подобные состязания имеют целью способствовать молодой семье в получении покровительства духов-хозяев местности, а также благоприятствовать увеличению поголовья скота. В-третьих, в состязаниях за баранью голову и шкуру не случайно использовали дымовое отверстие – ​таким образом устанавливался контакт с божествами Верхнего мира.

Обрядовые состязания (разбрасывание муки и борьба за овечью шкуру), традиционно проводимые у жениха, совершают и в браке с умыканием, хотя в этом случае родственники со стороны невесты в них не участвуют.

«Похищенная» невеста

Брак с умыканием в тувинском обществе осуждается, но принимается как один из видов традиционной женитьбы. Как и раньше, умыкание невесты происходит в двух случаях: если ее родители не одобряют будущий брак дочери или если у жениха нет возможности уплатить калым.

В отличие от брака по сговору, обычные этапы сватовства при умыкании невесты отсутствуют. Родители невесты могут отказывать родственникам жениха до трех раз, после чего они больше не имеют права просить руки их дочери (Namkamidog, 2009). Бывали и случаи, когда сторона невесты расторгала договоренность о предстоящей женитьбе, что подтверждают и фольклорные тексты разных жанров: от исторических преданий до песен.

Когда невесту умыкают, все традиционные ритуалы у родителей невесты не проводятся, даже столь важный ритуал расплетания косы невесты, символизирующий ее переход в категорию женщин, и традиционное состязание за баранью голову.

Вместо этого в доме жениха проводят традиционный предсвадебный обряд – ​«постельное пиршество». А затем через три-четыре дня устраивают свадебное пиршество. При этом традиционную встречу невесты имитируют, для чего ее выводят из дома родственников жениха, загораживая свадебной занавесью. Встречают эту процессию недалеко от дома жениха, а дальше все происходит по обычному сценарию, исключая гостей со стороны невесты.

Обычно после такой свадьбы родители жениха приезжают к родственникам невесты, чтобы попросить прощения за умыкание их дочери. К приехавшим сватам родственники молодой жены относятся не очень приветливо, гневно выражая свои эмоции. Но если сторонам удается мирно договориться, то родственники жениха через некоторое время устраивают свадебное пиршество с приглашением невестиной родни.

Для всех жителей Китая свадьба имеет особое значение: именно она знаменует принятие обществом заключенного брака, официальное создание новой семьи. Китайские законы категорически запрещают добрачное сожительство мужчины и женщины – ​молодые начинают совместную жизнь только после официального вступления в брак. А поскольку к вопросам семьи и брака, выбору брачного партнера китайские тувинцы относятся очень серьезно, то разводы среди них – ​большая редкость.

Современная свадебная обрядность китайских тувинцев представляет собой единый комплекс, вобравший в себя множество обрядов и обычаев, запретов и предписаний. И хотя под влиянием европейской цивилизации у некоторых народов, проживающих в Китае, в свадебной обрядности возникают новые, нетрадиционные черты, тувинской свадьбе удалось до настоящего времени сохранить архаическую основу во всем ее многообразии и зрелищности.

Литература

Юша Ж. М. Зарубежные тувинцы в объективе фотокамеры. Тувинцы Китая. Аннотированный фольклорно-этнографический фотоальбом. Новосибирск: Офсет, 2014. 160 с.

Юша Ж. М. Фольклор и обряд тувинцев Китая в начале XXI века. Структура. Семантика. Прагматика. Новосибирск: Наука, 2018. 400 с.

Яковлев Е. К. Этнографический обзор инородческого населения долины Южного Енисея и объяснительный каталог этнографического отдела музея. Минусинск: изд. на средства В. А. Данилова, 1900. 351 с.

В публикации использованы фото автора

: 30 Окт 2020 , Братство кольца , том 88,
№3

Американец стал в Туве многодетным отцом и народным артистом

Удивительные приключения американца в России. Музыкант из США освоил тувинское горловое пение. Причем достиг в этом искусстве таких высот, что получил звание заслуженного артиста республики. Впрочем, в Туве мистер Куирк нашёл не только славу, но и семейное счастье.

О своих любимых музыкальных инструментах американец Шон Куирк может рассказывать часами. Хотя ему и нелегко подбирать правильные слова на русском.

Немного странным в этой тувинской национальной компании щипковых смотрится американское банджо. Этот инструмент здесь, скорее, в память о родине музыканта.

7 лет назад Шон Куирк приехал в Туву из американского штата Висконсин. Выпускник музыкального колледжа еще во время учебы серьезно увлекся тувинским горловым пением.

В 25 лет он получил от одного из американских благотворительных фондов грант на обучение, собрал чемодан и, особо не раздумывая, отправился на другой конец света.

Северная граница республики Тува. До ее сталицы, города Кызыла, еще около ста километров. Американец Шон Куирк Туву впервые увидел именно отсюда. Говорит, это была любовь с первого взгляда.

Научиться горловому пению за полгода, конечно же, не получилось. Зато неожиданно легко дался тувинский язык. Вернувшись в Соединенные Штаты и накопив денег, Шон снова приехал сюда. Эта вторая поездка длится по сей день.

Аян Ширижик, участник тувинского народного ансамбля «Алаш»: «Это уже тувинец просто, он на русском хуже говорит, чем на тувинском. Его вся Тува знает».

Теперь Шон полноправный участник известного далеко за пределами Тувы народного ансамбля. А два года назад стал заслуженным артистом республики. Хотя понимает, что звание дали авансом.

Шон Куирк, заслуженный артист республики Тува: «Не за то, что я хорошо пою или владею музыкальными инструментами, а за то, что я делаю это просвещение, эту пропаганду во всем мире».

Валентина Сузукей, доктор культурологии Тувинского института гуманитарных исследований: «Здесь, наверное, элемент такого умиления — как человек быстро в культуру вошел, он в нее просто въехал».

Причем въехал так успешно, что почти сразу нашел себе здесь жену. От местных женихов у Светланы Сундуй отбоя не было, но девушка не смогла устоять, когда Шон на чистом тувинском произнес: «Привет, давай познакомимся».

Шон Куирк: «Вначале я пригласил ее на концерт нашего оркестра. Я уже тогда знал, что она интересуется мной».

Сейчас в английском практикуются уже их трое детей: две дочери и сын. Шон специально говорит с ними то на тувинском, то на русском, то на родном.

Сам он свободно владеет еще несколькими языками и постоянно осваивает новые. Для работы. Гастрольный график по миру расписан на годы вперед. Английские книги на полках соседствуют с русскими, а рядом с американской ковбойской шляпой с некоторых пор — тувинская народная.

Свадьбу сыграли по всем тувинским обычаям. В её организации поучаствовало даже местное правительство. Молодой семье пообещали выделить землю под строительство дома. Своего жилья у заслуженного артиста республики пока нет. Привык довольствоваться малым.

Главное для него — быть с семьей, не забывая при этом о работе. Гастрольный график позволяет и на родине бывать несколько раз в год, и не уезжать при этом из дома надолго. Впрочем, где у него родина, Шон уже и сам затрудняется сказать.

Шон Куирк, заслуженный артист республики Тува: «Родина вообще не тянет, наоборот, когда я уезжаю, Тува шепчет: идем домой, сынок».

Часто он просто выезжает в степь или на берег реки, и начинает осваивать новый инструмент или практикуется в пении. Шон Куирк понимает, на то, чтобы досконально изучить эту музыку и культуру, потребуется целая жизнь. Но именно такая ему подходит больше всего.

«Свадебные  обряды  тувинцев » | Образовательная социальная сеть

Слайд 1

Научно-практическая конференция «Отечество» Исследовательская работа на тему: «Свадебные обряды тувинцев » Выполнила: ученица 3 класса, Ооржак Айраана Руководитель: учитель истории и обществознания Ооржак Д.В. МБОУ Сут-Хольского кожууна Республики Тыва « Ак-Дашская СОШ»

Слайд 2

Эпиграф Жизнь человека включает в себя определенные этапы, из них главные: рождение, наречение, вступление в брак, критический возраст, повторяющийся через каждые 12 лет, и, наконец, смерть. Каждый из этих этапов в той или иной степени отражает влияние религиозных различных систем, в том числе и буддизма.

Слайд 3

Цель: Изучить традиционные свадебные обряды тувинцев в XVII-XIX веков. Дать представление о свадьбе и о жизни новобрачных. Дать подробное описание этапов свадьбы, специальных молитв и песен.

Слайд 4

Задачи: Составить чёткое представление о свадьбе, выделить и подробно рассмотреть этапы свадьбы, показать свадебные костюмы жениха и невесты.

Слайд 5

Основополагающий вопрос Возможно ли возрождение тувинских свадебных традиций в современное время?

Слайд 6

Введение Тувинские свадебные обряды вобрали в себя все виды искусства и развлечения народа. Свадьба была своего рода местом, где проявлялась народная мудрость, смекалка и находчивость, выявлялись знания истории рода, местности, умения владеть острым словом, что очень ценится у всех народов.

Слайд 7

Из истории Вступление в брак издавна семья у тувинцев является не только социальным институтом, но и трудовым коллективом, основной ячейкой рода, чем и объясняется ее высокое положение в социальной организации общества. В тувинском обществе господствует моногамный брак, который в основном регулируется экзогамными запретами, распространяющимися на родственников по отцовской линии до определенного поколения. В круг лиц, к которым относятся эти запреты, входят все члены кровнородственной группы, имеющей происхождение от одного предка — родоначальника. Речь в данном случае идет о роде, основанном на фактическом кровном родстве, а не об официальном роде, который представляет собой административную и фискальную единицу.

Слайд 8

Наиболее распространенной формой брака является брак по сватовству. Раньше из-за господства в быту патриархальных отношений договор о браке заключался родителями жениха и невесты, а если последние были сиротами, то их родственниками или опекунами. Участие молодых в обсуждении вопросов женитьбы или замужества почти не допускалось. Жених для дочери и невеста для сына выбирались только старшими. В патриархальном семейном быту молодые не осмеливались противоречить старшим, им достаточно было дать формальное согласие на брак, и вопрос считался решенным.

Слайд 9

Традиции брака В тувинском обществе господствует моногамный брак, который в основном регулируется экзогамными запретами, распространяющимся на родственников по отцовской линии до определенного поколения. В круг лиц, к которым относятся эти запреты, входят все члены кровнородствен­ной группы, имеющей происхождение от первого предка-родоначальника. Экзогамия внутри отцовского рода соблюдается стро­го. Тувинцы берут жен всегда из чужого рода, по возмож­ности издалека. Брак внутри отцовского рода расценивался как недопустимое и позорное нарушение правил обычая. Только после седьмого поколения от общего предка клан разрастается на столько, что на основе его образуется уже два самостоятельных экзогамных рода, которые в отличие от предыдущего могут обменяться невестами.

Слайд 10

Этапы свадьбы « Айтырар »- сватовство « Шай бузар » — расколоть чай. « Малдаар » -ездить за скотом. « Дугдээр » — обвенчание . « Ог тою» — семейный пир в свадебной юрте. « Хун коргузер » — назначить день свадьбы. «Куда дужурер » — свадебный пир.

Слайд 11

Свадебная одежда невесты « Сай чаъш » — после сватовства девушки заплетали еще одну косу. «Тон» — свадебный костюм. Головные накидки « Думаалай », « Баштангы », украшения. Передавались специ­альные поясные свадебные пряжки « дерги », сде­ланные из серебра. Для невесты готовили новую кожаную обувь.

Слайд 13

Свадебная одежда жениха Роскошный, праздничный костюм. безрукавку «хурме» « кандаазын » — головной убор « кадыг идик » — кожаные сапоги « кежеге » — прическа жениха.

Слайд 15

Свадебные развлечения, игры « тевек » — почекушки « буга шыдыраа »-бычьи шахматы танец « цам ». песни-напутствия

Слайд 17

Вывод Со временем в жизни общества произошли большие изменения, и роль родителей в вопросах брака их детей стала не столь решающей. В настоящее время выбор жениха или невесты стал делом самих молодых, хотя мнением родителей по-прежнему очень дорожат. Но в современных условиях родители стали больше доверять своим детям в вопросе выбора ими брачного партнера. Ценностные ориентации молодежи изменились — теперь главной мотивацией брака у них являются взаимная любовь и привязанность, основанные, как правило, на общности интересов, взглядов на жизнь, вкусов и привычек. В то же время при выборе брачного партнера продолжают учитываться некоторые традиционные факторы. Так, в тувинском обществе существенным моментом в вопросах брака была и по сей день остается репутация семей жениха или невесты. В понятие «репутация семьи» прежде всего входят отношение членов семьи к труду, физическое здоровье, наличие детей в семье и т.п.. Большое значение при выборе спутника жизни придается также таким качествам, как ум и смекалка, честность и скромность, доброта и бескорыстие, уровень образования и социальный статус.

Слайд 18

Список использованных литератур и источников: Монгуш М.В. «История буддизма вТуве .(II-половина и конец XX века)». г.Новосибирск ; изд-во «Наука»; 2001г.;200 стр. Монгуш И.В «Ламаизм в Туве. Историко-этнографические исследования». г.Кызыл; Тувинское книжное изд-во; 1992г;144 стр . Сиянбиль М.О., Сиянбиль А.А. «Традиционный тувинский костюм (история и символика)». г. Кызыл.;Типография Госкомитета по печати и массовой информации Респ . Тува ;2000г; 72 стр. Газетная статья В. Багай-оола «Традиция и религия».г.Кызыл; Газета «Тувинская правда» ;1988г; I-ое полугодие; 2 Марта Самбу И.У. «Из истории тувинских игр( историкоэтнографический очерк)». г. Кызыл. Тувинское книжное изд-во. 1974г. 30 стр.

Слайд 19

Спасибо за внимание!!!

Тувинско-рок-фьюжн на Пекинском музыкальном фестивале — Культура

Тувинский музыкант Альберт Кувезин (в центре) и его группа «Ят-Ха» выступают в Китае с 1990-х годов. [Фото предоставлено China Daily]

Альберт Кувезин — один из первых музыкантов из русской провинции Тыва, который представил всему миру элементы традиционной тувинской народной музыки.

После экспериментов по смешиванию традиционной музыки с роком с начала 1980-х, он принес свою музыку на Запад в 1993 году, выступая на различных фестивалях и форумах в Берлине и Потсдаме.

«В то время мы точно не знали, что делать, но пытались быть самими собой», — вспоминает Кувезин.

«После нашего первого концерта там была хорошая реакция публики. Они были очень взволнованы. Я думаю, что мы были для них экзотикой».

51-летний Кувезин приедет в Пекин, чтобы выступить на фестивале Ai World Music Festival, который пройдет с 9 по 11 июля.

Среди других хедлайнеров — марокканско-американский музыкант Хатим Белямани и китайский гучжэн-исполнитель Чанг Цзин.

Кувезин исполнит несколько тувинских традиционных песен в собственной интерпретации и несколько песен, написанных им самим.

Российский журналист и музыкальный критик Артемий Троицкий однажды сказал: «Сейчас на Земле есть два уникальных голоса; они принадлежат Паваротти и Кувезину».

Кувезин заслужил похвалу как мастер хоомей, техники горлового пения, которая позволяет певцу воспроизводить несколько тонов одновременно.

Однако, отходя от традиционного тувинского хоомея, он разработал свой собственный путь, который он называет канзат каргыраа.

«У каждого стиля горлового пения есть свои вариации. Все они происходят от природы и изначально были имитацией естественных звуков», — говорит он, добавляя, что пение зависит от менталитета, связанного больше с медитацией, чем с техникой.

«В зависимости от песен я могу представить разные картины, в том числе пейзажи моей родины».

Семья Кувезиных — музыканты, но не профессиональные музыканты.

Его отец играет на баяне и балалайке, а мать играет на семиструнной гитаре и мандолине.Его сестра играет на фортепиано, а дочь учится в колледже искусств в его родном городе Кызыл на дирижер хора.

Мальчиком Кувезина исключили из школьного хора, потому что он действительно не умел петь, как остальные дети. С этого началась его давняя борьба с «традиционной» музыкой его родной страны.

Он начал играть в музыкальных группах в школе еще подростком, просто копируя русскую и западную музыку.

После музыкального образования в Кызыле и Екатеринбурге, Россия, Кувезин играл на различных инструментах, таких как гитара, бас, допшуур, фортепиано, арфа и балалайка.

Его музыкальные эксперименты начались, когда он начал работать в национальном ансамбле с известными исполнителями тувинской традиционной музыки.

Его вкус к рок-музыке сформировался после того, как в подростковом возрасте он обнаружил записи Deep Purple и Joy Division.

Член-основатель традиционной тувинской группы «Хуун-Хуур-Ту» в 1991 году, Кувезин покинул ее год спустя, чтобы создать свою группу «Ят-Ха» с целью объединить традиционное тувинское горловое пение с рок-н-роллом.

«Я всегда обращал внимание на звуки и эффекты, которые используют рок-музыканты.Сначала я был рок-музыкантом, и когда я заинтересовался традиционной музыкой и горловым пением, я попытался найти органичную смесь рока и традиционной музыки », — добавляет он.

Вместе с Yat-Kha он выпустил десятки альбомов, каждый из которых содержит различные музыкальные стили, звуки и аранжировки.

Старая группа Кувезина, Huun-Huur-Tu, отправится в тур по Китаю с 15 августа по 15 сентября. Привлечение Yat-Kha в Китай также входит в повестку дня Кувезина в этом году.

После посещения Китая в 1998 году для выступления на музыкальном фестивале в Гонконге, Кувезин несколько раз выступал в стране как сольный исполнитель и с Ят-Кха.

«Наши музыканты любят здесь выступать. Лично мне очень нравится китайский инструмент гучжэн (китайская цитра)», — говорит он.

«Я сделал что-то для тувинской и азиатской музыки. Я разработал свои собственные идеи, нашел свой собственный звук и помог молодым музыкантам из Сибири. Но я могу сделать больше и хочу продолжить свой путь в качестве музыканта и звукорежиссера».

Связанный:

Radio vet отвезет слушателей на музыкальные фестивали

Китайская народная музыка сияет в Сиднее

ТУВАНСКИЕ БИБЛИИ | Библейский интернет-магазин

Вы можете найти самые низкие цены на английские Библии в нашем интернет-магазине Библии.От Библии Короля Иакова до Библии NIV, все они есть у нас на складе. Вам нужен совет, как правильно выбрать Библию на английском языке? Без проблем! Мы рады Вам помочь. Когда вы позвоните нам, наш покупатель может рассказать вам все о различных английских Библиях и переводах Библии на английский язык.

На собственном складе имеется более 200 печатных языков. Не только голландские Библии, немецкие Библии и английские Библии, но и от Нового Завета на амхарском языке и китайских учебных Библий до персидских Библий, испанских детских Библий и шведских евангельских трактатов.Также в нашем ассортименте вы найдете свадебные Библии, Библии с крупным шрифтом и роскошные Библии. В нашем интернет-магазине вы найдете около 160 языков. Мы обслуживаем частных лиц, евангелистов и книжные магазины, а также крупные христианские организации в Нидерландах и за их пределами.

У

голландских Библий есть фиксированная цена на книгу, которую должны соблюдать все реселлеры. Чтобы сделать покупку Библии более привлекательной, мы бесплатно отправляем голландские Библии в Нидерланды (за исключением недорогих изданий BasisBijbel).
Нажмите здесь, чтобы купить голландскую Библию

Голландский BasisBijbel — это самый простой перевод Библии на голландский язык. Кроме того, это самая дешевая голландская Библия, которую вы можете купить в любом книжном магазине. Он был опубликован организацией ZakBijbelBond-Gospel для гостей в июле 2016 года.
Щелкните здесь, чтобы просмотреть основную Библию на голландском языке

Более половины населения мира слепые, неграмотные или владеющие устным языком. Вот почему аудио-Библии необходимы и почему аудио-Библии о солнечной энергии — отличный инструмент для миссионерской работы.Как Медиацентр MegaVoice, мы специализируемся на поддержке использования аудио Библий MegaVoice на солнечных батареях. Сегодня в нашем интернет-магазине Библии в устной форме доступно более 6000 языков.
Щелкните здесь для просмотра аудио Библии на солнечных батареях

У нас в наличии широкий ассортимент свадебных Библий. С нашего собственного склада мы можем быстро отправить их туда, куда вы хотите. Если вам нужен совет, просто позвоните нам или заполните удобную контактную форму. Кроме того, мы отправляем голландские свадебные Библии без каких-либо затрат на доставку в пределах Нидерландов.
Нажмите здесь, чтобы увидеть свадебную Библию

ZakBijbelBond-Gospel для гостей переводит как открытку-календарь «Жизнь», так и открытку-календарь «Жизнь» для вас. С сентября по март у нас есть широкий ассортимент календарей с библейскими текстами в нашем интернет-магазине Библии.

Тувинское горловое пение | ВТОРАЯ ИНВЕРСИЯ

Мэгги Моллой

В свете недавних трагедий и политических потрясений во всем мире, сейчас нам нужна музыка больше, чем когда-либо — не как отвлечение или побег, а как врата к познанию нашей общей человечности.Нам нужна музыка, чтобы открывать наши сердца, уши и умы. Нам нужна музыка, чтобы соединять нас способами, выходящими за рамки языка, религии, традиций и географии.

Это идея Yo-Yo Ma’s Silk Road Ensemble, глобального музыкального коллектива, состоящего из исполнителей и композиторов из более чем 20 стран Азии, Европы и Северной Америки.

С таким множеством различных культур и музыкальных голосов, присутствующих в их коллективе, музыка Silk Road Ensemble одновременно является современной и древней, знакомой и иностранной, традиционной и новаторской.Группа создает музыку с учетом культурных особенностей, используя инструменты, идеи и традиции со всего мира для создания музыки, отражающей наше глобальное общество 21 -го -го века.

Их новый альбом Sing Me Home — музыкальная кульминация этого духа. Каждый из участников Silk Road выбрал музыкальное произведение, имеющее для них личное значение, а затем пригласил приглашенных музыкантов из разных культурных и музыкальных кругов для сотрудничества с ансамблем над каждым произведением.

В результате получился альбом, который бесстрашно путешествует от народных мелодий Македонии к традиционным тканям Мали, от скрипичных частушек Ирландии до песен урожая Галисии и от мелодий тайко Японии до ситарных сюит Индии.

«Когда вы послушаете альбом, вы услышите, насколько разные наши дома», — сказал Йо-Йо Ма. «Для нас это одно из величайших удовольствий Шелкового пути: мы ценим различия; мы развиваем любопытство в наших исследованиях и щедрость в наших делах.В нашем доме что-то совершенно незнакомое — это прекрасная возможность построить что-то новое ».

Выпущенный как альбом-компаньон к документальному фильму Музыка незнакомцев: Йо-Йо Ма и ансамбль Silk Road , альбом уверенно стоит сам по себе как проблеск музыки и личных воспоминаний, которые больше всего вдохновляют отдельных артистов ансамбль.

Путешествие начинается с пьесы китайского пипа и композитора У Мана «Зеленый (мелодия Винсента)».Восточные народные мелодии оживают благодаря оркестру китайских духовых инструментов, западных струнных, каманчех (иранский смычковый струнный инструмент), разнообразных ударных и, конечно же, интуитивному тувинскому горловому пению завоевавшего Грэмми вокального октета Roomful of Teeth.

Скрипач и композитор Колин Якобсен внес в альбом две творческие аранжировки на западные народные мелодии: ирландский «Кавалерийский марш О’Нила» с участием Мартина Хейса на скрипке и американский «Маленькая птичка» с вокалом Сары Ярош.Каждая аранжировка расширяет тембральную и гармоническую палитру западной народной музыки за счет включения восточных инструментов, таких как пипа (четырехструнный китайский струнный инструмент), сякухати (японская бамбуковая флейта) и шэн (китайский свободный язычковый инструмент).

Далее следует новая обработка традиционной малийской мелодии «Ичичила», в которой ансамбль задействует таланты Тумани Диабате на коре (западноафриканский струнный инструмент) и Баллы Куяте на балафоне (африканском деревянном ксилофоне).Эта красочная и жизнерадостная каденция, которую традиционно поют тауреги при крашении тканей в цвета индиго, связана с ритмом, в котором ткани погружаются в краску и вынимаются из нее длинными палками.

Балканские вокалисты Black Sea Hotel озвучивают аранжировку традиционной македонской народной песни «Sadila Jana», а японские ударные инструменты занимают центральное место в современной обработке японской «Shingashi Song». Индийская рага является источником вдохновения для органичной и свободной композиции «Madhoushi» с участием Шуджаата Кхана на ситаре и вокале, а «Wedding» представляет собой яркое сочетание кларнета, уда (ближневосточный струнный инструмент) и бессловесного вокала в проникновенном проникновении. дань уважения миллионам сирийцев, бежавших в поисках нового жилья в последние годы.

Но, пожалуй, никакая другая песня не передает дух альбома лучше, чем «Going Home», пьеса, которая прошла через умелые руки бесчисленных композиторов в прошлом веке. Первоначально сочиненный как часть Симфонии Дворжака «Новый мир», позже он был аранжирован как песня на стихи его ученика Уильяма Армса Фишера. На этом альбоме мы находим его переставленным и переведенным на китайский язык в исполнении мерцающих струн с вокалом Эбигейл Уошберн.

Прыжок из Китая в Испанию, работа сопровождается галицким пением урожая.Давиде Сальвадо предоставляет свой голос для новой аранжировки традиционной галисийской рабочей песни под названием «Cabaliño», его голос звучит медленно и ровно над слоем живых струн и трелей аккордеона.

Цыганский джазовый вокал Рианнон Гидденс искрится на переплетении аккордеона, клезмерского кларнета и янциня (китайской кованой цимбалы) в аранжировке «St. James Infirmary Blues », а проникновенные гитарные соло Билла Фризелла сияют в« If You Shall Return… », оригинале Кодзиро Умезаки, вдохновленном песнями о лодках Бхатиали.

Альбом завершается аранжировкой Роба Мэтиса на джазовый стандарт «Heart and Soul» с вокалистами Лизой Фишер и Грегори Портером. Песня играет как улыбка: в ней есть весь вальс и шарм нью-йоркского джаза 1930-х годов, но с более глобальным инструментарием.

Потому что, в конце концов, это и есть суть альбома: собрать воедино целый мир звука, слушать друг друга с открытым сердцем и непредвзятостью и, в конечном итоге, создать гармонию и понимание в мире, который слишком часто разделяется.

«Во всем мире люди постоянно встречают незнакомое через изменения», — сказал Йо-Йо Ма. «Быстрые или драматические изменения могут казаться угрозой, заставляя нас строить стены для защиты от неизвестного. В Silk Road мы строим мосты. Перед лицом изменений и различий мы находим способы интегрировать и синтезировать, налаживать отношения и создавать радость и смысл ».

Ансамбль

привез в Марлинтон тувинское горловое пение | Новости, Спорт, Работа

Представленное фото
Оперный театр округа Покахонтас в Марлинтоне приветствует ансамбль Алаш на своей сцене в 19:30.м. Пятница.

Оперный театр округа Покахонтас в Марлинтоне приветствует ансамбль Алаш на своей сцене в 19:30. Пятница.

Алаши — мастера тувинского горлового пения, замечательной техники одновременного исполнения нескольких нот. Что отличает это одаренное трио от предыдущих поколений тувинских горловых певцов, так это тонкое вливание современных влияний в их традиционную музыку. В музыке Алаша можно найти сложные гармонии, западные инструменты и современные формы песен, но в целом ее звучание и дух явно тувинские.

С детства обучаясь традиционной тувинской музыке, алашские музыканты учились в Кызылском художественном училище как раз тогда, когда Тыва начинала открываться для Запада. Они сформировали традиционный ансамбль и завоевали множество наград за традиционное горловое пение на международных конкурсах, как ансамбль, так и индивидуально, а также продолжили сотрудничество с такими американскими музыкантами, как Бела Флек и Сун Ра.

Билеты можно приобрести у дверей и заранее в pocahontasoperahouse.org или в галерее Четвертой авеню в Марлинтоне.

Оперный театр округа Покахонтас расположен по адресу 818 Third Avenue в Марлинтоне. Представления в Оперном театре неформальны, подходят для семейного отдыха и открыты для всех. Вход и основные сиденья доступны для людей с ограниченными физическими возможностями. Приглашаются к посещению инвалиды; специальные помещения могут быть организованы по запросу по телефону 304-799-6645.

Это участие Алаша стало возможным благодаря программе Special Presenters Initiative Mid Atlantic Arts Foundation при поддержке Национального фонда искусств и Отдела культуры и истории Западной Вирджинии.Поддержку также оказывают Драматургия, ярмарки и фестивали округа Покахонтас и Бюро съездов и посетителей округа Покахонтас.

Последние новости сегодня и многое другое в вашем почтовом ящике

Дешевая свадебная музыка, которая звучит потрясающе

Музыка — один из важнейших факторов, определяющих, будут ли ваши гости весело провести время. Хорошая группа может сделать свадьбу незабываемо великолепной, а прохладная музыка может убить настроение быстрее, чем вспышка отравления кишечной палочкой.Вот несколько способов подарить по-настоящему потрясающие музыкальные впечатления, не заполняя главу 11.

Мировая музыка

Скорее всего, вы сможете найти квартет албанской народной музыки, или северного йодлера, или нескольких тувинских горловых певцов, которых можно послушать. Вам не нужно быть музыкальным антропологом. Черт возьми, вы, вероятно, могли бы просто полететь в Исландию и принести немного квелы из списка B, чтобы исполнить диатонический квеньскапур.

Самое замечательное, что если вы придумываете что-то суперэкзотическое, ваши гости не будут возражать, что это просто какой-то парень бьет по козьей шкуре.И спасибо дяде Джеку за то, что он смог подпевать заунывным сербским пастушьим песням.

Наймите актера для выступления ди-джея

Посмотрим правде в глаза. Диджеи вроде как приложение. На самом деле они вам не нужны, и часто они вызывают тошноту.

Хотя это было круто несколько десятилетий назад, когда ди-джеям приходилось создавать микс на лету с вертушками и винилом, в цифровую эпоху нет абсолютно никаких причин быть ди-джеем. То, что делают ди-джеи сегодня, помимо нажатия кнопки воспроизведения, — это стоять в свете прожекторов и размахивать кулаками в дорогих датских туфлях.

ди-джеев тоже много берут. Так что просто наймите худого официанта, который выглядит как модель, и пусть он притворится вашим ди-джеем за 15 долларов в час, и получите Spotify.

All That Jazz

Когда более ста лет назад появился джаз, он ознаменовал начало американского века, и около 70 лет серьезные музыканты овладевали своим ремеслом и зарабатывали на жизнь, играя «музыку Америки».

Но в наши дни быть джазовым музыкантом так же прибыльно, как получить степень магистра санскритской поэзии.Вот почему вы можете нанять свингеров в беретах и ​​соул-патчах, чтобы они играли джаз за меньшую плату, чем за ящик вина. Обратной стороной является то, что ваш гость будет сбит с толку музыкой. Но это похоже на то, как если бы вы вешали на стену какое-нибудь уродливое современное искусство: большинству людей не хватит смелости признать, что они этого не понимают. Джаз: один. Гости: ноль.

Несовершенный шаг

А капелла в наши дни — это повальное увлечение. Позвоните в местный колледж и спросите, есть ли у них группа старшеклассников с яркими лицами, готовых прийти и спеть популярные сегодня песни в обмен на ящик пива.Странный факт, что все говорят, что ненавидят квартеты парикмахерских, но сходят с ума, когда на самом деле слышат, как четыре парня в подвязках на рукавах и канотье поют что-то Рианны.

Начни свою собственную группу

Зайдите на Craigslist и купите один из синтезаторов 80-х, который идет с несколькими предварительно записанными минусовками. Или, если вы предпочитаете действовать жестко, зайдите на YouTube и научитесь играть «I Got A Feeling» группы Black Eyed Peas, и — для первого медленного танца между невестой и ее отцом — может быть, «Wonderful Tonight» »На казу.Это абсолютно ничего не стоит, и это потрясающая идея, которая понравится никому, кроме вас. Но эй, это твоя свадьба. Разве вы не заслуживаете небольшого веселья?

Hire the Rolling Stones

Сначала найдите Мика Джаггера в телефонной книге. У нас есть хорошее предчувствие, что его номер указан. Rolling Stones собрали чуть больше 1 миллиарда долларов за свои последние три тура, поэтому, когда вы позвоните и попросите их выступить на вашей свадьбе, вам понадобятся некоторые навыки ведения переговоров на уровне марокканских продавцов ковров.Скажи им, что Кейт может выпить столько водки, сколько захочет. Обычно это работает. Напомните им, что вам нужно всего около полутора часов, и они должны придерживаться классики, никто не хочет ничего слышать из «Большого взрыва». Объясните, что на самом деле дорожной бригады не будет, поэтому им придется таскать свои собственные усилители. Спорить об оплате кажется мелочью, но дайте им знать, пока вы сожалеете, что гонорара не будет, каждому участнику группы будет разрешена одна (1) тарелка размером с закуску. Кроме Чарли. Он толстеет.

Пауль Пена | Новости США

Американский музыкант Пол Пена, скончавшийся в возрасте 55 лет, стал неожиданной иконой, когда отмеченный наградами документальный фильм «Чингиз-блюз», описывающий его стремление к пению в центральноазиатской республике Тыва, был воспринят как популярный успех.

Хотя он продал очень мало альбомов, Пена восхищался во всем мире своим мужеством и достоинством перед лицом ужасных неудач. Он потерял зрение к 20 годам, а последние годы его жизни были изнурены болезнью, что означало, что он редко мог заниматься музыкой, что было тяжелым ударом для мягкого человека, который любил общаться со своими новоявленными поклонниками.

Пена родился в Массачусетсе в семье, иммигрировавшей в США с островов Зеленого Мыса. При рождении у него была обнаружена врожденная глаукома. Он учился в Школе Перкинса для слепых в Уотертауне, Массачусетс, а затем поступил в Университет Кларка, также в своем родном штате.

Пенна с детства отличался абсолютным слухом и прекрасными музыкальными способностями. Его дед и отец, профессиональные музыканты, научили его играть блюзовую балладу Кабо-Верде, известную как морна.Он выступал со своим отцом и изучал музыку фламенко в Испании и Португалии.

Вернувшись в США, Пена влюбился в блюз и начал работать с Ти-Боун Уокером (гитара и пение Пены можно услышать на альбоме Уокера 1972 года Fly Walker Airlines). Он играл на басу и обеспечивал бэк-вокал для дебютного альбома Бонни Райтт в 1971 году, а в 1972 году выпустил свой одноименный сольный альбом на Capitol. The Village Voice отметили его «виртуозную гитару и вокальную одухотворенность», однако коммерческий успех альбома был незначительным.

Пена переехал в Сан-Франциско и начал концерты открытия Grateful Dead. Подписав контракт с Bearsville Records Альбертом Голдманом, он записал свой второй альбом New Train, но разногласия с вспыльчивым Голдманом отложили проект. Рок-музыкант Стив Миллер услышал треки и сделал кавер на невыпущенную песню Пены Jet Airliner, тем самым получив огромный успех в США в 1977 году.

Пена все больше времени проводил, ухаживая за своей женой Бейб, которая страдала от почечной недостаточности (и умерла в 1991 году). .Но он продолжал погружаться в международные звуки и идиомы. В 1984 году, когда он искал урок корейского языка на коротковолновом радио, он был заинтригован примером тувинского горлового пения на Московском радио. Семь лет спустя он нашел тувинский компакт-диск. На основе этой записи и продолжительных экспериментов он смог научиться тувинским вокальным техникам.

«После непрерывного проигрывания компакт-диска в течение нескольких месяцев и изгнания многих из моих друзей, издавая странные звуки, экспериментируя с моим голосом, — сказал Пена сайту« Друзья Тувы », — я наконец узнал несколько основных техник этого увлекательного группа вокальных стилей, вспоминая стили некоторых из великих блюзовых стилей прошлого.

Пена посетил представление тувинского горлового пения в Музее азиатского искусства в Сан-Франциско в 1993 году. Он исполнил импровизированную тувинскую песню, которая так впечатлила горлового певца Конгар-ол Ондара, что он пригласил Пену на второй международный симпозиум Хоомей в 1995 в Кызыле, Тыва. Пена, первый участник соревнований с Запада, занял первое место в конкурсе «Каргыраа» и занял первое место в категории «Любимец публики» Тувинцы ласково звали его Чер Шимджер (Землетрясение) из-за глубины его голоса.Чингис Блюз задокументировал свою поездку и получил приз зрительских симпатий кинофестиваля Сандэнс в 1999 году за документальный фильм; в 2000 году он был номинирован на премию Оскар.

В 1997 году Пена был серьезно ранен после того, как его спальня загорелась. Страдая диабетом, ему поставили неправильный диагноз — рак поджелудочной железы, и он прошел курс химиотерапии. В 2000 году ему поставили правильный диагноз — панкреатит. В тех редких случаях, когда он чувствовал себя достаточно хорошо для записи, он записывал морна, блюз и тувинские треки. Эти записи составляют его альбом 2000 года Genghis Blues, и в том же году был выпущен получивший признание New Train.

· Пол Пена, музыкант, родился 26 января 1950 г .; умер 1 октября 2005 г.

tuva — Перевод на английский — примеры испанский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Tras la conferencia, en diciembre de 2005, el Ministerio dictó una ordenanza que prevé la implantación de un programa de enseñanza de la lengua tuva que contiene todo un конъюнкто де medidas tendentes a fomentar la cultura de la minoría tsaatan.

После этой конференции в декабре 2005 года было принято постановление, предусматривающее реализацию программы обучения языку тувинский , включающей целый комплекс мер, направленных на популяризацию культуры цаатанского меньшинства.

Durante varios años Sainkho invitó anualmente a musicos extranjeros a su país para Promover la cultura de Tuva .

Однако в течение нескольких лет Намчылак ежегодно приглашал в Туву иностранных музыкантов для популяризации тувинской культуры.

También observó que los niños de la minoría étnica tuva tenían un Acceso limitado a todos los niveles de enseñanza.

Он также отметил, что дети из этнического меньшинства Тыва имеют ограниченный доступ к любому уровню образования.

El Acceso igualitario a la Educación para los niños kazajos y tuva ha sido una preocupación del Gobierno.

Равный доступ к образованию для казахов и тувинских детей находится в центре внимания правительства.

Usted nos los da ahora o las grandes cadenas de noticias tendenas fotos de tuva por la mañana.

Вы либо отдаете его нам, либо каждая новостная организация получит к утру фото Тувы .

Anestesista y reanimador en el Республиканская больница Тува .

Врач-анестезиолог-реаниматолог Республиканской больницы г. Тыва .

Медицина-дель-Эсте-де- Тува , Агуа-дель-Чадаана.

Лекарство с запада Тыва , вода Чадаана.

Nació cerca del río Khemchik en el oeste de Tuva .

Ондар родился у реки Хемчик в западной Туве .

Fui y me lo compré, e inmediatamente imaginé cómo sería Tuva .

Поехал, купил, и сразу мне приснилось, какой будет Тува .

Нет сена vuelos directos de EEUU a Tuva .

Прямого рейса из Америки в Тыва нет.

Los rusos se filtraron en Tuva durante varios siglos.

Русские просочились в Туву за несколько столетий.

Сын originarios de Tuva , una pequeña repÃoblica rusa en Asia Central.

Они происходят из Тувы , небольшой российской республики в Центральной Азии.

Dame un poco de espacio, Тува .

Дайте нам там комнату, Тува .

El psicólogo de la Clínica Nacional de Drogodependencias de Tuva .

Психолог Национальной наркологической клиники Тувы .

La asamblea de patrocinadores de la Fundación TUVA .

Собрание спонсоров Fundación TUVA .

Desde su salto a la fama en los 90, la actriz Tuva Novotny ha conquistado nuevos Territorios casi sin esfuerzo.

С момента своего появления в 1990-х актриса Тува Новотны практически без особых усилий покорила новые территории.

La película también cuenta con otros personajes clave como Tuva Novotny (Свадебный фотограф) и Розалинда Минстер (Worlds Apart [tráiler]).

alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *